661205
78
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/90
Nächste Seite
73
Nervures
Réglage de la machine
Motif de point : A
Largeur de point : 0 ou 5
Longueur de point : 1.5 – 3
Tension du fil : 2 – 6
Pied-de-biche : Pied pour ourlet invisible G
Pliez le tissu envers contre envers et piquez l’aiguille dans
le tissu à 0,1 ou 0,2 cm à l’intérieur du bord plié.
Abaissez le pied-de-biche et tournez la vis pour aligner le
guide du pied avec le bord plié.
Cousez doucement tout en guidant le bord plié le long du
guide.
Ouvrez le tissu et repassez les nervures.
Vis
Guide
Bord plié
Point à coquilles
Réglage de la machine
Motif de point : G
Largeur de point : 5
Longueur de point : 2 – 3
Tension du fil : 6 – 8
Pied-de-biche : Pied de boutonnière B
Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple).
Pliez le tissu et piquez dans le biais.
Lorsque l’aiguille oscille vers la droite, laissez-la toucher à
peine le bord plié du tissu.
Une fois la couture terminée, ouvrez le tissu et repassez
les nervures à plat d’un côté.
REMARQUE :
Augmentez la tension du fil d’aiguille pour former des
nervures saillantes.
q
w
e
r
t
q
w
e
q
w
e
r
t
Prendido con alfileres
Configuración de la máquina
Patrón de puntadas: A
Anchura de la puntada: 0 ó 5
Longitud de la puntada: 1.5 – 3
Tensión del hilo: 2 – 6
Pie prensatelas: Pie para dobladillo
invisible (G)
Doble juntos los reversos de la tela y baje la aguja hasta
la tela, a 0,1-0,2 cm dentro del borde doblado.
Baje el pie y gire el tornillo para alinear la guía del pie con
el borde doblado.
Cosa despacio, mientras guía el borde doblado a lo largo
de la guía.
Abra la tela y planche las alforzas.
Tornillo
Guía
Borde doblado
Retenido de forros
Configuración de la máquina
Patrón de puntadas: G
Anchura de la puntada: 5
Longitud de la puntada: 2 – 3
Tensión del hilo: 6 – 8
Pie prensatelas: Pie para ojales (B)
Utilice una tela ligera (tricot, por ejemplo).
Doble y cosa en el bies.
Cuando la aguja se mueva hacia la derecha, deje que la
aguja pase justo por encima del borde doblado de la tela.
Después de coser, abra la tela y planche las alforzas hacia
un lado, para dejarlas planas.
NOTA:
Suba la tensión del hilo de la aguja para que las alforzas
resulten abultadas.
q
w
e
r
t
q
w
e
q
w
e
r
t
78

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Baby Lock Molly - BL30A wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info