803634
80
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/91
Nächste Seite
ENGLISH NEDERLANDSDEUTSCHFRANÇAIS
N.B.
Par exemple, même si un chargement normal a commencé, si la température de la batterie ou la température
ambiante est trop élevée ou trop basse, le chargement peut être prolongé ou bien le chargement peut s’arrêter sans
que la batterie ne soit chargée suffisamment afin de protéger la batterie.
Indications de temps de chargement
Bien que le temps de charge varie en fonction de la capacité résiduelle
de la batterie et de la température extérieure, si la batterie est à plat, il
faut généralement environ 3,5 heures (de type porte-bagages 400 Wh et
de type tube oblique du cadre 400 Wh), 4 heures (de type porte-bagages
500 Wh et de type tube oblique du cadre 500 Wh) ou 5 heures (de type
emplacements multiples 600 Wh).
Si le bloc-batterie passe en mode veille pendant le chargement, le temps de charge augmente d’un montant
équivalent.
* Si le chargement est effectué après une longue période de non-utilisation, le temps de charge est allongé en
fonction de l’état de la batterie. Cependant, veuillez noter que si les témoins de l’indicateur de charge de la
batterie ne clignotent pas (reportez-vous à « Interpréter l’état de charge du bloc-batterie »), il n’y pas de
dysfonctionnement.
G. VÉRIFICATION DE LA CAPACITÉ RÉSIDUELLE DE LA BATTERIE
Vous pouvez vérifier l’estimation de la capacité restante de la batterie et à quel niveau elle est chargée. Cette
vérification peut être effectuée en utilisant soit l’indicateur de charge de batterie situé sur l’unité d’affichage,
soit les témoins de l’indicateur de charge résiduelle de la batterie situés sur la batterie.
N.B.
Même si la capacité de la batterie est à 0 (zéro), il est toujours possible d’utiliser son vélo comme un vélo normal.
Si vous utilisez un bloc-batterie ancien, l’indicateur de charge résiduelle de batterie peut afficher de
manière soudaine très peu de puissance lorsque vous commencez à vous déplacer. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Une fois que la conduite est stabilisée et que la charge est réduite, la valeur exacte
s’affiche.
42
Indications de temps de chargement
Bien que le temps de charge varie en fonction de la capa-
cité résiduelle de la batterie et de la température exté-
rieure, si la batterie est à plat, il faut généralement environ
3,5 heures (de type porte-bagages 400 Wh et de type
tube oblique du cadre 400 Wh), 4 heures (de type
porte-bagages 500 Wh et de type tube oblique du cadre
500 Wh) ou 5 heures (de type emplacements multiples
600 Wh).
Si le bloc-batterie passe en mode veille pendant le char-
gement, le temps de charge augmente dʼun montant équi-
valent.
* Si le chargement est effectué après une longue période
de non-utilisation, le temps de charge est allongé en
fonction de lʼétat de la batterie. Cependant, veuillez no-
ter que si les témoins de lʼindicateur de charge de la
batterie ne clignotent pas (reportez-vous à « Interpréter
lʼétat de charge du bloc-batterie »), il nʼy pas de dysfonc-
tionnement.
Démarrage
de la charge
Charge
terminée
Charge en
veille
Temps de charge*
(Le temps de veille nʼest pas
inclus)
N.B.
Par exemple, même si un chargement normal a commencé, si la température de la batterie ou la
température ambiante est trop élevée ou trop basse, le chargement peut être prolongé ou bien le
chargement peut sʼarrêter sans que la batterie ne soit chargée suffisamment afin de protéger la
batterie.
X0S7_EPAC欧州向け仏語_MY19.indd 42 2018/04/24 13:56:22
Interpréter l’état de charge de l’unité d’affichage
Témoin du
chargeur
de batterie
Unité d’affichage État actuel Détails
Marche
Charge
L’indicateur de charge de
batterie augmente
lentement.
Arrêt
Tous les segments de l’indicateur de charge
de batterie s’allument.
Charge
terminée
Une fois le chargement
terminé, tous les
segments de l’indicateur
de charge de la batterie
de l’unité d’entraînement
s’éteignent et le témoin
du chargeur de batterie
s’éteint.
Tous les éléments d’affichage des fonctions
clignotent.
La batterie est
en mode veille.
* La température
interne de la
batterie est trop
élevée ou trop
basse.
Le chargement reprendra
automatiquement lorsqu’il
fera une température le
permettant. (reportez-
vous à « Environnements
appropriés pour le
chargement ».)
Dans la mesure du
possible, effectuez
toujours le chargement
dans des températures
optimales comprises
entre 15–25 °C.
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
(Bagagedragertype)
(Onderbuistype)
(Type multi locatie)
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
Tijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
Wanneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
Accu is in
stand-
bymodus.
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
Het opladen zal
automatisch
herstarten wanneer
een temperatuur
wordt bereikt waarbij
opladen mogelijk is.
(Raadpleeg
Geschikte
oplaadomgevingen”.)
Laad indien mogelijk
altijd op bij een
optimale temperatuur
van 1525 °C.
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
41
Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid (alleen van
toepassing op modellen met het type accu multi locatie.)
Lamp
accu-
oplader
Weergave-eenheid Huidige
status Details
(Weergave A) (Weergave X)
Aan
11-99%
1-10%
0%
<0,5
seconden
interval>
<0,2
seconden
interval>
Opladen
De indicator
accuvermogen
neemt langzaam toe.
0% 1-10% 11-99%
<0,2
seconden
interval>
<0,5
seconden
interval>
Uit
Alle segmenten van
de indicator
accuvermogen
branden.
Alle segmenten van
de indicator accuver-
mogen branden.
Opladen
voltooid
Wanneer het
opladen is voltooid,
zullen alle
segmenten van de
indicator
accuvermogen van
de aandrijfunit uit
gaan en de lamp
accu-oplader van de
oplader zal uit gaan.
Alle functieweergave-
items knipperen.
Alle functieweergave-
items knipperen.
Accu is in
stand-
bymodus.
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
Het opladen zal
automatisch
herstarten wanneer
een temperatuur
wordt bereikt waarbij
opladen mogelijk is.
(Raadpleeg
Geschikte
oplaadomgevingen”.)
Laad indien mogelijk
altijd op bij een
optimale temperatuur
van 1525 °C.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 41 2018/04/25 10:06:23
41
Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid (alleen van
toepassing op modellen met het type accu multi locatie.)
Lamp
accu-
oplader
Weergave-eenheid Huidige
status Details
(Weergave A) (Weergave X)
Aan
11-99%
1-10%
0%
<0,5
seconden
interval>
<0,2
seconden
interval>
Opladen
De indicator
accuvermogen
neemt langzaam toe.
0% 1-10% 11-99%
<0,2
seconden
interval>
<0,5
seconden
interval>
Uit
Alle segmenten van
de indicator
accuvermogen
branden.
Alle segmenten van
de indicator accuver-
mogen branden.
Opladen
voltooid
Wanneer het
opladen is voltooid,
zullen alle
segmenten van de
indicator
accuvermogen van
de aandrijfunit uit
gaan en de lamp
accu-oplader van de
oplader zal uit gaan.
Alle functieweergave-
items knipperen.
Alle functieweergave-
items knipperen.
Accu is in
stand-
bymodus.
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
Het opladen zal
automatisch
herstarten wanneer
een temperatuur
wordt bereikt waarbij
opladen mogelijk is.
(Raadpleeg
Geschikte
oplaadomgevingen”.)
Laad indien mogelijk
altijd op bij een
optimale temperatuur
van 1525 °C.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 41 2018/04/25 10:06:23
41
Het aflezen van de oplaadstatus van de weergave-eenheid (alleen van
toepassing op modellen met het type accu multi locatie.)
Lamp
accu-
oplader
Weergave-eenheid Huidige
status Details
(Weergave A) (Weergave X)
Aan
11-99%
1-10%
0%
<0,5
seconden
interval>
<0,2
seconden
interval>
Opladen
De indicator
accuvermogen
neemt langzaam toe.
0% 1-10% 11-99%
<0,2
seconden
interval>
<0,5
seconden
interval>
Uit
Alle segmenten van
de indicator
accuvermogen
branden.
Alle segmenten van
de indicator accuver-
mogen branden.
Opladen
voltooid
Wanneer het
opladen is voltooid,
zullen alle
segmenten van de
indicator
accuvermogen van
de aandrijfunit uit
gaan en de lamp
accu-oplader van de
oplader zal uit gaan.
Alle functieweergave-
items knipperen.
Alle functieweergave-
items knipperen.
Accu is in
stand-
bymodus.
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
Het opladen zal
automatisch
herstarten wanneer
een temperatuur
wordt bereikt waarbij
opladen mogelijk is.
(Raadpleeg
Geschikte
oplaadomgevingen”.)
Laad indien mogelijk
altijd op bij een
optimale temperatuur
van 1525 °C.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 41 2018/04/25 10:06:23
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
(Bagagedragertype)
(Onderbuistype)
(Type multi locatie)
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
Tijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(Voorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
Wanneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
Accu is in
stand-
bymodus.
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
Het opladen zal
automatisch
herstarten wanneer
een temperatuur
wordt bereikt waarbij
opladen mogelijk is.
(Raadpleeg
Geschikte
oplaadomgevingen”.)
Laad indien mogelijk
altijd op bij een
optimale temperatuur
van 1525 °C.
Vier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
159
158
80

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Babboe Curve Mountain wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info