Lieferumfang
Contents
Omvang van de lev ering
Contenu
Contenido
Contenuto
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
V eiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicur ezza
Mit dem Kabelanschluss v erbinden
Connect to the Cable Connection
Met de kabelaansluiting verbinden
Racc order à l ’ac cès par câble
Conecte a la cone xión de cable
Connessione con il c ollegamento via cav o
Am Strom anschließen
Connect to Electrical Po wer
Op het stroomnet aansluiten
Br ancher au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettric a
DECT - T elefon anmelden
Register DEC T Cordless T elephones
DECT -telefoon aanmelden
Enregistr er des téléphones DECT
Conectar teléfonos DECT
Registr azione di telefoni DECT
T elefone per Kabel anschließen
Connect T elephones by Cable
T elefoons per kabel aansluiten
Racc order du téléphone à l ’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con c able
Collegamento di telefoni via cav o
Computer anschließen
Connect Computers
Computer aansluiten
Connecter des ordinateur s
Conectar ordenador es
Collegamento di computer
Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialk abel an Ihre Multimediadose
an.
Die Optionen A und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an
verschiedenen Multimediadosen. In Option B wir d ein Multimediadosen-
adapter an eine Radio/TV -Dose angeschlossen.
Der Adapter gehört nicht zum Lieferumfang der FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to your multimedia sock et using a coaxial cable.
Options A and C show how to connect the FRITZ!Box to various
multimedia sockets. Option B shows how to connect a multimedia socket
adapter to a radio/TV socket.
The adapter is not included in the FRITZ!Box package.
Sluit de FRITZ!Box met een coaxiale k abel aan op uw multimediacontactdoos.
De opties A en 3 tonen het aansluiten van de FRITZ!Box aan verschillende
multimediacontactdozen. In optieB wordt een adapter van een
multimediacontactdoos aan een r adio/TV -contactdoos aangesloten.
De adapter behoort niet tot de leveromvang van de FRITZ!Bo x.
Branchez FRITZ!Bo x à la prise multimédia avec un câble coaxial.
Les options A et C montrent le r accor dement de FRITZ!Box à deux types
de prise multimédia. Dans l‘option B, un adaptateur de prise multimédia
est utilisé pour le rac cordement à une prise r adio/TV .
L‘adaptateur n’est pas livré avec FRITZ!Bo x.
Conecte su FRITZ!Box con ayuda de un c able coaxial a la toma de multimedia.
Las opciones A y C muestran c ómo conectar el FRITZ!Box a varias tomas
multimedia. La opciónB muestr a cómo conectar un adaptador de
multimedia a una toma de radio/TV .
El adaptador no hace parte del contenido del paquete del FRITZ!Bo x.
Collegate il FRITZ!Box alla vostr a presa multimediale con un c avo coassiale.
Le opzioni A e C mostrano la c onnessione del FRITZ!Box a diverse prese
multimediali. Nell‘opzione B viene c ollegato un adattatore per prese
multimediali a una presa Radio/TV .
L‘adattatore non fanno parte del contenuto della c onfezione del FRITZ!Box.
Schließen Sie die FRITZ!Box am Str om an.
Connect the FRITZ!Box to electrical power .
Sluit de FRITZ!Box op het str oomnet aan.
Raccor dez FRITZ!Box au réseau électrique.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica.
Collegate il FRITZ!Box alla r ete elettrica.
Schließen Sie analoge T elefone an die Buchsen „FON 1“ und „FON 2“ an.
Die FRITZ!Box hat diese Buchsen in zwei Ausführungen: hinten für RJ11- und
seitlich für T AE-Stecker .
Connect your analog telephones to the sockets “FON 1” and “FON 2” .
The FRITZ!Box is equipped with two diff erent types of jack s: one on the back
for RJ11 connectors, and one on the side for T AE c onnectors.
Sluit de analoge telefoons aan op de bussen „FON 1“ en „FON 2“.
De FRITZ!Box heeft deze bussen in twee uitvoeringen: achter op voor RJ11 en
aan de zijkant voor T AE-stekkers.
Raccor dez vos téléphones analogiques à «FON 1 » et « FON 2 ».
FRITZ!Box est dotée de deux types de prises diff érents (RJ11 au dos, T AE sur
le côté).
Podrá c onectar teléfonos analógicos a los puertos “FON 1” y “FON 2” .
Su FRITZ!Box tiene dos tipos de puertos de conexión: RJ11, en el panel
posterior de conexión y puertos T AE en la parte lateral.
Collegate i telefoni analogici a “FON1” e “FON 2” .
Il FRITZ!Box dispone di due versioni di queste pr ese: sul retro per RJ11 e
lateralmente per c onnettori T AE.
• Installieren Sie die FRITZ!Bo x nicht bei Gewitter .
• T rennen Sie die FRITZ!Bo x bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer fr ei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht err eichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet wer den.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box -Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disc onnect the FRITZ!Box from the power supply and fr om
the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on ex cessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to r each.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor oper ation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• Installeer de FRITZ!Box niet bij onweer .
• Koppel de FRITZ!Box tijdens on weer los van het stroomnet en van het internet.
• De luchtroosters van de FRITZ!Bo x moeten altijd vrij zijn.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een goed ber eikbare contactdoos.
• De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen wor den gebruikt.
Let ook op de veiligheidsinstructies in het handboek van uw FRITZ!Box.
• N’installez pas votre FRITZ!Bo x pendant un orage.
• En cas d’or age, débranchez votr e FRITZ!Box du r éseau d’alimentation
électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votr e FRITZ!Box doivent toujours êtr e bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Bo x sur des surfaces sensibles à la chaleur .
• Branchez FRITZ!Bo x sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit êtr e utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
T enez compte des c onsignes de sécurité fournies dans le manuel de votre
FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box dur ante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box dur ante una tormenta eléctrica tanto de la corriente,
como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Bo x.
• No coloque su FRITZ!Box sobr e una superfi cie que no resista el calor , ya que
el router se calienta dur ante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil ac ceso.
• Su FRITZ!Box solo debe ser utilizado en interior es.
T enga en cuenta las indicaciones de seguridad que enc ontrar á en el manual
de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box dur ante un temporale.
• Durante i tempor ali scollegate il FRITZ!Box dall ’alimentazione elettrica e
da Internet.
• Le fessure di ventilazione del r outer devono restare sempr e libere.
• Non collocate il FRITZ!Bo x su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Bo x ad una presa di corr ente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all ’interno degli edifi ci.
Rispettare le indicazioni riportate nel manuale utente del FRITZ!Bo x.
Sie können bis zu 6 DECT -Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Starten Sie Ihr DECT - T elefon.
• Wenn Sie ein FRITZ!F on haben, drücken Sie die „DECT“- T aste der
FRITZ!Box bis die Leuchtdiode „DEC T“ blinkt. Das FRITZ!F on wird sofort
angemeldet.
• T elefone ander er Hersteller bringen Sie zunächst in Anmeldebereitschaft
und geben dann die PIN der FRITZ!Box am T elefon ein (voreingestellter
Wert „0000“). Schließen Sie die Anmeldung mit der „DECT“- T aste ab.
Y ou can r egister a total of up to 6 cordless DEC T telephones with the
FRITZ!Box.
• Start your DECT telephone.
• If you have a FRITZ!F on, pr ess the “DECT ” button on the FRITZ!Box until
the “DECT” LED fl ashes. The FRITZ!F on is registered immediately .
• T elephones fr om other manufacturers must fi rst be made ready for
registr ation. Then enter the PIN of the FRITZ!Bo x on the telephone (a value
of "0000" is preconfi gured) before concluding r egistration with the “DECT”
button.
U kunt tot 6 dr aadloze DECT -telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
• Zet uw DEC T -telefoon aan.
• Als u een FRITZ!F on heeft, houdt u de „DECT“-knop van de FRITZ!Bo x
ingedrukt tot de led „DECT“ knippert. De FRITZ!F on wordt meteen
aangemeld.
• Zet telefoons van ander e fabrikanten eerst in de aanmeldmodus en voer
de pincode van de FRITZ!Box in op de telefoon (standaar dwaarde „0000“),
voordat u de aanmelding met de „DEC T“-knop voltooit.
V ous pouvez enregistr er jusqu’à 6téléphones DECT sans fi l sur FRITZ!Box.
• Allumez votre téléphone DEC T .
• Si vous avez un FRITZ!F on, appuyez sur la touche «DEC T » de votre
FRITZ!Box jusqu’à ce que le voy ant lumineux «DECT » clignote. Le
FRITZ!F on est enregistré immédiatement.
• Si vous avez un téléphone d'un autre fabricant, mettez-le en mode
d'attente d'enregistr ement, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Bo x sur
le téléphone (code par défaut : « 0000 »). T erminez l'enr egistrement avec
la touche « DECT ».
El FRITZ!Box soporta hasta 6 teléfonos inalámbricos DEC T .
• Inicie en su teléfono DECT .
• Si tiene un FRITZ!F on, pulse el botón “DECT” en su FRITZ!Box, hasta que el
diodo “DECT” parpadee. El FRITZ!F on se conecta de inmediato.
• Con teléfonos de otros fabricantes: ponga primer o el teléfono en modo
de espera e ingr ese el PIN del FRITZ!Box (valor predeterminado “0000”)
antes de completar la conexión pulsando el botón “DEC T ” .
In totale potete registr are sul FRITZ!Box fi no a 6 cor dless DECT .
• A vviate il vostro telefono DECT .
• Se avete un FRITZ!F on, premete il tasto “DEC T ” del FRITZ!Box fi nché non
lampeggia il LED “DECT” . Il FRITZ!Fon viene subito r egistrato.
• Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviar e la modalità di
registr azione e digitare sul telefono il PIN del FRITZ!Box (valor e pre-
impostato “0000”). Completar e la registrazione pr emendo il tasto “DECT” .
Computer und andere Netzwerkger äte verbinden Sie per Netzwerkkabel oder
kabellos über WLAN mit der FRITZ!Bo x. Sie können die WLAN- V erbindung mit
WPS herstellen oder den WLAN-Netzwerk schlüssel der FRITZ!Box am WLAN-
Gerät eingeben.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
Y ou connect c omputers and other network devices with the FRITZ!Box either
wirelessly via wir eless LAN or using a network cable. Y ou can establish the
wireless LAN connection using WPS or by entering the FRITZ!Box network key
on the wireless device.
A computer can be c onnected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
Computers en andere netwerk apparaten kunt u met een netwerkkabel of
draadloos via WiFi met de FRITZ!Box verbinden. U k unt de WiFi-verbinding
met WPS tot stand br engen of de WiFi-netwerksleutel van de FRITZ!Bo x op het
WiFi-apparaat invoer en.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Bo x worden
verbonden.
V ous pouvez connecter vos ordinateur s et autres périphériques réseau à
FRITZ!Box soit à l ’aide d’un câble réseau, soit sans fi l via le réseau sans fi l.
V ous pouvez établir une connexion sans fi l à l’aide du WPS ou en saisissant la
clé réseau de FRITZ!Bo x sur le périphérique sans fi l.
Un ordinateur ne peut êtr e connecté à FRITZ!Box que d’une seule
manière.
Podrá c onectar a su FRITZ!Box, c on ayuda de un cable de red o de maner a
inalámbrica (WiFi), ordenadores y otr os dispositivos de red. Podr á establecer
la conexión inalámbria con WPS o indicando la clave de la red WiFi de
FRITZ!Box dir ectamente en el dispositivo inalámbrico.
Un mismo ordenador solo podr á ser conectado a su FRITZ!Box de una de
estas maneras.
Collegate i computer e gli altri dispositivi di rete al FRITZ!Bo x con un cavo di
rete oppur e senza fi li via wireless. Potete crear e la connessione wireless con
WPS o immettendo la chiave di rete wir eless sul dispositivo wireless.
Un computer si può collegar e al FRITZ!Box in un solo modo.
Kurzanleitung
Quick Guide
Korte handleiding
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
WLAN
DECT
WPS
Power / Cable
Fon
DECT
WLAN
Info
WL
A
N
DECT
WP
S
Power / C
a
b
le
Fon
DECT
W
LAN
Inf
o
DECT
FON
1 FON
2 LAN
1 LAN
2 LAN
3 LAN
4
Power
CABLE
WL
A
N
W
P
S
DE
C
T
P
o
wer / Cable
Fon
DECT
WL
A
N
Info
FON
1 FON
2 LAN
1 LAN
2 LAN
3 LAN
4
Power
CABLE
W
LAN
W
PS
DEC
T
Power
/ Ca
b
le
Fon
DECT
WLA
N
Inf
o
TV
Radio
Data
FON
1 FON
2 LAN
1 LAN
2 LAN
3 LAN
4
Power
CABLE
W
L
A
N
W
P
S
DE
C
T
Power
/ Cab
l
e
Fon
DECT
WLAN
In
f
o
TV Radio
Data Data
TV
Radio
Data T V Radio
A B C
FON
1 FON
2 LAN
1 LAN
2 LAN
3 LAN
4
Power
CABLE
W
L
A
N
W
PS
DEC
T
Pow
er /
Ca
bl
e
Fon
D
ECT
W
L
AN
Info
3779 8981 1562 8981 1234
AF:AF:AF:AF:AF:AF AF:AF:AF:AF:AF:AF
afbecd1234
FRITZ!Box 6430 Cable XY
FRITZ!Box 6430 Cabl e
WL AN Network Key (WP A2)
Installation: http://fritz.bo x
Article no.
2000 2805
CM MAC MT A MAC
WL AN Network (SSID)
FRITZ!Box passwor d
Starting the wireless LAN
function and
entering
the network key
WiFi
WLAN
DECT
WPS
Power / Cable
Fon
DECT
W
LAN
Info