T ondeuse cheveux - barbe rechargeable
Grâce à la technologie W- T ech présentant une géométrie
de lame innovante, la tondeuse cheveux-barbe E709E de
BaByliss ore une meilleur e captur e des poils et cheveux,
même les plus épais , pour un résultat parfait obtenu en un
temps record .
Veuill ez l i re a tte ntiv eme nt l es co nsig nes de sé curi té av ant
tout e util isat ion de l ’appa reil .
CARACTÉRISTIQUES DE LA T ONDEUSE
1. 2 guides de coupe cheveux pour 32 longueurs (de 3 à
18mm et de 21 à 36mm, avec un pas de 1 mm)
2. 1 guide de précision barbe 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lames:
• Couteau mobile : CMS (Chrome -Molybdene-Stainless Steel)
: couteau ultrarésistant
• Couteau xe : acier inoxydable
4. Bouton ON/OFF
5. Molette de r églage avec syst ème de v errouillage intégré
pour une hauteur de coupe sécurisée
6. Achage latéral de la hauteur choisie
7. T émoin de charge
8. Fiche pour chargemen t
9. Brosse de nettoyage et peigne
A TTENTION, CET APPAREIL NE FONC TIONNE PAS SUR
SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE A V ANT UTILISA TION.
Pour gar antir l’ autonomie et la longévité des ba tteries,
eectuer une charge de 16 heures avant la première
utilisation et tous les 3 mois envir on.
Av ant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil
pendant 12 heures, en v ériant que l’interrupt eur est sur
la position OFF et que le voyant lumineux de charge est
bien allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusiv ement le chargeur
fourni.
UTILISA TION DES GUIDES DE COUPE
T rès pr atique, le guide de c oupe v ous garan tit une hauteur
de coupe égale.
T oujours placer le guide de coupe a vant d’allumer la
tondeuse, et éteindre la t ondeuse pour changer le guide.
• Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la tondeuse
puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu ’au clic (Fi g. 1).
• Pour le r etirer, détacher d ’abord l’ arrière du guide puis le
soulever . (Fi g. 2 )
MISE EN MARCHE ET UTILISA TION
Pour ajust er la hauteur de coupe de la tondeuse, actionner la
molette de réglage (5) vers le haut ou vers le bas .
La hauteur choisie s’ ache sur les côtés droit et gauche de
l’appareil.
Actionner le bouton ON/OFF .
Vous pouv ez changer la hauteur de coupe à tout moment.
Grâce au SM ART ADJUSTING SYSTEM, la hauteur de coupe
choisie est maintenue quelque soit l’angle d’ inclinaison de la
tondeuse et vous garantit un résulta t précis.
ENTRETIEN
Retirer le guide de coupe après chaque utilisation.
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de
la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables. Assur ez-vous que la tondeuse soit éteinte.
T enir la t ondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les
détacher en appuyant à la pointe des lames (F ig. 3).
Brossez les lames à l’ aide de la brosse de nett oyage pour
éliminer les cheveux.
Rincez les lames sous l’ eau sans immerger l’appareil.
Lames auto-lubriantes
Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon
réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au
bon fonctionnement de votre tondeuse, utilisation après
utilisation. Il est cependant recommandé de le recharger
périodiquement, dès que l’ on constate une baisse de
rendement de l’appareil. Démontez les lames comme
indiqué ci-dessus.
Déposez av ec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur
le tampon (Fig. 4).
Replacez ensuite les lames sur la tondeuse.
L ’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’ évaporera pas et ne ralentira pas les
lames. Il est possible de se pr ocurer des lames de r echange
lorsque celles-ci sont usées ou abîmées.
FR ANÇ AIS EN GLI SH DEUTSCH NEDERLANDS IT ALI ANO E SPA Ñ O L PORTUG UÊS DAN S K
Rechargeable hair and beard clipper
Thanks to the W-tech technology with innovative geometric
blade, the BaByliss E709E hair and beard clipper o ers a mor e
ecient hair catch, even the thickest hair , for per fect results
in a twinkle of an eye.
Please carefully read the instructions f or use belo w before
using the appliance.
PRODUCT FEA TURES
1. 2 cutting guides for hair, 32 lengths (from 3 to 18mm and
from 21 to 36mm, in 1 mm steps)
2. 1 precision guide for beard , 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Blades :
• Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless
Steel): ultra-hardwearing
• Fixed Blade: stainless steel
4. ON/OFF switch
5. Control wheel with built-in locking system for safe cutting
length
6. Lateral display of selected length
7. Charging indicator light
8. Plug for charging
9. Cleaning brush and comb
CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NOT OPERA TE WHILE
ON THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFORE USE.
T o guarantee battery autonomy and life, charge the
batteries for 16 hours before using for the rst time and
then approxima tely every three months.
Before any use, recharge the appliance for 12 hours,
ensuring the power switch is in the ‘ OFF’ position and
that the charging indicator light is lit .
A full char ge will allo w a minimum of 30 minutes of use
of the clippers.
Never charge the unit for perio ds longer than 24
consecutive hours and only use the charger pr ovided.
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarant ees equal cutting
length.
T o attach a comb guide and to remove it, ensure the
appliance is switched o .
• T o attach it , position the comb guide over the fr ont of the
clipper blade and slide over the head. Push and click the rear
of the comb guide into position (Fig. 1 ).
• T o r emove it, push the tab on the rear of the comb guide
away from the head and lift o (Fig. 2 ).
TURNING ON AND USING
T o adjust the clipper’ s cutting length, turn the grooved wheel
(5) up or down.
The selec ted length is displayed on the right or left side of
the clipper .
Switch the ON/OFF button.
Y ou can change the cutting length at any time.
Thanks to the SMART ADJUSTING SYSTEM, the length of the
cut is maintained even if the angle of the clipper varies, so it
guarantees precise result .
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use.
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their
optimal performance.
Remov able blades
T o make cleaning easier , the BaByliss clipper blades can be
removed. Make sure the clipper is tur ned o. Hold the clipper
with the blades pointing up and remove them by pr essing
the top of the blade. (F ig. 3)
Brush the blades using the cleaning brush to remove any
hair .
Rinse clipper blades under water without immersing the
appliance.
Self-lubricating blades
The blades of your clipper have a reser voir pad that dispenses
the amount of oil necessary for your clipper to operate
properly , ever y time.
It is nevertheless r ecommended tha t y ou oc casionally rell,
when you notice the clipper isn ’t per forming as well.
Remove the blades as described above .
Carefully squeez e a f ew drops of BaByliss oil on to the pad .
(Fig. 4)
Then put the blades back on the clipper .
BaByliss oil is specially formulated for clippers, it will not
evaporate or slow the blades down.
Y ou can get new blades when these are worn or damage.
Oplaadbare tondeuse voor haar en baard
Dankzij de W -T ech-technologie met een innovatief geometrisch
mes, zor gt de E709E van BaByliss voor meer grip op zowel
dunne haartjes als dikke, (zelf s hele dikke haren) en een perfect
resultaat in recor dtijd.
De ze veil igh eids rich tlijn en aa nda chtig l eze n voo rale er h et
app ara at te ge brui ken !
KE NM ER KE N VAN HET PR OD UC T
1. 2 op zetkammen voor het haar , voor 32 verschillende lengt es
(van 3 tot 18mm en van 21 tot 36mm, met een inter val van
steeds 1 mm)
2. 1 precisie -snijgeleider v oor het trimmen van de baard, met 5
verschillende standen (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Mesjes:
• Afneembaar mes: CMS (Chro om -M oly bde en -Stai nles s Ste el):
uiterst st erk
• Vast mes: r oest vrij staal
4. ON/OFF-knop
5. Ins tel ling swi eltj e met geïnt egr eer d vergre nde ling ssy ste em
voo r een b evei lig de tri mho ogt e
6. Zijdelings display van de gekozen hoogte
7 . Ladingsverklikker
8. O plaa dst ekk er
9. Reinigingsborstel en kam
LET OP , DIT APP AR AA T WERKT NIET RECHSTREEKS OP HET
LICHTNET MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK EERST OPGELADEN
TE W ORDEN.
V oor een lange levensduur van de batterijen en om ze
goed t e laten werken, dienen ze vóór het eerste gebruik,
en onge veer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te
worden.
V óór elk gebruik dient het apparaat gedurende 12 uur
opgeladen te zijn. Contr oleer daarbij of de schak elaar in de
OFF-stand staat en of het controlelampje br andt.
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 30
minuten.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op
en gebruik alleen de meegeleverde oplader .
GEBRUIK V AN DE TRIMGELEIDERS
De ui ters t pra kt isch e trim gel eid er sta at bor g voor e en gel ijke
trimhoogte.
Plaa ts d e o pzet kam altijd v oor dat u d e to nde use aanzet , en
sch akel d e tond eus e uit vo orda t u de opz etk am ver w isse lt.
• Plaa ts e er st d e op zetk am op d e ta nde n van de tond euse en
dru k ver vo lgen s achter op de opz etk am, tot u e en klik ho or t.
(Af b. 1 )
• Om de opze tk am we er t e ve r wijd ere n, e er st d e a chter kan t
los hale n en ver vo lge ns de k am op till en. (A fb. 2 )
INSCHAKELING EN GEBRUIK
Om d e tr imh oog te v an de ton deus e aa n te p ass en he t
regelwieltje (5) naar b oven o f naar o nde r be dien en .
De gek ozen ho ogt e wo rdt aan geg even aan de re chter en de
link er ka nt van h et ap par aat.
Dru k op de O N/OFF -k nop.
U kun t de tri mho ogt e op elk m om ent aan pas sen .
Dank zij he t SMART ADJUS TIN G SYSTE M wordt de gekoz en
tri mho ogt e in s tan d ge hou den o nge acht de h elli ngsh oek
van d e tond eus e en di t waar bor gt ee n pre cie s resul taa t.
ONDERHOUD
De tr img ele ide r afn eme n na el k gebr uik .
Een rege lmati g onderh oud van de m esjes van de to nde use
maa kt het mo ge lijk d eze in opt imal e be dri jfs sta at te
houden.
Afneembare mesjes
Om de re inig ing te ver gem ak- kelij ken zij n d e mesj es van de
BaB yli ss to nde use dem onte erb aar. G a ee rs t na of d e to nde use
wel i s uitg esc hakel d. D e tond eus e met de me sjes n aar b oven
hou den en deze los make n do or o p de pun t va n de mesj es t e
dru kke n. (Afb . 3)
De mesjes afb ors tel en met b ehul p v an d e r eini gin gsbo rs tel
om de h aar tje s te ver wi jde ren .
Spo el de mes jes af ond er wa ter, zon der het he le appar aat
ond er te d omp ele n.
Zelfsmerende mesjes
De mesje s van u w t o nde use zijn uitge rus t m et een kussen -
res er voir dat d e no dige hoe vee lhei d ol ie vo or de goe de
wer kin g van u w tond eus e afs che idt bi j elk g ebr uik .
He t i s echter t och aan te ra den dit reser voir af en to e b ij te
vul len zodr a u e en rende men ts- verl agin g van het a ppa raat
vas ts telt . De mont eer d e mesj es zo als hi erb oven aa nge dui d.
Bre ng voor zic htig enke le drupp els van de BaBy liss -o lie op
het k uss en aan . (Afb . 4)
De m esje s ver vol gens o pni euw aa nbr eng en op d e tond euse .
De BaBy liss -o lie werd spe ciaal ont wik kel d vo or to nde uses ,
dez e verd ampt n iet e n ver tr aagt d e mesj es oo k nie t.
He t is m og elij k ver v angm esje s aa n te s cha en als d eze
ver sle ten of b esc hadi gd zij n.
Rasoio tagliacapelli e regolabarba ricar icabile
Gra zie alla te cno log ia W-T e ch ch e pres ent a una g eom etr ia
di la ma in novat iva , il r asoi o cap ell i bar ba E709 E di BaB yliss
permet te di cat turare meglio p eli e cap elli, anche i più sp essi,
pe r un risu ltat o per fe tt o ot tenut o a temp o di re cord.
Leg ger e at te ntam ente le pres enti istr uzi oni di sicure zz a
pri ma di ut iliz z are l ’ app are cchio !
CA RATTE RI STI CH E DE L PROD OT TO
1. 2 guide di taglio capelli per 32 lunghezze (da 3 a 18 mm e
da 21 a 36mm, con scarti di 1 mm)
2. 1 guida di precisione barba 5 posizioni (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lame:
• Coltello mobile: CMS (Cromo-Molibdeno-Acciaio
inossidabile): coltello ultraresisten te
• Coltello sso: acciaio inossidabile
4. Pulsante ON/OFF
5. Rotella di r egolazione con sist ema di chiusura in tegrato
per un’ altezza di taglio sempre sicura
6. V isualizzazione laterale dell’altezza scelta
7. Spia di carica
8. Spina per ricarica
9. Spazzolina di pulizia e pettine
A TTENZIONE, QUESTO APP ARECCHIO NON FUNZIONA
CON A TT ACC O ALLA RETE ELE TTRICA E DEVE ESSERE
CARICA TO PRIMA DELL ’UTILIZZ O.
Per garantire l ’ autonomia e la durata delle batterie,
lasciare sotto c aric a l’ apparecchio 16 or e prima di
utilizzarlo per la prima v olta. Successiv amente, ogni 3
mesi circa.
Prima di ogni utilizzo , caricare l’ apparecchio per 12 ore,
controllando che l’ interruttore sia in posizione OFF e che
la spia luminosa di carica sia accesa.
Una carica c ompleta p ermette di utilizzare il r asoio per
almeno 30 minuti.
Non c aric are mai l’ apparecchio per più di 24 or e di la
ed utilizzar e esclusivamen te il caricatore fornit o in
dotazione.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI T AGLIO
Prat iciss ima, la gu ida di ta glio ga rant isce un’alte zz a di
tag lio uniforme.
Posiz iona re se mpr e la gu ida d i tag lio p rima di acce nde re il
ras oio; sp eg nere s emp re il ra soio p er c ambi are la g uida .
• Posiz iona re prima la g uida di taglio sui denti del r aso io,
quin di pr eme re la p ar te po ste rior e del la gu ida n o a
sen tire un o sca tto. (Fig. 1 )
• Per tog lier la, s tacc are p rima l a par te p oste rio re del la
gui da, qu indi s oll evar la. (Fi g. 2 )
AC CENSIONE E UTILIZZO
Per regolare l’altezza di taglio del rasoio, azionare l’apposita
rotella (5) verso l’ alto o verso il basso .
L ’ altezza scelta viene visualizzata sui lati destro e sinistro
dell’apparecchio .
Azionare il pulsante ON/OFF .
È possibile cambiare l ’altezza di taglio in qualsiasi
momento.
Grazie all’ SMART ADJUSTING SYSTEM, l’altezza di
taglio scelta viene mantenuta a prescindere dall’angolo
d’inclinazione del rasoio, garan tendo do sempre la massima
precisione nei risultati.
PULIZIA
T ogliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo .
Una pulizia r egolare delle lame permett e al tagliacapelli di
mantenere il suo funzionamento ottimale .
Lame smontabili
Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaB yliss
sono smontabili. V ericate che il tagliacapelli sia spento.
T enere il tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccar e
premendo sulla punta delle lame. (F ig. 3)
Spazzolare le lame con l’ apposita spazzola di pulizia per
eliminare i capelli.
Sciacquare le lame sott o l’acqua senza immergere
l’apparecchio .
Lame autolubricanti
Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone
serbatoio che distilla la quantità d’ olio necessaria per il suo
buon funzionamento, uso dopo uso .
Si raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente,
non appena si nota un peggioramento delle prestazioni
dell’apparecchio . Smontar e le lame come indicato di
seguito.
Versar e con cura alcune gocce dell’ olio BaByliss sul tampone .
(Fig . 4)
Riposizionare quindi le lame sul tagliacapelli.
L ’ olio BaByliss è sta to appositamente formulato per il
tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame.
È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono
consumate o danneggiate .
Cor ta pe lo ca be llo y b arb a re car ga ble
Gra cias a l a tec nol ogía W-T e ch, que prese nta unas cuchil las
de geometría innovadora, el cor tapelo cabello y barba
E709E de BaB yli ss o fre ce un mayor apurad o del cab ello y d e
la bar ba, inc luso lo s más rebe ldes , para lo gra r un result ado
pe rf ec to en un t iemp o ré cord.
¡Le a atentam ente est as consig nas de segur ida d antes de
util iza r el ap arat o!
CA RAC TE RÍS TIC AS D EL PR OD UC TO
1. 2 guías de corte para el pelo con 32 longitudes (de 3 a 18
mm y de 21 a 36 mm, con un paso de 1 mm)
2. 1 guía de precisión par a la barba c on 5 posiciones (0,5-
1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Cuchillas:
• Cuchilla móvil: CMS (Chrom e- Mo lyb den e -Stain less Steel ):
cuchilla ultrarresis tente
• Cuchilla ja: acero ino xidable
4. Botón ON/OFF
5. Rueda de ajuste con sistema de bloqueo integrado, para
una altura de corte totalmente segura
6. Indicación lateral de la altura elegida
7. Indicador luminoso de carga
8. Enchufe de carga
9. Cepillo de limpieza y peine
A TENCIÓN, ESTE AP ARA TO NO FUNCIONA ENCHUF ADO
A LA RED. RECÁRGUEL O ANTES DE USARLO .
Para garantizar la longevidad de las baterías, realice
una carga de 16 hor as an tes de la primer a utilización y
aproximadamen te cada tres meses.
Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante 12 horas ,
vericando que el interruptor está en la p osición OFF y
que el indicador luminoso de carga está encendido .
Una carga completa p ermite utilizar el cor tapelo durante
un mínimo de 30 minutos.
No c argue el producto durante más de 24 horas
consecutivas y utilice exclusiv amente el cargador
incluido.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE C ORTE
La guía de corte es muy pr ác tica y le permite obtener una
altura de corte uniforme.
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el
cortapelo y apague el cortapelo para cambiar la guía.
• Coloque la guía de cor te sobre los dientes del cortapelo y
empuje su parte trasera hasta que encaje. (Fig . 1)
• Para retirarla, desenganche primero la parte traser a de la
guía y levántela. (Fig. 2 )
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Para ajustar la altura de cor te del cor tapelo, accione la rueda
de ajuste (5) hacia arriba o hacia abajo.
La altura elegida aparec erá en los lados derecho e izquierdo
del aparato .
Accione el botón ON/OFF .
Puede cambiar en cualquier momento la altura de corte.
Gracias al SMART ADJUSTING SYSTEM, la altura de corte
elegida se mantiene independientemente del ángulo
de inclinación del cortapelo y le garantiza un resultado
preciso.
MANTENIMIENTO
Ret ire la g uía de co rt e desp ués d e cada u so.
Un mant enim iento r egul ar de las cuchill as del co rt ape lo
permitirá c onservarlo en un estado de funcionamient o
óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilit ar el limpia do, las cuchillas d el cort apelo B aByliss
son desmontables. Veriq ue que el cortapelo está apagado.
Suje te el cor t ape lo dir igie ndo la s cuch illas ha cia ar rib a y
sá quel as emp ujan do la p unta d e las cu chill as. (Fig. 3)
Pase por las cuchill as el ce pill o de li mpi eza , c on el n de
eli minar l os res tos de c ab ello.
Acla re las c uchi llas co n a gua co rri ente, s in sum ergi r e l
aparato.
Cuchillas autolubricantes
Las cuch illas del cort ape lo están equi pad as co n u n t amp ón
que procur a la cantid ad d e ace ite n eces ari a pa ra e l cor rec to
fun cio nami ento de l cor tap el o cad a vez qu e lo use .
Le r ecom end amos que lo re car gue peri ódi cam ente
cuan do vea q ue baj a el re ndim iento d el ap arat o.
Des mont e las cuc hilla s tal y co mo se i ndic a más ar rib a.
Dep osi te con cuid ado un as got as de acei te BaB yliss s obre
el t ampó n. (Fig. 4)
Vuel va a col oca r las cu chill as en el co r tap elo.
El acei te BaB ylis s está es pec ialm ente fo rmul ado pa ra los
cor ta pel os, n o se e vap ora y no r edu ce la v e lo cida d de l as
cuchillas.
Es po sibl e obte ner cu chill as de rec amb io cuan do est én
desgastadas o estropeadas.
Aparador de cabelo e barba recarregáv el
Gr a ça s à tecn ol o gi a W -T e c h q ue apre se nt a u m a g eo me t ri a
de l âmin a in ovad ora , o a par ado r de cab elo e b arba E709 E da
BaB yli ss ofer ece um a m elh or pre ens ão dos pê los e ca bel os,
mes mo os mais gross os, par a obt er um resu lta do p er fei to no
mín imo de t emp o.
Lei a at enta men te e stes co nse lhos de s egur anç a a ntes de
uti liz ar o apa rel ho pe la pr ime ira ve z!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. 2 guias de cor te de cabelo para 32 comprimentos (de 3 a 18
mm e de 21 a 36 mm, com um intervalo de 1 mm)
2. 1 guia de precisão de barba 5 posições (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lâminas:
• Lâmina oscilante: CMS (aço c romo - mol ibd eno): lâmina ultr a-
resiste nte
• Lâmina xa: aço ino xidáv el
4. Interruptor de alimentação (ON/OFF)
5. Se lec to r rot ativ o de regul ação com sistem a de bloq uei o
inte gra do pa ra uma a ltu ra de co rt e gara ntid a
6. Indicação lateral da altura seleccionada
7 . Indicador de carga
8. Fi cha p ara c arga
9. Escova de limpeza e pent e
A TENÇÃO! ESTE AP ARELHO NÃO FUNCIONA NA
REDE ELÉCTRICA E DE VE SER CARREGADO ANTES D A
UTILIZAÇÃO .
Para garantir a autonomia e a duração das baterias, efectue
uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e cerca
de 3 em 3 meses.
Antes de qualquer utilização , c arregue o aparelho dur ante
12 horas, vericando que o interruptor está na posição
“ OFF” e que a luz piloto de carga está acesa.
Uma carga completa permite utilizar o aparador dur ante
30 minutos no mínimo .
Nunca deixe o produto a carregar c onsecutivamente
durante mais de 24 horas e utilize e xclusivamente o
adaptador fornecido .
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE C ORTE
Mui to prá tico, o g uia de c o rt e gar ante -l he um co mpr imen to
de cor te u nif orm e.
Col oqu e se mpre o gu ia de c o r te ant es d e lig ar o a par ado r e
des ligu e- o p ara mu dar o gu ia.
• Col oqu e pr ime iro o gu ia d e co rt e so bre os den tes d o
apa rad or e, a se gui r , ca rre gue n a pa rt e tra sei ra do guia até
enc aix ar. (Fig. 1 )
• Par a o retir ar, so lte prim eiro a pa r te tr ase ira do guia e, a
se guir, lev ante - o. (Fig . 2 )
FUNCIONAMENTO E UTILIZA Ç ÃO
Para ajus tar a altura de cor te da m áqui na de c o r tar cab elo,
acci one o s ele c tor rotati vo de r egul açã o (5) pa ra cima ou p ara
bai xo.
A alt ura sele ccio nada é indi cad a à dire ita e à esqu erd a do
aparelho.
Accio ne o in terr upto r de ali men taç ão (ON/O FF).
Pod e muda r a altu ra de co rt e a tod o o mom ento.
Com o SM ART ADJUSTING SYSTEM, a al tur a de corte
sel ecc iona da é mant ida in dep end ente ment e do ângu lo de
inc linaç ão da máq uina de co rt ar cabelo , ga rant ind o- lhe um
resultado preciso.
MANUTENÇÃO
Ret ire o gu ia de co rt e dep ois de c ada u tili za ção.
Uma m anute nç ão re gula r das lâ mina s da má quin a de co rt ar
cab el o p erm itir á co nse rv á- la num es tad o d e f unc ion amen to
óptimo.
Lâminas amovíveis
Para fa cili tar a l imp ez a, a s lâ mina s da má quina de cor t ar
cab el o da B aBy liss sã o amovív eis. Con rme que a máqui na
de cor ta r cabe lo est á desli gad a. Seg ure na máqu ina de cor ta r
cab el o d iri gind o as lâm inas p ara ci ma e pu xe -as pa ra as
e x t r ai r. (Fig. 3)
Es cove as lâminas com a aju da da escova de lim pez a pa ra
eli mina r os cab el os.
Lave a s lâmi nas em á gua co rren te sem i mer gir o ap are lho.
Lâminas auto-lubricantes
As lâ minas da máquin a de cor tar ca be lo são e quip adas de
um tamp ão rese r vató rio que gote ja a qua ntid ade de óle o
ne cess ária a o b om f unci onam ento d a m áqu ina de co rt ar
cab el o, ao lo ngo da s util iza çõe s.
Re come nda -se , poré m, que o encha pe rio dic ame nte, log o
que ve ri car u ma bai xa de r end ime nto do ap are lho.
Des mont e as lâm inas co mo in dica do ac ima .
De posi te co m cui dad o al guma s got as d o ól eo da B aBy liss no
tampão. (Fig . 4)
Volte a co loc ar as lâ mina s na má quina d e cor ta r cab elo
O óle o da Ba Byl iss foi e spe cial ment e f orm ula do par a as
máq uina s de cor tar cab el o, não eva por a ne m re tar da as
lâminas.
Qua ndo as lâ mina s e sti vera m gast as ou da nic ada s, comp re
lâm inas n ovas .
Genopladelig trimmer til hår og skæg
T akket være W- T ech-tek nologien, som bruger en innovativ
knivtype, g iver hår - og skægtrimmeren E709E fra Babyliss
et bedre greb, selv på det tyk keste hår , samt et perfekt
resultat på rekordtid .
Læs sikkerhedsforanstaltni ngerne omhy ggeligt inden
app arate t tag es i br ug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. 2 hårclippere til 32 længder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36
mm, med et interval på 1 mm)
2. 1 skægpræcisionsclipper med 5 positioner (0,5-1,5-2,5-
3,5-4,5 mm)
3. Skær:
• Bevægeligt blad: CMS (Chr ome-Molybdene -Stainless
Steel) - ekstra stærkt barberblad
• F ast blad: rustfrit stål
4. ON/OFF-knap
5. Indstillingshjul med integreret låsesystem, der fastholder
klippelængden
6. Den valgte klippelængde vises på siden
7. Opladningslys
8. Ladestik
9. Rengøringsbørste og kam
BEMÆRK, A T DETTE APP AR A T IKKE K AN ANVENDES P Å
LEDNINGSNETTET , OG A T DET SKAL OPLADES INDEN
BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første an vendelse og
efter følgende ca. hver tredje måned for a t ba tterierne
kan holde længst muligt.
Sørg for a t oplade appar atet i 12 timer , h ver gang det
skal anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen
OFF , og at ladelampen er tændt.
Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i
mindst 30 minutter .
Oplad aldrig appar atet i mere end 24 fortløbende timer
og anvend kun den medf ølgende lader .
BRUG AF KLIPPEKAMMENE
Den meget praktiske klippekam sørger for at din
klippelængde bliver ensartet.
Sæt altid klippeguiden på før du star ter trimmeren, og sluk
for den, før du udskifter klippeguiden.
• Anbring først klippeguiden på trimmerens kniv og tryk
guiden ned, indtil den klikker på plads. (Fig . 1)
• Fjern guiden ved at løsne bagsiden og løfte den af . (Fig . 2)
IGANGSÆTNING OG BRUG
For at indstille apparatets klippelængde, skubbes
justeringsklappen (5) op- eller nedad.
Den valgte længde vises på højre og venstre side af
apparatet.
T r yk på ON/OFF-knappen.
Du kan til enhver tid ændre klippelængden.
T akket være SM ART ADJUSTING SYSTEM, fastholdes den
valgte klippelængde uanset i hvilken retning hårk lipperens
vendes og sikrer dig et præcist resultat.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern clipperen efter brug.
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse
af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaB yliss
hårklipperen afmon teres. Check, at der er sluk ket for
hårklipperen.
Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved
at tryk ke på det øverste af skærene . (Fig . 3)
Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.
Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.
Selvsmørende skær
Skærene på hår klipperen er forsynet med en pudebeholder ,
der udskiller den mængde olie, der er nødvendig for
hårklipperens korrekte funktion, hver gang den an vendes.
Det anbefales imidler tid, at den efter fyldes regelmæssigt, så
snart det konstateres, at apparatet har en lav ere ydeevne.
Afmontér skærene som anført ovenfor .
Kom et par dråber BaByliss-olie på puden. (Fig. 4)
Sæt derefter skærene på plads på hårklipperen.
BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere.
Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed.
Det er muligt a t få n ye sk ær , hvis de eksist erende er slidte
eller beskadigede.
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand , 99
B.P . 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
made in China
Auadbares Schergerä t für Haar und Bart
Dank der Technolog ie W-T ech mit einer innovativ geformten
Klinge ergreift das Haar- und Bartschergerät E709E von BaByliss
selbst die dickst en Haar e noch besser, um in Rekor dzeit ein
perfektes Resultat zu erzielen.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerk sam diese
Sicherheitshinwei se!
EI GE NSC HAF TEN D ES PR OD UK TS
1. 2 Scherköpf e für das Kopfhaar mit 32 Schnittlängen (von 3 bis
18mm und von 21 bis 36mm, mit Stufen von 1 mm)
2. 1 P räzisionsscher führung für den Bart mit 5 Positionen (0,5-
1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Klingen:
• Bewegliches Messer: CMS (Chrome-Molybdene -Stainless Steel):
ultrarobustes Messer
• Festes Messer: Rostfreier Edelstahl
4. T aste ON/OFF
5. Ein ste llrä dch en mit integ rie rt em Rieg els ys tem, um die
Schnitthöhe zu sichern
6. Anzeige der gewählten Schnitthöhe auf der Seite
7 . Ladeanzeige
8. L ade ste cker
9. Reinigungsbürste und Kamm
ACHTUNG, DIESES GERÄ T KANN NICHT AM STROMNETZ
BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH
AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach ca. alle 3 Mona te 16 Stunden lang auf, um ihre größte
Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gew ährleisten.
Laden Sie das Gerät v or jedem Gebrauch 12 Stunden lang
auf und achten Sie darauf, dass der Betriebsschalter auf OFF
steht und die Ladeanzeige leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät
mindestens 30 Minuten betrieben werden.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang auaden und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Sch er fü hrun g is t sehr prak ti sch und gewäh rle iste t eine
gleichmäßige Sch nitthöhe.
Die Sc her f ühru ng i mme r vo r d en E insc halte n d es Ger äts
be fes tige n, un d das Sch erg erä t zum Wec hsel n der
Scherführung a usschalten.
• Zue rs t di e S che r führ ung au f d ie Zinke n d es Sch erg erät s
ste cken u nd au f die Rü ck sei te der S che r führ ung d rüc ken, b is
sie e inra ste t. (Ab b. 1 )
• Zum Entfernen zuerst die Rückseite der Scher führung lösen
und d ann ab heb en. (Abb . 2 )
EINSCHAL TEN UND GEBRA UCH
Zum E inst ell en d er S chni tt höh e de s Sc her ger äts d a s
Einstel lrädchen (5) nach o ben o der n ach un ten be tät ige n.
Die g ewä hlte H öhe w ird auf d er lin ken un d rec hten Se ite de s
Geräts angezeigt.
Be täti gen Si e die Taste O N/OFF .
Sie kö nne n die S chnit th öhe j ed er zeit ve rän der n.
Dank de s SM AR T ADJUSTING SYSTEM ble ibt die Schn it thöh e
unabhängig vom Neigungs winkel des Schergerät s immer
gle ich un d gew ährl eis tet e in prä zis es Re sult at.
W ARTUNG
Die S che rf ühr ung n ach je de m Geb rau ch ent fe rne n.
Dur ch re gel mäßi ge War tun g der Kli nge n des S che rger äts
kan n die o ptim ale Le ist ungs fä higk eit er hal ten we rden .
Abnehmbare Klingen
Die Kling en d es Sc her ger äts v on Ba By liss kö nne n zur einfa che n
Reinigung abgenommen werden. Überprüfen S ie, da ss das
Sch erg erät a usge sch alte t ist . Das Sch erg erä t mit de n Kli nge n
nac h oben hal ten und si e durch Dr ücke n auf die Kli nge nspi tz e
lösen. (Abb. 3)
Die Klin gen mit d er k lein en B ürs te ab bür sten , um d ie
Haarrückstände z u e ntfernen.
Die Klin gen m it Wass er ab spül en, ohne d as G erät
einzutau chen.
Selbstölende Klingen
Die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem Reser voirkissen
aus ges tat tet , das bei j ede m G ebr auch die zum guten
Funktionieren Ihres Schergeräts notwendige M enge Öl
abgibt.
Es ist j edo ch ratsa m, e s r e ge lmäß ig n a chz ufü llen , s oba ld ein
Rüc kgang d er G erät ele ist ung b eme rkb ar wi rd.
Demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben.
Ge ben Sie sor gf älti g einig e Trope n Öl von BaBy liss auf das
Kissen. (Abb . 4)
Dana ch di e Kli nge n wie der au f dem S che rge rät b efe stig en.
Das Öl von BaB yli ss wurd e beso nde rs für
Sch erg erät e ko nzip ier t , es ver ü chtig t s ich nicht und
ver lang samt n icht d ie Kl inge n.
Ers at zkl ing en sin d im Han del e rhä ltli ch, f alls di ese a bge nut z t
oder besch ädigt sind.
ww w.babyliss.com
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
2
6
3
4
5
7
1