Safety Instructions
• Do not install the FRITZ! Mesh Set during an electrical storm,
• During an electrical storm, disconnect the FRITZ! Mesh Set from electric
power and from the DSL network.
• The ventilation slits of the FRITZ! Mesh Set must never be obstructed.
• Connect the FRITZ! Mesh Set to easily accessible outlets.
• The FRITZ! Mesh Set is intended only for indoor operation.
• Do not place the FRITZ!Box on overly heat-sensitive surfaces..
Sicherheitshinweise
• Installieren Sie das FRITZ! Mesh Set nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie
das FRITZ! Mesh Set bei Gewitter vom Strom und vom DSL.
• Die Lüftungsschlitze des FRITZ! Mesh Sets müssen immer frei sein.
• Schließen Sie
das FRITZ! Mesh Set an leicht erreichbaren Steckdosen an.
• Das FRITZ! Mesh Set darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
Veiligheidsinstructies
• Installeer de FRITZ! Mesh Set niet tijdens onweer.
• Koppel de FRITZ! Mesh Set tijdens onweer los van het stroomnet en de
DSL-aansluiting.
• Houd de ventilatiesleuven van de FRITZ! Mesh Set altijd vrij.
• Sluit de FRITZ! Mesh Set aan op goed bereikbare contactdozen.
• De FRITZ! Mesh Set mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegev
oelige oppervlakken.
Consignes de sécurité
• N’installez pas le kit FRITZ! Mesh Set pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez le kit FRITZ! Mesh Set du courant électrique
et de la ligne DSL.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
• Branchez le kit FRITZ! Mesh Setsur des prises aisément accessibles.
• Le kit FRITZ! Mesh Set est conçu uniquement pour un usage intérieur.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Advertencias de seguridad
• No instale el FRITZ! Mesh Set durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte el FRITZ! Mesh Set durante una tormenta eléctrica tanto de
la corriente, como de la conexión a Internet.
• No se deben bloquear las ranuras de ventilación de los dispositivos del
FRITZ! Mesh Set.
• Conecte los dispositivos del FRITZ! Mesh Set en tomas cercanas.
• El FRITZ! Mesh Set solo debe ser utilizado en interiores.
• No coloque el FRITZ!Box sobre superfi cies demasiado sensibles al calor.
Indicazioni di sicurezza
• Non installate il FRITZ! Mesh Set durante un temporale.
• Staccate i dispositivi di FRITZ! Mesh Set durante i temporali dall’alimenta-
zione elettrica e dalla DSL.
• Le fessure di ventilazione dei dispositivi di FRITZ! Mesh Set devono resta-
re sempre libere.
• Collegate i dispositivi di FRITZ! Mesh Set a prese di corrente di facile
accesso.
• Il FRITZ! Mesh Set va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifi ci.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
Connect to Electric Power
Connect the FRITZ!Box to electric power. The “Power/DSL” LED begins
fl ashing quickly.
Am Strom anschließen
Schließen Sie die FRITZ!Box am Strom an. Die LED „Power/DSL“
beginnt zu blinken.
Op het stroomnet aansluiten
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led “Power/DSL” begint te
knipperen.
Branchement
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant DEL
«Power/DSL» commence à clignoter.
Conectar a la alimentación eléctrica
Conecte a su FRITZ!Box a la corriente eléctrica. El led “Power/DSL”
comenzará a parpadear.
Collegamento alla rete elettrica
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a
lampeggiare.
Create a Mesh WiFi Radio Network
Connect the FRITZ!Repeater with the FRITZ!Box via wireless LAN.
1. Plug the FRITZ!Repeater into an outlet close to the FRITZ!Box and
wait until the LED is fl ashing slowly.
2. Push the “Connect/WPS“ button on your FRITZ!Box. The “WLAN”,
“DECT” and “Connect/WPS” LEDs start fl ashing.
3. Within 2 minutes, press the “WPS” button on the FRITZ!Repeater.
The LED fl ashes rapidly.
The FRITZ!Repeater and the FRITZ!Box establish a secure Mesh
WiFi radio network. The two devices use the same radio network
name (SSID) and wireless network key.
4. Insert the FRITZ!Repeater in an outlet located about halfway
between the FRITZ!Box and the wireless devices for which the
Mesh WiFi radio network is to be expanded, and make sure that the
LED on the repeater lights up green at this location.
WLAN Mesh-Funknetz herstellen
Verbinden Sie den FRITZ!Repeater per WLAN mit der FRITZ!Box.
1. Stecken Sie den FRITZ!Repeater in eine Steckdose in der Nähe der
FRITZ!Box und warten Sie, bis die LED langsam blinkt.
2. Drücken Sie die Taste „Connect/WPS“ der FRITZ!Box. Die LEDs
„WLAN“, „DECT“ und „Connect/WPS“ blinken.
3. Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten auf die Taste WPS am
FRITZ!Repeater. Die LED blinkt schnell.
Der FRITZ!WLANRepeater und die FRITZ!Box stellen ein gesi-
chertes WLAN-Mesh-Funknetz her. Beide Geräte verwenden den
gleichen Funknetznamen (SSID) und WLAN-Netzwerkschlüssel.
4. Stecken Sie den FRITZ!Repeater in eine Steckdose, die sich unge-
fähr auf halbem Weg zwischen der FRITZ!Box und den WLAN-Ge-
räten befi ndet, für die das WLAN Mesh-Funknetz erweitert werden
soll und stellen Sie sicher, dass die LED des Repeaters an dieser
Position grün leuchtet.
WiFi Mesh-netwerk opzetten
Verbind de FRITZ!Repeater via WiFi met de FRITZ!Box.
1. Sluit de FRITZ!Repeater aan op een contactdoos in de buurt van de
FRITZ!Box en wacht tot de led knippert langzaam.
2. Druk op de knop “Connect/WPS” van de FRITZ!Box. De leds “WLAN”,
“DECT” en “Connect/WPS” beginnen te knipperen.
3. Druk binnen 2 minuten op de “WPS”-toets op de FRITZ!Repeater. De
led begint snel te knipperen.
De FRITZ!Repeater en de FRITZ!Box zetten een beveiligd WiFi
Mesh-netwerk op. Beide apparaten gebruiken dezelfde naam voor
het draadloze netwerk (SSID) en WiFi-netwerksleutel.
4. Sluit de FRITZ!Repeater aan op een contactdoos die zich ongeveer
halverwege bevindt tussen de FRITZ!Box en de WiFi-apparaten
waarvoor het WiFi Mesh-netwerk uitgebreid moet worden en zorg
ervoor dat de leds van de repeater op deze locatie groen branden.
Créer un réseau sans fi l Mesh
Connectez le FRITZ!Repeater à la FRITZ!Box via le réseau sans fi l.
1. Branchez le FRITZ!Repeater sur une prise de courant proche de
la FRITZ!Box et attendez jusqu’à ce que le voyant DEL clignote
lentement.
2. Appuyez brièvement sur la touche «Connect/WPS» de votre
FRITZ!Box. Les voyants DEL «WLAN»,«DECT» et
«Connect/WPS» clignotent.
3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche «WPS» de
votre FRITZ!Repeater. Le voyant DEL clignote rapidement.
Le FRITZ!Repeater et la FRITZ!Box établissent une connexion sans
fi l Mesh sécurisée. Les deux périphériques utilisent le même nom de
réseau sans fi l (SSID) et la même clé de sécurité du réseau sans fi l.
4. Branchez le FRITZ!Repeater sur une prise de courant se trouvant
à peu près à mi-chemin entre la FRITZ!Box et les périphériques
sans fi l pour lesquels le réseau sans fi l doit être élargi. Veillez à
ce que les voyants DEL du répéteur soitent allumés en vert à cette
position.
Establecer de una red inalámbrica WiFi Mesh
Conecte el FRITZ!Repeater a su FRITZ!Box vía WiFi.
1. Conecte el FRITZ!Repeater a una toma de corriente cerca a su
FRITZ!Box y espere hasta que el led parpdee lentamente.
2. Pulse el botón “Connect/WPS” en su FRITZ!Box. Los indicadores
“WLAN”, “DECT“ y “Connect/WPS“ parpadean.
3. Pulse el botón “WPS” en el FRITZ!Repeater antes que transcurran
2 minutos. El led parpadea rápidamente.
El FRITZ!Repeater y el FRITZ!Box establecen una red WiFi Mesh
segura. Ambos dispositivos utilizan el mismo nombre (SSID) y la
misma clave de la red inalámbrica.
4. Conecte el FRITZ!Repeater en una toma de corriente situada
aproximadamente a la misma distancia entre el router inalámbrico
y los dispositivos inalámbricos de la red WiFi que desee ampliar
la red WiFi Mesh y asegúrese de que el led del repetidor en esta
posición esté encendido en verde.
Creare una rete WiFi Mesh
Connettete il FRITZ!Repeater al FRITZ!Box via wireless.
1. Inserite il FRITZ!Repeater in una presa di corrente nelle vicinanze
del FRITZ!Box e attendete fi no a quando il LED lampeggia lenta-
mente.
2. Premete il tasto “Connect/WPS” sul FRITZ!Box. I LED “WLAN”,
„DECT“ e “Connect/WPS” iniziano a lampeggiare.
3. Premete entro 2 minuti il tasto “WPS” sul FRITZ!Repeater. Il LED
lampeggia velocemente.
Il FRITZ! Repeater e il FRITZ!Boxstabiliscono automaticamente una
connessione WiFi Mesh protetta. Entrambi i dispositivi utilizzano
lo stesso nome della rete wireless (SSID) e la stessa chiave di rete
wireless.
4. Inserite il FRITZ!Repeater in una presa di corrente che si trova circa
a metà strada fra il FRITZ!Box e i dispositivi wireless per i quali
desiderate estendere la rete WiFi Mesh e assicuratevi che in questa
posizione il LED del ripetitore resti in verde.
Connect to the DSL Network
Connect the FRITZ!Box to your DSL line with the DSL cable.
Am DSL anschließen
Schließen Sie die FRITZ!Box mit dem DSL-Kabel an Ihrem
DSL-Anschluss an.
Op de DSL-aansluiting aansluiten
Sluit de FRITZ!Box met de DSL-kabel aan op uw DSL-aansluiting.
Raccorder au DSL
Raccordez une nouvelle fois la FRITZ!Box à la ligne DSL avec le câble
DSL.
Conectar a la línea DSL
Conecte el FRITZ!Box a la conexión DSL utilizando el cable DSL.
Collegamento alla DSL
Collegate il FRITZ!Box alla linea DSL con in cavo DSL.