Description English
1. AZ-FC20: On/o switch / On/o indicat or
2. AZ-FC30: T emperature dial
3. AZ-FC30: T emperature indicator
4. Grill plate
5. Bottom plate
6. Pan
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future ref erence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages t o property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device can be used by children from 8 y ears and above and by persons with a ph ysical, sensory,
mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or
instructed on how to use the device in a safe way and understand the hazar ds involved . Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they ar e older than 8 years and
supervised. Keep the device and the mains cable out of the reach of children younger than 8 years .
Children shall not play with the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device near bathtubs, showers , basins or other vessels containing water .
• Do not expose the device to water or moisture .
• Make sure that the device does not come into contact with ammable material .
• Keep the device away from heat sour ces. Do not place the device on hot surfaces or near open
ames.
• Do not cover the device.
• Make sure that there is sucient space around the devic e to allow heat to escape and provide
sucient ventilation.
• Place the device on a stable, at surface.
• Place the device on a heat-resistant and splash-pr oof surface.
• Do not place the device on a hob.
• Do not use charcoal or similar combustible fuels.
• Do not let metal cutlery touch the grill plate to prevent damage to the non-stick coating .
• Beware of hot parts. T he surfaces marked with a caution symbol for hot sur faces are liable to become
hot during use. The accessible surfaces can become hot when the device is operating.
• Be careful when touching the device. Use o ven gloves if you need t o touch the device during or
shortly after use.
• Make sure that your hands are dry before touching the device .
• Beware of steam and splashes when putting food on the hot grill plate or the hot pans .
• Caution: Hot grease can splash from the grill plat e and the pans.
• Do not pour cold water onto the hot grill plate or the hot pans . The water will splash and damage the
grill plate and the pans.
• The grill plate and the pans become very hot during use. Do not touch the hot grill plate or the hot
pans.
• Do not leave the device unattended at an y time with during or directly after use.
• Do not move the device while it is switched on or is still hot. Remove the mains plug fr om the wall
socket and wait until the device has cooled down.
• Do not use the device near birds. The grill plate is nished with a non-stick coating based on PTFE.
Upon heating, the coating may r elease small amounts of gases which are fully harmless for people.
However , the ner vous systems of birds ar e extremely sensitive to these gases.
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock , this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable
or mains plug is damaged or defective, it must be replaced b y the manufacturer or an authorised
repair agent.
• Before use, alwa ys check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating pla te of the
device.
• Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a
suitable diameter .
• Always fully unwind the mains cable and the extension cable .
• Only use the appropriate connector to operate the devic e.
• The device is not intended to be operat ed by means of an external timer or separate remote-control
system.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sur e that the mains cable cannot become
entangled. Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a w orktop and cannot be
caught accidentally or tripped over .
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Initial use
• Clean the device. Refer to the section “Cleaning and maintenance ” .
• Apply a little butter or vegetable oil to the grill plate .
• Insert the mains plug into the wall socket.
• AZ-FC20:
• Set the on/o switch to the “I” position. The on/o indicat or comes on.
• Wait f or a few minutes until the grill plate has r eached the required temperatur e.
• Set the on/o switch to the “0” position. The on/o indicator goes o .
• AZ-FC30:
• Set the temperature dial to the maximum temperatur e. The temperature indicator comes on.
• Wait f or a few minutes until the temperatur e indicator goes o . The grill plate has reached the
required temperatur e.
• Set the temperature dial to the minimum temperatur e.
• Remove the mains plug from the wall socket.
• Allow the device to cool down complet ely .
Note: If you switch on the device for the rst time , the device may emit a little smoke and a characteristic
smell for a short period. T his is normal operation.
Use
• Prepare the f ood.
• Apply a little butter or vegetable oil to the grill plate .
• Insert the mains plug into the wall socket.
• AZ-FC20:
• Set the on/o switch to the “I” position. The on/o indicat or comes on.
• Wait f or a few minutes until the grill plate has r eached the required temperatur e.
• AZ-FC30:
• Set the temperature dial to the requir ed temperature. The temperature indicator comes on.
• Wait f or a few minutes until the temperatur e indicator goes o . The grill plate has reached the
required temperatur e.
Note: While the device is switched on, the temperature indica tor will come on and go o as the
thermostat switches on and o to maintain the required t emperature.
• Grill plate: Put the food ont o the grill plate.
Pans: Apply a little butter or v egetable oil to the pans. Put the f ood into the pans. Plac e the pans onto
the bottom plate.
• Grill the food until it is ready for c onsumption. Experiment with the required time and the required
temperature to achieve the best r esults.
Note: Small pieces will grill or fry better and more quickly than large pieces.
• T urn the food using the spatula. T ur n meat and sh only once in order to prev ent them from drying
out.
• AZ-FC20: After use, set the on/o swit ch to the “0” position. The on/o indicator goes o .
• AZ-FC30: After use, set the t emperature dial to the minimum tempera ture.
• Remove the mains plug from the wall socket.
• Allow the device to cool down complet ely .
Raclette
Raclette is a traditional Swiss cooking technique which is based on dishes prepared with melted cheese
and potatoes. F or raclette, appr oximately 200 grams of cheese is r equired. Suitable cheeses: Emmentaler
cheese, Gouda cheese or any other cheese which contains at least 45% fat and little w ater .
• Put a slice of cheese into the pans .
• Place the pans onto the bottom plate . The cheese will melt.
The melted cheese is traditionally eaten together with jacket potat oes. The combination of melted
cheese with shallots, gherkin, ham, pepperoni, a baguette and white wine is very tasteful.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance , switch o the device, remo ve the mains plug from the wall socket
and wait until the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not use sharp objects.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not clean the accessories in the dishwasher .
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly , replace it with a new
device.
• Clean the device after each use:
• Remove any residues with a paper t owel.
• Clean the grill plate with a soft, damp cloth. Thoroughly dry the grill plate with a clean, dry cloth.
• Clean the pans in soapy water . Rinse the pans under running water. Thoroughly dry the pans with
a clean, dry cloth.
• Clean the spatula in soapy water . Rinse the spatula under running water. Thoroughly dry the
spatula with a clean, dry cloth.
Beschrijving Nederlands
1. AZ-FC20: Aan/uit-schakelaar / Aan/uit-indicator
2. AZ-FC30: T emperatuurregelaar
3. AZ-FC30: T emperatuurindicator
4. Grillplaat
5. Bodemplaat
6. Pan
V eiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik v an het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische handicap of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Reiniging en onderhoud
mogen niet worden uitgevoer d door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar . Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buit enshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen
die water bevatten.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of v ocht.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken
of in de buurt van open vuur.
• Bedek het apparaat niet.
• Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het appar aat is voor het ontsnappen van warmte en
voor voldoende ventilatie .
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond .
• Plaats het apparaat op een hittebestendig en spatvrij oppervlak.
• Plaats het apparaat niet op een kookplaat.
• Gebruik geen houtskool of gelijksoortige brandbare brandstoen.
• Laat metalen bestek niet in aanraking komen met de grillplaat om beschadiging van de antiaanbaklaag
te voorkomen.
• Pas op voor het e delen. De oppervlak ken die zijn gemarkeerd met een waarschuwingssymbool
voor hete oppervlakken worden heet tijdens gebruik. De toegankelijke opper vlakken kunnen heet
worden wanneer het apparaat in gebruik is .
• Wees v oorzichtig wanneer u het apparaat aanraakt. Gebruik ovenhandschoenen indien u het
apparaat tijdens of kort na gebruik moet aanraken.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voorda t u het apparaat aanraakt.
• Pas op voor st oom en spetters wanneer u voedsel op de hete grillplaat of de hete pannetjes legt.
• Voorzichtig: Heet vet kan van de grillplaat en de pannetjes spetter en.
• Giet geen koud water op de hete grillplaat of de hete pannetjes . Het water zal spetteren en de
grillplaat en de pannetjes beschadigen.
• De grillplaat en de pannetjes worden zeer heet tijdens gebruik. Raak de hete grillplaat of de hete
pannetjes niet aan.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens of dir ect na gebruik.
• Verplaats het apparaa t niet wanneer het is ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de netstekker uit
het stopcontact en wacht totdat het apparaat is af gekoeld.
• Gebruik het apparaat niet in de buur t van vogels. De grillplaat is afgew erkt met een antiaanbaklaag op
PTFE-basis. Bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk
voor mensen zijn. Het zenuwstelsel van v ogels is echter uiterst gevoelig voor dez e gassen.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het
netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een
erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning o vereenkomt met de spanning op het typeplaatje
van het apparaat.
• Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer
met een geschikte diameter .
• Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af .
• Gebruik uitsluitend de juiste stekker om het apparaat te bedienen.
• Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem.
• Verplaats het apparaa t niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in
de war kan geraken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het
niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Eerste gebruik
• Reinig het apparaat. Zie het gedeelte “Reiniging en onderhoud” .
• Breng wat boter of plantaardige olie aan op de g rillplaat.
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• AZ-FC20:
• Zet de aan/uit-schakelaar in positie “I” . De aan/uit-indicator gaat branden.
• Wacht een paar minut en totdat de grillplaat de gewenste t emperatuur heeft bereikt.
• Zet de aan/uit-schakelaar in positie “0” . De aan/uit-indicator gaat uit.
• AZ-FC30:
• Stel de temperatuurregelaar in op de maximale tempera tuur . De temperatuurindicator gaat branden.
• Wacht een paar minuten tot dat de temperatuurindicator uit gaat. De grillplaat heeft de gewenste
temperatuur bereikt.
• Stel de temperatuurregelaar in op de minimale tempera tuur .
• Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
Opmerking: Indien u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, kan gedurende korte tijd een lichte
rookontwikkeling ontstaan
en een karakteristieke geur vrijkomen. Dit is normaal.
Gebruik
• Bereid het voedsel.
• Breng wat boter of plantaardige olie aan op de g rillplaat.
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• AZ-FC20:
• Zet de aan/uit-schakelaar in positie “I” . De aan/uit-indicator gaat branden.
• Wacht een paar minut en totdat de grillplaat de gewenste t emperatuur heeft bereikt.
• AZ-FC30:
• Stel de temperatuurregelaar in op de gewenst e temperatuur . De temperatuurindicator gaat branden.
• Wacht een paar minut en totdat de temperatuurindicator uit gaat . De grillplaat heeft de gewenste
temperatuur bereikt.
Let op: T erwijl het apparaat ingeschakeld is, zal de temperatuurindicator aan- en uitgaan wanneer
de thermostaat in- en uitschakelt om de gewenste temperatuur te handha ven.
• Grillplaat: Leg het voedsel op de grillplaat.
Pannetjes: Breng wa t boter of plantaardige olie aan op de pannetjes. L eg het voedsel in de pannetjes.
Plaats de pannetjes op de bodemplaat.
• Gril het voedsel totdat het klaar is voor consumptie. Experimenteer met de gew enste tijd en de
gewenste temperatuur om de beste r esultaten te verkrijgen.
Let op: Kleine stukken grillen of braden beter en sneller dan grote stukken.
• Draai het voedsel met behulp van de spatel. Dr aai vlees en vis slechts één keer om uitdroging te
voorkomen.
• AZ-FC20: Zet na gebruik de aan/uit -schakelaar in positie “0” . De aan/uit-indicator gaat uit.
• AZ-FC30: Stel na gebruik de t emperatuurregelaar in op de minimale temperatuur .
• Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
Raclette
Raclette is een traditionele Zwitserse kooktechniek die is gebaseerd op gerecht en die worden bereid
met gesmolten kaas en aardappelen. V oor raclette is ongeveer 200 gram kaas nodig. Geschikte kazen:
Emmentaler kaas, Goudse kaas of iedere andere kaas die ten minste 45% vet en weinig water bevat.
• Leg een plakje kaas in de pannetjes.
• Plaats de pannetjes op de bodemplaat. De kaas zal smelten.
De gesmolten kaas wordt traditioneel gegeten samen met gepofte aardappelen. De combinatie van
gesmolten kaas met sjalotten, augurk, ham, pepperoni, een stokbrood en witte wijn is zeer smaakvol.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact
en wacht totdat het apparaat is af gekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig de accessoires niet in de vaatwasmachine.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig het apparaat na ieder gebruik:
• Verwijder eventuele resten met keukenpapier .
• Reinig de grillplaat met een zachte, vochtige doek. Droog de grillplaat g rondig met een schone,
droge doek.
• Reinig de pannetjes in sop. Spoel de pannetjes af onder stromend wat er . Droog de pannetjes
grondig met een schone, droge doek.
• Reinig de spatel in sop. Spoel de spatel af onder str omend water . Droog de spatel grondig met
een schone, droge doek.
Beschreibung Deutsch
1. AZ-FC20: Ein-/Aus-Schalter / Ein-/A us-Anzeige
2. AZ-FC30: T emperaturregler
3. AZ-FC30: T emperaturanzeige
4. Grillplatte
5. Untere Platte
6. Pfanne
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder Personenv erletzungen,
die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des
Gerätes entstanden sind.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten ph ysischen,
sensorischen, geistigen oder motorischen F ähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, sofern diese P ersonen beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und Wartung
seitens des Benutzers darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt. Halt en Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. V er wenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen
Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder ander en
Behältnissen, die W asser enthalten.
• Setzen Sie das Gerät keinem W asser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Achten Sie darauf , dass das G erät nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommt .
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerä t nicht auf heiße Oberächen oder in
die Nähe von oenen Flammen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Achten Sie darauf , dass genügend Platz um das Gerät herum vorhanden ist, damit die Hitze entweichen
kann und für ausreichend Belüftung gesorgt ist.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Stellen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen und spritzgeschützten Oberäche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.
• Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche Brennsto e.
• Lassen Sie kein Metallbesteck an die Grillplatte gelangen, um eine Beschädigung der Anti-Haft-
Beschichtung zu vermeiden.
• Vorsicht v or heißen T eilen! Die mit einem entsprechenden W ar nsymbol gekennzeichneten Oberächen
können beim Gebrauch heiß werden. Die zugänglichen Flächen können beim Betrieb des Geräts
heiß werden.
• Seien Sie beim Berühren des Geräts vorsichtig. Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät
beim oder kurz nach dem Gebrauch anfassen müssen.
• Achten Sie vor dem Anfassen des Geräts dar auf, dass Ihre Hände tr ocken sind.
• Vorsicht v or Dampf und Spritzern, wenn Sie Lebensmittel auf die heiße Grillplatte oder in die heißen
Pfannen legen.
• Achtung: Heißes F ett kann von der Grillplatte und aus den Pfannen spritzen.
• Gießen Sie kein kaltes W asser auf die heiße Gr illplatte oder in die heißen Pfannen. Das Wasser spritzt
und beschädigt die Grillplatte und die Pfannen.
• Die Grillplatte und die Pfannen werden beim Gebrauch sehr heiß. Berühr en Sie nicht die heiße
Grillplatte oder die heißen Pfannen.
• Lassen Sie das Gerät weder während noch unmittelbar nach dem Gebrauch zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der W andsteckdose und war ten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vögeln.. Die Grillplatte hat eine auf PTFE basierende
Anti-Haft-Beschichtung. Beim Erhitzen kann die Beschichtung eine geringfügige Menge an Gas abgeben,
das jedoch für Personen vollkommen unschädlich ist. Die Nervensysteme v on V ögeln reagieren
jedoch äußerst empndlich auf diese Gase.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitt e von der Spannungsversorgung und von ander en Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt
ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der
Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich st ets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Gerä ts übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer geer deten Wandsteckdose . Verwenden Sie ggf . ein geerdetes
Verlängerungskabel mit einem geeigneten Leit erquerschnitt.
• Wickeln Sie das Netzkabel und das V erlängerungsk abel immer vollständig ab.
• Verwenden Sie zum Betreiben des Geräts ausschließlich die entspr echende V erbindung.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernsteuersyst em betrieben zu werden.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie dar auf, dass sich das Netzkabel
nicht verwickeln kann. Ver gewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte
hängt und sich niemand darin verfangen oder darüber stolpern kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
Erstgebrauch
• Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt “Reinigung und Pege” .
• T ragen Sie etwas Butter oder Panzenöl auf der Grillplatte auf .
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandst eckdose.
• AZ-FC20:
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf P osition “I” . Die Ein-/Aus-Anzeige leuchtet auf .
• Warten Sie einige Minuten, bis die Grillplatte die erforderliche T emperatur erreicht hat.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf P osition “0” . Die Ein-/Aus-Anzeige erlischt.
• AZ-FC30:
• Stellen Sie den T emperaturregler auf die maximale T emperatur . Die T emperaturanzeige leuchtet auf.
• Warten Sie einige Minuten, bis die T emperaturanzeige erlischt. Die Grillplatte hat die erforderliche
T emperatur erreicht.
• Stellen Sie den T emperaturregler auf die minimale T emperatur.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose .
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerä t zum ersten Mal einschalten, kann es etwas Rauch ausstoßen und eine kurze
Zeit einen charakteristischen Geruch entwickeln. Dies ist ein normaler V organg.
Gebrauch
• Bereiten Sie die Speise zu.
• T ragen Sie etwas Butter oder Panzenöl auf der Grillplatte auf .
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandst eckdose.
• AZ-FC20:
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf P osition “I” . Die Ein-/Aus-Anzeige leuchtet auf .
• Warten Sie einige Minuten, bis die Grillplatte die erforderliche T emperatur erreicht hat.
• AZ-FC30:
• Stellen Sie den T emperaturregler auf die er forderliche T emperatur . Die T emperaturanzeige leuchtet auf.
• Warten Sie einige Minuten, bis die T emperaturanzeige erlischt. Die Grillplatte hat die erforderliche
T emperatur erreicht.
Hinweis: Währ end das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die T emperaturanzeige auf und erlischt wieder ,
während der Thermostat ein- und ausschaltet, um die erforderliche Temperatur aufr echt zu erhalten.
• Grillplatte: Legen Sie die Speise auf die Grillplatte.
Pfannen: T ragen Sie etwas Butter oder Panzenöl auf den Pfannen auf. Geben Sie die Speise in die
Pfannen. Stellen Sie die Pfannen auf die untere Platt e.
• Grillen Sie die Speise, bis sie bereit zum V erzehr ist. Experimentieren Sie mit der benötigten Zeit und
T emperatur, um die besten Er gebnisse zu erzielen.
Hinweis: Kleine Stücke werden besser und schneller gegrillt oder gebrat en als große.
• Wenden Sie die Speise mit dem Spacht el. Drehen Sie Fleisch und F isch nur ein Mal, um ein Austrocknen
zu verhindern.
• AZ-FC20: Stellen Sie den Ein-/A us-Schalter nach Gebrauch auf Position “0” . Die Ein-/Aus-Anzeige erlischt.
• AZ-FC30: Stellen Sie den T emperaturregler nach Gebrauch auf die minimale Tempera tur .
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose .
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Raclette
Raclette ist eine traditionelle schweizerische Kochtechnik, bei der Gerichte mit Schmelzkäse und Kar toeln
zubereitet werden. F ür Raclette sind ca. 200 Gramm K äse erforderlich. Geeignete Käsesor ten:
Emmentaler , G ouda oder andere Käsesorten, die mindestens 45% Fett und wenig Wasser enthalten.
• Legen Sie eine Scheibe Käse in die Pfannen.
• Stellen Sie die Pfannen auf die untere Platt e. Der Käse schmilzt.
T raditionell wird der geschmolzene Käse zusammen mit Pellkartoeln gegessen. Die Kombination
aus geschmolzenem Käse mit Schalotten, Gewürzgurken, Schinken, Peperoni, einem Baguette und
Weißw ein ist besonders schmackhaft.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und w arten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Zubehör nicht in der Geschirrspülmaschine.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch:
• Entfernen Sie Rückstände mit einem Papiertuch.
• Reinigen Sie die Grillplatte mit einem weichen feuchten Lappen. Trocknen Sie die Grillplatte
gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Pfannen in Seifenwasser . Spülen Sie die Pfannen unter ießendem W asser ab.
T rocknen Sie die Pfannen gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie den Spachtel in Seifenwasser . Spülen Sie den Spachtel unter ießendem W asser ab.
T rocknen Sie den Spachtel gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab .
Descripción Español
1. AZ-FC20: Interruptor de encendido/apagado / Indicador de encendido/apagado
2. AZ-FC30: Mando de temperatura
3. AZ-FC30: Indicador de temperatura
4. Plancha
5. Placa inferior
6. Sartén
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas
causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo .
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad
física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimient os, sin son supervisados
o instruidos en el uso del dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. L os niños
no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento r eservado al usuario a menos que tengan más de
8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el dispositivo y el cable de red fuera del alcance de los
niños menores de 8 años. Los niños no pueden jugar con el dispositiv o.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo c on una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores . No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comer ciales.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras , duchas, lavabos u otros r ecipientes que contengan agua.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• Asegúrese de que el dispositivo no entre en c ontacto con materiales inamables.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor . No coloque el dispositivo sobre supercies
calientes ni cerca de llamas abiertas.
• No cubra el dispositivo.
• Asegúrese de que haya suciente espacio alr ededor del dispositivo para permitir que el calor escape
y ofrecer suciente ventilación.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie resistente al calor y a prueba de salpicaduras .
• No coloque el dispositivo sobre una placa de cocinado .
• No utilice carbón ni combustibles similares.
• No debe utilizar cubier tos metálicos sobre la plancha para evitar daños en el revestimient o antiadherente.
• T enga cuidado con las piezas calientes. Las supercies marcadas con un símbolo de precaución de
supercies calientes pueden calentarse durante el uso. Las supercies accesibles pueden calentarse
cuando el dispositivo está funcionando.
• T enga cuidado cuando toque el dispositivo. Utilice guantes de horno si necesita tocar el dispositiv o
durante el uso o inmediatamente después.
• Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el dispositiv o.
• T enga cuidado con el vapor y las salpicaduras al poner alimentos sobre la plancha caliente o las
sartenes calientes.
• Precaución: Puede salpicar g rasa caliente de la plancha y las sartenes.
• No vierta agua fría sobre la plancha caliente o las sartenes calientes. El agua salpicará y producirá
daños en la plancha y las sartenes.
• La plancha y las sartenes se calientan mucho durante el uso. No toque la plancha caliente ni las
sartenes calientes.
• No descuide el dispositivo en ningún momento durante el uso o dir ectamente después del mismo.
• No mueva el dispositivo mientras esté encendido o aún esté calien te. Retire el enchufe de r ed de la
toma de pared y espere hasta que el dispositivo se ha ya enfriado.
• No utilice el dispositivo cerca de pájar os. La plancha se ha acabado con un revestimient o antiadherente
basado en PTFE. T ras el calentamiento , el revestimiento puede liberar pequeñas can tidades de gases
que son totalmente inofensivas para las personas . No obstante, el sistema nervioso de los pájaros es
extremadamente sensible a estos gases.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el pelig ro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de r ed está dañado o es defectuoso. Si el cable
de red o el enchufe de red está dañado o es def ectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante
oun servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, c ompruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
• Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es nec esario, utilice un cable alargador con
toma de tierra de un diámetro adecuado.
• Desenrolle siempre totalmente el cable de r ed y el cable alargador .
• Utilice únicamente el conector adecuado para hacer funcionar el dispositivo .
• El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto independient e.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. A segúrese de que el cable de red no se enrede .
Asegúrese de que el cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él .
• No sumerja el dispositivo, el cable de r ed o el enchufe de red en agua ni otros líquidos .
Uso inicial
• Limpie el dispositivo. C onsulte la sección “Limpieza y mantenimiento ” .
• Aplique un poco de mantequilla o aceite vegetal en la plancha.
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
• AZ-FC20:
• Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “I” . El indicador de encendido/apagado
se enciende.
• Espere unos minutos hasta que la plancha haya alcanzado la tempera tura deseada.
• Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “0” . El indicador de encendido/apagado
se apaga.
• AZ-FC30:
• Sitúe el mando de temperatura en la temperatura máxima. El indicador de temperatura se enciende.
• Espere unos minutos hasta que se apague el indicador de temperatura. La plancha ha alcanzado
la temperatura deseada.
• Sitúe el mando de temperatura en la temperatura mínima.
• Retire el enchufe de red de la toma de par ed.
• Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Nota: Si enciende el dispositivo por primera vez, éste puede desprender un poc o de humo y un olor
característico durante un breve periodo . Esto es algo normal.
Uso
• Prepare los aliment os.
• Aplique un poco de mantequilla o aceite vegetal en la plancha.
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
• AZ-FC20:
• Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “I” . El indicador de encendido/apagado
se enciende.
• Espere unos minutos hasta que la plancha haya alcanzado la tempera tura deseada.
• AZ-FC30:
• Sitúe el mando de temperatura en la temperatura deseada. El indicador de temperatura se enciende.
• Espere unos minutos hasta que se apague el indicador de temperatura. La plancha ha alcanzado
la temperatura deseada.
Nota: Mientras el dispositivo está encendido, el indicador de t emperatura se enciende y se apaga
cuando el termostato se enciende y se apaga para mantener la tempera tura deseada.
• Plancha: Coloque el alimento sobre la plancha.
Sartenes: Aplique un poco de mantequilla o aceite vegetal en las sartenes. Coloque el alimento en
las sartenes. Coloque las sartenes en la placa inferior .
• Cocine el alimento hasta que esté listo para el c onsumo. Experimente con el tiempo y la t emperatura
deseados para lograr los mejores resultados .
Nota: Las piezas de pequeño tamaño se cocinan o se fríen mejor y más rápido que las piezas de mayor
tamaño.
• Gire el alimento con la espátula. Gire la carne y el pescado solo una v ez para evitar que se seque.
• AZ-FC20: Tras el uso , sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “0” . El indicador de
encendido/apagado se apaga.
• AZ-FC30: Tras el uso , sitúe el mando de temperatura en la temperatura mínima.
• Retire el enchufe de red de la toma de par ed.
• Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Raclette
Raclette es una técnica de cocina tradicional suiza que se basa en platos preparados c on queso fundido
y patatas. P ara una raclette, se necesitan apr oximadamente 200 gramos de queso . Quesos adecuados:
Queso Emmentaler , queso Gouda o cualquier queso que contenga al menos un 45% de grasa y poca agua.
• Coloque una loncha de queso en las sartenes.
• Coloque las sartenes en la placa inferior . El queso se fundirá.
El queso fundido se come tradicionalmente con patatas asadas . La combinación de queso fundido con
chalotas, pepinillos, jamón, pepperoni, una baguette y vino blanc o es muy sabrosa.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la t oma
de pared y espere hasta que el dispositivo se hay a enfriado.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No utilice objetos alados.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• No limpie los accesorios en el lavavajillas .
• No intente reparar el dispositiv o. Si el dispositivo no funciona c orrectamente, sustitúyalo por uno nuevo .
• Limpie el dispositivo después de cada uso:
• Elimine los restos con un papel de cocina.
• Limpie la plancha con un paño suave humedecido. Seque bien la plancha con un paño limpio y seco .
• Limpie las sartenes con agua jabonosa. Aclare las sartenes bajo el chorro de agua. Seque bien las
sartenes con un paño limpio y seco.
• Limpie la espátula con agua jabonosa. Aclare la espátula bajo el chorr o de agua. Seque bien la
espátula con un paño limpio y seco.
Description Français
1. AZ-FC20: Interrupteur marche/arr êt / T émoin marche/arrêt
2. AZ-FC30: Molette de tempéra ture
3. AZ-FC30: Témoin de t empérature
4. Plaque de grill
5. Plaque de fond
6. Coupelle
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avan t usage. Conservez le manuel pour toute réf érence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilit é pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le
non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil .
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes pr ésentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou mot eur , voire dépour vus des connaissances et de l’ expérience
nécessaires, en cas de surveillance ou d’ instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et
de compréhension des risques impliqués. Le nett oyage et l’ entretien utilisateur ne doivent pas être
conés à des enfants sauf s’ ils ont 8 ans ou plus et sont sous sur veillance. Maintenez l’appar eil et
le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. L es enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil .
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N ’utilisez pas l’appareil à d’autr es ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou déf ectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L ’appareil est conçu e xclusivement pour une utilisation en int érieur . N’utilisez pas l’appareil à l’ extérieur .
• L ’appareil est conçu e xclusivement pour un usage domestique. N ’utilisez pas l’appareil à des ns
commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil à pro ximité d’une baignoire, d’une douche , d’un lavabo ou d’autres récipients
contenant de l’ eau.
• N’ exposez pas l’appareil à l’ eau ou à l’humidité.
• Assurez-vous que l’ appareil n ’ entre en contact avec aucune matière inammable.
• Maintenez l’appareil à l’ écart des sources de chaleur . Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude
ou à proximité de ammes nues.
• Ne couvrez pas l’appareil .
• Assurez-vous que l’ appareil dispose d’un dégagement susant pour que la chaleur se dissipe tout
en assurant une ventilation satisfaisante .
• Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
• Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur et aux projections.
• Ne placez pas l’appareil sur une plaque de cuisson.
• N’utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires.
• Ne laissez pas les ustensiles métalliques toucher la plaque de grill an d’ éviter d’ endommager le
revêtement antiadhér ent.
• Attention aux pièces chaudes. L es surfaces marquées d’un symbole d’attention aux surfaces chaudes
peuvent devenir chaudes durant l’utilisation. L es surfaces accessibles peuvent devenir chaudes
lorsque l’appareil fonctionne.
• F aites attention en touchant l’ appareil. Utilisez des gants de cuisine si vous devez t oucher l’appareil
pendant ou juste après l’utilisation.
• Assurez-vous d’ avoir les mains sèches avant de toucher l’ appareil.
• Attention à la vapeur et aux éclaboussures en plaçant les alimen ts sur la plaque de grill et les
coupelles chaudes.
• Avertissement : La graisse chaude peut être pr ojetée depuis la plaque de grill et les coupelles.
• Ne versez pas d’ eau froide sur la plaque de grill et les coupelles chaudes. L ’ eau peut être projetée et
endommager la plaque de grill et les coupelles.
• La plaque de grill et les coupelles deviennent très chaudes pendant l’usage. Ne touchez pas la
plaque de grill et les coupelles chaudes.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance à quelque moment que ce soit durant ou juste après l’usage.
• Ne déplacez pas l’appareil s ’il est sous t ension ou encore chaud. Retirez la che secteur de la prise
murale et laissez l’appareil refr oidir .
• N’utilisez pas l’appareil à pro ximité d’ oiseaux. La plaque de grill bénécie d’une nition avec un
revêtement antiadhér ent à base de PTFE. Une fois chaué , le revêtement peut diuser de faibles
quantités de gaz qui sont inoensifs pour les personnes . Cependant, le système nerveux des oiseaux
est extrêmement sensible à ces gaz.
Sécurité électrique
• Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’ impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s ’ il y a un problème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimen tation ou la che secteur est endommagé ou défectueux.
Si le cordon d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou déf ectueux, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un réparateur agréé .
• Avant toute utilisa tion, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre . Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la
terre d’un diamètre adapté.
• Déroulez toujours complètement le cor don d’alimentation et la rallonge.
• Utilisez le connecteur approprié pour faire fonctionner l’appareil .
• L ’appareil n ’ est pas conçu pour être utilisé avec une minut erie externe ou un système de télécommande
s
éparé.
• Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le c ordon d’alimentation. Assur ez-vous que le cordon
d’alimentation ne s’ enchevêtre pas. Assurez-vous que le cor don d’alimentation ne pend pas sur le
bord d’un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire tr ébucher quelqu’un accident ellement.
• N’immergez pas l’ appareil, le cor don d’alimentation ou la che secteur dans l’ eau ou d’autres liquides.
Utilisation initiale
• Nettoyez l’appar eil. Consultez la section “Nettoyage et entretien ” .
• Appliquez un peu de beurre ou d’huile végétale sur la plaque de grill.
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
• AZ-FC20:
• Positionnez le commutateur mar che/arrêt sur “I” . Le témoin mar che/arrêt s’allume .
• Attendez quelques minutes pour que la plaque de grill atteigne la t empérature requise .
• Positionnez le commutateur mar che/arrêt sur “0” . Le témoin marche/arr êt s’ éteint.
• AZ-FC30:
• Réglez la molette de température sur la température maximum. L e témoin de température s ’allume.
• Attendez quelques minutes que le témoin de tempéra ture s’ éteigne. La plaque de grill a atteint la
température souhaitée .
• Réglez la molette de température sur la tempéra ture minimum.
• Débranchez la che secteur de la prise murale.
• Laissez l’appareil refr oidir complètement.
Remarque: Pour sa premièr e mise en marche, l’ appareil peut émettre une légère fumée et une odeur
caractéristique pendant une période brève. C’ est normal.
Usage
• Préparez les aliments .
• Appliquez un peu de beurre ou d’huile végétale sur la plaque de grill.
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
• AZ-FC20:
• Positionnez le commutateur mar che/arrêt sur “I” . Le témoin mar che/arrêt s’allume .
• Attendez quelques minutes pour que la plaque de grill atteigne la t empérature requise .
• AZ-FC30:
• Réglez la molette de température sur la température souhaitée . Le témoin de températur e s’allume .
• Attendez quelques minutes que le témoin de tempéra ture s’ éteigne. La plaque de grill a atteint la
température souhaitée .
Remarque: Si l’appareil est sous tension, le témoin de t empérature s’ allume et s’ éteint à mesure
que le thermostat s’ enclenche et s’arrêt e an d’ entretenir la température requise.
• Plaque de grill : Placez les aliments sur la plaque de grille.
Coupelles : Appliquez un peu de beurre ou d’huile végétale sur les coupelles. P lacez les ingrédients
dans les coupelles. Placez les coupelles sur la plaque de f ond.
• Grillez les aliments pour qu’ ils soient prêts à être consommés. Expérimentez avec diér ents réglages
de durée et de température pour obtenir les meilleurs r ésultats.
Remarque: De petits morceaux sont plus faciles et rapides à griller ou frire que de gr os morceaux.
• Retournez les aliments avec la spatule. Retournez la viande et le poisson une seule f ois pour éviter
qu’ ils ne sèchent.
• AZ-FC20: Après usage, positionnez le c ommutateur marche/arrêt sur “0” . Le témoin marche/arrêt s’ éteint.
• AZ-FC30: Après usage , réglez la molette de températur e sur la température minimum.
• Débranchez la che secteur de la prise murale.
• Laissez l’appareil refr oidir complètement.
Raclette
La raclette est une technique traditionnelle suisse de cuisson utilisant des plats prépar és avec du fromage
fondu et des pommes de terre. P our une raclette, prévoyez envir on 200 grammes de fromage. F romages
adaptés : Les fromages de type Emmental, Gouda ou autres c ontenant au 45% de matière gr asse et peu d’ eau.
• Placez une tranche de fromage dans les coupelles .
• Placez les coupelles sur la plaque de fond. L e fromage fond .
Le fromage fondu est tr aditionnellement dégusté avec des pommes de terre en r obe des champs. La
combinaison de fromage fondu av ec des échalotes, des cornichons, du jambon, du saucisson, une baguette
et du vin blanc s’a vère délicieuse.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement !
• Avant le netto yage ou l’ entretien, arrêtez l’appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et
attendez que l’appareil r efroidisse.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• N’utilisez pas d’ objets coupants.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou autres liquides.
• Ne nettoyez pas les accessoir es au lave-vaisselle.
• Ne tentez pas de réparer l’ appareil. Si l’appar eil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l’appar eil après chaque utilisation :
• Retirez tous les résidus avec une serviette en papier .
• Nettoyez la plaque de grille av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement la plaque de
grille à l’aide d’un chion propre et sec .
• Nettoyez les coupelles à l’ eau savonneuse. Rincez les coupelles sous l’ eau courante. Séchez
soigneusement les coupelles à l’aide d’un chion pr opre et sec.
• Nettoyez la spatule à l’ eau savonneuse. Rincez la spatule sous l’ eau courante. Séchez soigneusement
la spatule à l’aide d’un chion propr e et sec.
Descrizione Italiano
1. AZ-FC20: Interruttore di ac censione/spegnimento / Indicatore di acc ensione/spegnimento
2. AZ-FC30: Selettore della t emperatura
3. AZ-FC30: Indicatore della t emperatura
4. Piastra di cottura
5. Piastra inferiore
6. Padellina
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivanti dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso improprio del dispositivo .
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali, mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sott o supervisione
o dopo avere ricevuto adeguat e istruzioni riguardo all’uso in sicurezza del dispositivo e aver e
compreso i pericoli intrinseci nell’uso. Gli int erventi di pulizia e manutenzione da parte dell’utente,
non devono essere eseguiti da bambini al di sotto degli 8 anni e senza supervisione. Conservare il
dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. I bambini
non devono giocare con il dispositiv o.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzar e il dispositivo all’aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositiv o per scopi
commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Vericare che il dispositiv o non entri in contatto con mat eriale inammabile.
• T enere il dispositivo a distanza da f onti di calore. Non collocar e il dispositivo su superci calde o vicino
a amme libere.
• Non coprire il dispositivo .
• Vericare che in torno al dispositivo sia presente spazio sucient e per consentire la fuoriuscita del
calore e fornire una ven tilazione adeguata.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Collocare il dispositivo su una supercie resistente a calore e schizzi.
• Non collocare il dispositivo su un piano cottura.
• Non utilizzare carbone o combustibili simili.
• Non toccare la piastra di cottura con posate in metallo per non dannegg iare il rivestimento antiader ente.
• Porre attenzione alle parti riscaldate. L e superci contrassegnate con un simbolo di attenzione per
superci calde possono diventare calde durante l’uso. Le superci accessibili possono diventar e
calde quando il dispositivo è in funzione.
• Porre attenzione nel t occare il dispositivo . Utilizzare guanti da forno qualora f osse necessario toccare
il dispositivo durante o subito dopo l’uso .
• Prima di toccare il dispositiv o assicurarsi di avere le mani asciutte .
• Nel collocare il cibo sulla piastra di cottura o nelle padelline calde porre a ttenzione a vapore e schizzi.
• Precauzioni: Dalla piastra di cottur a e dalle padelline possono essere proiettati schizzi di grasso caldo .
• Non versare acqua fredda sulla piastra di cottura e sulle padelline calde . L ’acqua schizzerà danneggiando
piastra di cottura e padelline.
• La piastra di cottura e le padelline diventano estremamen te calde durante l’uso. Non t occare la
piastra di cottura e le padelline calde.
• Non lasciare mai il dispositivo incustodito durant e o subito dopo l’uso.
• Non spostare il dispositivo quando è acceso o è ancor a caldo. Rimuovere la spina di alimen tazione
dalla presa a parete e lasciar rareddar e il dispositivo completamente .
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vola tili. La piastra di cottura è rivestita con rivestiment o
antiaderente a base di PTFE. Quando si riscalda, il rivestimento può rilasciar e piccole quantità di gas del
tutto innocui per le persone. Il sistema nervoso degli uccelli è tuttavia estremamente sensibile a questi gas .
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente prodotto deve esser e aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia nec essario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimen tazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un pr oblema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o dif ettoso, dev e essere sostituito dal fabbricante
oda un centro riparazioni autorizzato .
• Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimen tazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta nominale del dispositivo .
• Collegare il dispositivo a una presa a par ete dotata di messa a terra. Se necessario , utilizzare una
prolunga dotata di messa a terra di diametro adeguato .
• Srotolare sempre c ompletamente il cavo di alimentazione e il cav o di prolunga.
• Per accender e il dispositivo utilizzare esclusivamente il c onnettore adeguato .
• Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediant e timer esterno o telecomando.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cav o di alimentazione. V ericare che il cavo non possa
aggrovigliarsi. Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di spor genze
o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute .
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Uso iniziale
• Pulire il dispositivo . Fare riferimento alla sezione “Pulizia e manutenzione” .
• Collocare sulla piastra di cottura una pic cola quantità di olio vegetale o burro .
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a par ete.
• AZ-FC20:
• Regolare l’in terruttore di accensione/spegniment o sulla posizione “I” . L ’indicatore di accensione/
spegnimento si accende.
• Attendere alcuni minuti no a quando la piastra di cottura non ha raggiunto la tempera tura richiesta.
• Regolare l’in terruttore di accensione/spegniment o sulla posizione “0” . L ’indica tore di accensione/
spegnimento si spegne.
• AZ-FC30:
• Regolare il selettore della temperatur a sulla temperatura massima. L ’indicatore della t emperatura
si accende.
• Attendere alcuni minuti no allo spegniment o dell’indicat ore della temperatura. La piastra di
cottura ha raggiunto la temper atura richiesta.
• Regolare il selettore della temperatur a sulla temperatura minima.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete .
• F ar rareddare completament e il dispositivo.
Nota: alla prima accensione il dispositivo può emettere per un br eve periodo un po’ di fumo e un odore
caratteristico. È una c ondizione normale.
Uso
• Preparare il cibo .
• Collocare sulla piastra di cottura una pic cola quantità di olio vegetale o burro .
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a par ete.
• AZ-FC20:
• Regolare l’in terruttore di accensione/spegniment o sulla posizione “I” . L ’indicatore di accensione/
spegnimento si accende.
• Attendere alcuni minuti no a quando la piastra di cottura non ha raggiunto la tempera tura richiesta.
• AZ-FC30:
• Regolare il selettore della temperatura sulla temperatura nec essaria. L ’indica tore della temperatura
si accende.
• Attendere alcuni minuti no allo spegniment o dell’indicat ore della temperatura. La piastra di
cottura ha raggiunto la temper atura richiesta.
Nota: Quando il dispositivo è acceso , l’indicat ore della temperatura si accende e si speg ne a seguito
dei cicli di accensione e spegnimento eseguiti dal termostato per man tenere la temperatura richiesta.
• Piastra di cottura: C ollocare il cibo sulla piastra di cottura.
Padelline: Collocar e nelle padelline una piccola quantità di olio vegetale o burro . Collocare il cibo
nelle padelline. Collocare le padelline sulla piastra inf eriore.
• Cuocere il cibo no a quando non è pron to per essere consumato . Per ott enere risultati ottimali,
provare i tempi e le t emperature richiesti.
Nota: I pezzetti piccoli cuoceranno meglio e più rapidament e rispetto ai pezzetti grandi.
• Girare il cibo utilizzando la spatola. La carne e il pesce devono esser e girati una sola volta in modo da
evitare che si asciughino troppo .
• AZ-FC20: Dopo l’uso, r egolare l’ interruttore di acc ensione/spegnimento sulla posizione “0” .
L ’ indicatore di accensione/spegnimen to si spegne.
• AZ-FC30: Dopo l’uso, r egolare il selettore della temper atura sulla temperatura minima.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete .
• F ar rareddare completament e il dispositivo.
AZ-FC20 / AZ-FC30
Electric gourmet set
4
5
1 6
AZ-FC20
3
4
2
6 5
MAX MIN
AZ-FC30