ENGLISHDE UTSCHFRANÇAIS NEDERL AND S
• Pushing assist
When y ou are on or of f the bic ycle and st art mo ving it , you can us e
pushing assist w ithout pe daling the bicy cle. To use pushing assist ,
press and hol d the pushing assist s witch.
Pushing as sist will not wor k in the follo wing situations:
• W hen you re lease the pu shi ng assis t switch.
• I f you press ano ther switc h at the same time.
• W hen you s tar t to pedal.
• I f your bic ycle speed e xceeds 6 k m/h.
• I f you selec t Of f mode .
• I f the wheel s are not turning (w hen braking or co ming into contact
with an obs tacle, e tc.).
TIP
The ma ximum spe ed will var y dep ending on the selec ted gear.
The ma ximum spe ed will becom e slower in a low er gear.
• Diagnosis mo de
The e -Bike Sy stems are equipped w ith a diagnosis mo de. If a
malfunc tion or f ault occurs in t he e-B ike Systems, the main r iding
display and “E r” will b e shown alter nately, while an err or descrip tion
will infor m you of the t y pe of er ror in the func tion display. Se e
“Troublesh ooting ” reg arding symptoms and re medies for abn ormal
displays and abno rmal f lashing.
If the probl em cannot be so lved , have your bic ycle inspec ted by a
dealer as soon as possible.
F . BA T TER Y P AC K AND C HAR GING PROC EDURE
The b atter y pac k equipped fo r the Yamaha e-Bike Sys tems is a
lithium-io n batter y. T he lithium-ion ba tter y is lig htwe ight and
of fers sup erior cap acit y . Ho wever, it doe s have the follo wing
characteristic s.
• It s perf ormance decreases in extremely hot or cold environments.
• I t naturally l oses its c harge.
The b atter y pac k for the Yamaha e- Bike Systems als o has an
embedde d computer which not ifie s you of es timated residual
bat ter y capacit y and suspe cted f aults v ia the bat ter y capacit y
indica tor lamp.
By pre ssing the bat ter y capacit y indicator bu tton, y ou can display
the residual bat ter y capaci ty f or approximatel y 5 seconds .
See “ Checking the re sidual batter y c apacit y” f or the est imate
of the residual bat ter y cap acit y . Se e “Troubleshoo ting” f or
information on fault f lashing.
Do not u se any other char ger or charg ing method to re charge the
special bat terie s. Using any other charg er could result in f ire,
ex plosion, or damag e the batter ies.
Impor tant s afet y instr uctions — s ave these ins truc tions to reduce
the risk of f ire or ele ctr ic shock , caref ully follo w these inst ruct ions.
This manual cont ains impor tant safe ty and op erating inst ruct ions
for bat ter y charg er Type PA SC5. B efore using bat ter y charg er ,
read all instr uctio ns and cautionar y mark ings on bat ter y charg er ,
bat ter y and produc t using batter y.
Only u se it to charge PA SB2, PA SB 4, and PA SB5 t y pe bat teries
for Yamaha e- Bike Systems . Other t yp es of bat teries may b urst
causing injur y to per sons and damage.
NO TICE
Do not ap ply grea se on the ter minal of the batter y.
Approp riate charging environme nts
For s afe and ef f icient charg ing, use the bat ter y charg er in a
location that is:
• F lat and st able (when on the bic ycle)
• Fr ee of rain or mois ture
• O ut of direc t sunlight
• We ll-ventila ted and dr y
• N ot accessible to children or pe ts
• Tempera ture bet ween 15–25 °C
15
2 Duwhulp
W anneer u op de fiets zit of ernaast loopt en de fiets be -
gint t e duwen, kunt u duwhulp gebruiken zonder dat u
hoeft te trappen.
Om duwhulp te gebruiken, houd de drukschakelaar duw -
hulp ingedrukt.
Duwhulp zal niet werken in de volgende situaties:
• W anneer u de drukschakelaar duwhulp loslaat.
• W anneer u op hetzelfde moment op een andere scha -
kelaar drukt.
• W anneer u begint te trappen.
• Als de snelheid van uw fiets 6 km/h overschrijdt.
• Als u Uitstand selecteert.
• Als de wielen niet draaien (wanneer u remt of in aanra -
king komt met een obstakel, enz.).
OPMERKING
De maximale snelheid varieert af hankelijk van de geselec-
tee rd e versnell ing. De maximal e snel hei d word t l age r i n
een lagere versnelling.
2 Diagnosemodus
De e-Bike Systeem zijn uitgerust met een diagnosemo -
dus.
Als een storing of defect in het e-Bike systeem opt reedt,
dan zullen het hoofddisplay dat wordt weergegeven tij -
dens het rijde n en „Er” afwisselend worden weergegeven
terwijl een foutbeschrijving u op de hoogte houdt van het
type fout dat in de functieweergave is opgetreden. Raad -
pleeg „Problemen oplossen” over symptomen en oplos -
singen voor abnormale weergaven en abnormaal knippe -
ren.
Als het probleem niet kan worden opgelost, laat uw
fiets dan zo snel mogelijk inspecteren door een dea -
ler .
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 15 2018/04/25 10:06:05
32
T he bat t er y pack equipped f or t he Y am aha e- B ik e S y s -
tems is a lithium-ion battery. The lithium-ion battery is
lightweight and offers superior capacity. However, it does
have the following characteristics.
• Its performance decreases in extremely hot or cold en-
vironments.
• It naturally loses its charge.
T he bat t ery pack f or t he Yamaha e-Bike Syst ems also has
an embedded computer which notifies you of estimated
residual battery capacity and suspected faults via the bat-
tery capacity indicator lamp.
By pressing the battery capacity indicator button, you can
display the residual battery capacity for approximately 5
seconds.
See “Ch eckin g the resid ual battery ca pacity” for the e sti -
mate of the residual battery capacity. See “Troubleshoot-
ing” for information on fault flashing.
Do not use any other charger or charging method to
recharge the special batteries. Using any other charg -
er could result in fire, explosion, or damage the bat -
teries.
IMPORTA NT SA FETY IN STR U CTION S — SAVE TH ESE
INSTRUCTIONS
T O RE DUCE T HE RI S K O F F I RE O R E L E CT RI C
S HO CK, CARE F UL L Y F O L L O W T HE S E I NS T RUC -
TIONS
This manual contains important safety and operating
instructions for battery charger Type PASC5.
Before usi ng battery charg er, read al l instructi ons and
cau ti o n ary marki n gs o n b attery ch arg er, b attery an d
product using battery.
Only use it to charge PASB2, PASB4, and PASB5 type
b atteri es fo r Yamah a e-Bi ke S ystems. O th er typ es o f
batteries may burst causing injury to persons and
damage.
Do not apply grease on the terminal of the battery.
G. B a t t er y pa c k a n d c h a r g i n g p r o c ed u r e
Battery capacity
indicator lamp Battery charger lamp
Charger
display
Battery
capacity
indicator
Battery capacity
indicator button
Charging connector
Charging plug
Power plug
Battery
capacity
indicator
indicator lamp
Battery capacity
indicator button
Charging connector
X0S7_EPAC欧州向け英語_MY19.indd 32 2018/04/04 9:29:50
15
2 Duwhulp
W anneer u op de fiets zit of ernaast loopt en de fiets be -
gint t e duwen, kunt u duwhulp gebruiken zonder dat u
hoeft te trappen.
Om duwhulp te gebruiken, houd de drukschakelaar duw -
hulp ingedrukt.
Duwhulp zal niet werken in de volgende situaties:
• W anneer u de drukschakelaar duwhulp loslaat.
• W anneer u op hetzelfde moment op een andere scha -
kelaar drukt.
• W anneer u begint te trappen.
• Als de snelheid van uw fiets 6 km/h overschrijdt.
• Als u Uitstand selecteert.
• Als de wielen niet draaien (wanneer u remt of in aanra -
king komt met een obstakel, enz.).
OPMERKING
De maximale snelheid varieert af hankelijk van de geselec-
tee rd e versnell ing. De maximal e snel hei d word t l age r i n
een lagere versnelling.
2 Diagnosemodus
De e-Bike Systeem zijn uitgerust met een diagnosemo -
dus.
Als een storing of defect in het e-Bike systeem opt reedt,
dan zullen het hoofddisplay dat wordt weergegeven tij -
dens het rijde n en „Er” afwisselend worden weergegeven
terwijl een foutbeschrijving u op de hoogte houdt van het
type fout dat in de functieweergave is opgetreden. Raad -
pleeg „Problemen oplossen” over symptomen en oplos -
singen voor abnormale weergaven en abnormaal knippe -
ren.
Als het probleem niet kan worden opgelost, laat uw
fiets dan zo snel mogelijk inspecteren door een dea -
ler .
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 15 2018/04/25 10:06:05
65
64