T ondeuse cheveux - barbe rechargeable
Grâce à la technologie W- T ech présentant une géométrie de
lame innovante, la t ondeuse cheveux-barbe E750E de BaByliss
ore une meilleure capture des poils et chev eux, même les
plus épais, pour un résultat parfait obtenu en un temps record .
Veuill ez li re at tent ivem ent l es cons igne s de sé cur ité ava nt
toute uti lisation de l ’ appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA T ONDEUSE
1. 2 guides de coupe cheveux pour 32 longueurs (de 3 à 18mm
et de 21 à 36mm, avec un pas de 1 mm)
2. 1 guide de précision barbe 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lames:
• Couteau mobile : CMS (Chrome-Molybdene -Stainless Steel) :
couteau ultra-résistant
• Couteau xe : acier ino xydable
4. Bouton ON/OFF
5. Molette de réglage avec syst ème de verrouillage intégr é
pour une hauteur de coupe sécurisée
6. Achage latéral de la hauteur choisie
7. T émoin de charge
8. Fiche pour charger l’appareil
9. Brosse de nettoyage et peigne
A TTENTION, CET APPAREIL NE FONCTIONNE P AS SUR
SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE A V ANT UTILISA TION.
Pour garan tir l’autonomie et la longé vité des batteries,
eectuer une charge de 16 heures avant la pr emière
utilisation et tous les 3 mois envir on.
Avan t toute utilisation, veillez à recharger l’ appareil
pendant 8 heures, en vérian t que l’ interrupteur est sur la
position OFF et que le voyant lumineux de char ge est bien
allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse
pendant 45 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser e xclusivement le chargeur
fourni.
UTILISA TION DES GUIDES DE COUPE
T rès pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de
coupe égale.
T oujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse ,
et éteindre la tondeuse pour changer de guide.
• Pour placer le guide de c oupe :
1. T ourner la molette de réglage en arrière au maximum (repère
« 3 » de l’achage latéral) (F ig. 1).
2. Accrocher le guide de coupe par l’ avant en glissant les
crochets latéraux du support de la tondeuse dans les creux
correspondants du guide de coupe (F ig. 2).
3. Poursuivre par une légèr e rotation puis presser jusqu ’au clic
(Fig. 3).
• Pour retirer le guide de coupe (Fig . 4):
1. Saisir le guide de coupe par les côtés, en appliquant une
légère pression an que le crochet arrière r ecule et libère le
guide.
2. Soulever le guide de coupe en opérant une r otation vers
l’avant de la tondeuse pour r etirer le guide.
MISE EN MARCHE ET UTILISA TION
Pour ajuster la hauteur de c oupe de la tondeuse, actionner la
molette de réglage (5) vers le haut ou vers le bas .
La hauteur choisie s’ ache sur les côtés droit et gauche de
l’appareil.
Actionner le bouton ON/OFF .
Vous pouv ez changer la hauteur de coupe à tout moment.
Grâce au SMART ADJUSTING SYSTEM, la hauteur de coupe
choisie est maintenue quelque soit l’angle d’ inclinaison de la
tondeuse et vous garantit un résulta t précis.
ENTRETIEN
Retirer le guide de coupe après chaque utilisation.
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la
maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le netto yage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables. Assurez- vous que la tondeuse est éteinte .
T enir la tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les
détacher en appuyant à la pointe des lames (Fig . 5).
Brossez les lames à l’aide de la brosse de nett oyage pour
éliminer les cheveux.
Rincez les lames sous l’ eau sans immerger l’appareil.
Lames auto-lubriantes
Les lames de votre t ondeuse sont équipées d’un tampon
réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon
fonctionnement de votre tondeuse , utilisation après utilisation.
Il est cependant recommandé de le recharger périodiquement,
dès que l’ on constate une baisse de rendement de l’appar eil.
Démontez les lames comme indiqué ci-dessus.
Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le
tampon (Fig. 6).
Replacez ensuite les lames sur la tondeuse.
L ’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’ évapor era pas et ne ralentira pas les lames.
Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque
celles-ci sont usées ou abîmées.
FR ANÇ AIS EN GLI SH DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL PORTUG UÊS DAN S K
Rechargeable hair and beard clipper
Thanks to the W-tech technology with innovative geometric
blade, the BaByliss E750E hair and beard clipper oers a mor e
ecient hair catch, even the thickest hair , for perfect results
in a twinkle of an eye.
Please carefully read the instructions for use below bef ore
using the appliance.
PRODUCT FEA TURES
1. 2 cutting guides for hair , 32 lengths (from 3 to 18mm and
from 21 to 36mm, in 1 mm steps)
2. 1 precision guide for beard , 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Blades :
• Mov eable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless
Steel): ultra-hardwearing
• Fix ed Blade: stainless steel
4. ON/OFF switch
5. Control wheel with built-in locking system for safe cutting
length
6. Lateral display of selected length
7. Charging indicator light
8. Plug for charging
9. Cleaning brush and comb
CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NOT OPERA TE WHILE
ON THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFORE USE.
T o guarantee batt ery autonomy and life, charge the
batteries for 16 hours befor e using for the rst time and
then approxima tely every three months.
Before any use , recharge the appliance for 8 hours,
ensuring the power switch is in the ‘ OFF’ position and
that the charging indicator light is lit .
A full charge will allow a minimum of 45 minutes of use
of the clippers.
Never charge the unit f or p eriods longer than 24
consecutive hours and only use the charger pr ovided.
USE OF THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarantees an even cut.
Always attach the cutting guide bef ore turning on the clipper
and turn the clipper o before changing or remo ving the
guide.
• T o attach the cutting guide:
1. Position the control wheel on the r ear of the clipper at
maximum (mark “3” on the side display) (Fig . 1).
2. Attach the cutting guide over the fron t of the clipper
by sliding the tabs on the side of the clipper into the
corresponding groov es in the cutting guide (Fig. 2).
3. Then gently rotate and press until you hear it click int o place
(Fig. 3).
• T o remove the cutting guide (F ig. 4):
1. Hold the sides of the cutting guide. Press the tab at the r ear
of the guide to release it.
2. R emove the cutting guide by r otating the clipper to the front
and lifting the guide o.
TURNING ON AND USING
T o adjust the clipper ’ s cutting length, turn the control wheel
(5) up or down.
The selected length is displayed on the right or left side of
the clipper .
Switch the ON/OFF button.
Y ou can change the cutting length at any time.
Thanks to the SMART ADJUSTING SYSTEM, the length of the
cut is maintained even if the angle of the clipper varies, so it
guarantees precise result .
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use.
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their
optimal performance.
Remov able blades
T o make cleaning easier , the BaByliss clipper blades can be
removed. Make sur e the clipper is turned o. Hold the clipper
with the blades pointing up and remove them b y pressing
the top of the blade. (F ig. 5)
Brush the blades using the cleaning brush to remove an y
hair .
Rinse clipper blades under water without immersing the
appliance.
Self-lubricating blades
The blades of your clipper have a r eser voir pad that dispenses
the amount of oil necessary for your clipper to operate
properly , ever y time.
It is nevertheless recommended that you occasionally rell,
when you notice the clipper isn ’t per forming as well.
Remove the blades as described above .
Carefully squeeze a few dr ops of BaByliss oil onto the pad.
(Fig. 6)
Then put the blades back on the clipper .
BaByliss oil is specially formulated for clippers , it will not
evaporate or slow the blades down.
Y ou can get new blades when these are worn or damage.
Oplaadbare tondeuse voor haar en baard
Dankzij de W -T ech-technologie met een innovatief
geometrisch mes, zorgt de E750E van BaByliss voor meer grip
op zowel dunne haartjes als dikke, (zelfs hele dikke haren) en
een perfect resultaat in recordtijd.
Deze veilig heidsrichtli jnen aandachtig lezen vooraleer het
apparaat te gebruiken !
KE NM ER KE N VAN HET P ROD UC T
1. 2 opzetkammen voor het haar , voor 32 verschillende lengtes
(van 3 tot 18mm en van 21 tot 36mm, met een interval van
steeds 1 mm)
2. 1 precisie-snijgeleider voor het trimmen van de baard,
met 5 verschillende standen (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Mesjes:
• Afneembaar mes: CMS (Chroo m- Mo lyb de en -Stain less St eel ):
uiterst sterk
• Vast mes: r oest vrij staal
4. ON/OFF-knop
5. Instellingswielt je met geïn tegreerd vergrendelingssysteem
voor een bev eiligde trimhoogte
6. Zijdelings display van de gekozen hoogt e
7 . Ladingsverklikker
8. Oplaadstek ker
9. Reinigingsborstel en kam
LET OP , DIT APP ARAA T WERKT NIET RECHSTREEKS OP HET
LICHTNET MAAR DIENT V ÓÓR GEBRUIK EERST OPGEL ADEN
TE WORDEN.
V oor een lange levensduur van de batterijen en om z e
goed te laten werk en, dienen ze vóór het eerste gebruik,
en ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te
worden.
V óór elk gebruik dient het apparaat gedurende 8 uur
opgeladen te zijn. Controleer daarbij of de schak elaar in de
OFF-stand staat en of het controlelampje br andt.
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 45
minuten.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op
en gebruik alleen de meegeleverde oplader .
GEBRUIK V AN DE OPZETKAMMEN
De handige opzetkam zorgt dat het haar gelijkmatig wordt
geknipt.
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanz et en
schakel de tondeuse uit voordat u de opz etk am verwisselt.
• Het plaatsen van de opzetkam:
1. Draai het instellingswieltje helemaal terug naar streepje « 3 »
van de zijkant. (Afb . 1).
2. B evestig de opzetkam vanaf de voorkant door de haakjes
aan de zijkant van de tondeuse in de passende holtes van de
opzetkam te schuiven (A fb. 2).
3. Druk de opzetkam vervolgens vast tot u een klik hoort (Afb. 3).
• Het verwijderen van de opzetkam ( Afb. 4):
1. Pak de opzetkam aan de zijkanten vast en knijp zachtjes
zodat het haakje achter wijkt en de opzetkam loskomt.
2. Til de opzetkam omhoog naar de voorkant van de tondeuse
om hem te verwijderen.
INSCHAKELING EN GEBRUIK
Om de t rim hoo gte v an de to nde use aa n te pas sen h et
regelwieltje (5) naar boven of naar onder bedien en.
De gekozen hoo gte wordt aangegev en aan de recht er en de
linker kant van het apparaat.
Druk op de ON/OFF-knop.
U kun t de tri mho ogt e op el k mom ent aa npas sen .
Dank z ij he t SMAR T ADJUS TIN G SYST EM wo rdt de g ekoz en
trimhoogte in s tand gehouden ongeacht de hellings hoek
van de t ondeuse en dit waarborgt een precies resultaat.
ONDERHOUD
De trimgeleider afnemen na elk gebruik.
Een regelma tig onderhoud van de mes jes van de tondeu se
maa kt h et mo ge lijk d eze in o ptim ale b ed rijf ss taat t e
houden.
Afneembare mesjes
Om d e rein igin g te verg ema k- kelij ken zij n de me sjes v an
de BaByliss tondeuse demonteerbaar . Ga eerst na of de
tondeuse w el is u itgeschakeld. De tondeuse met de m esjes
naar bov en houden en deze los maken door op de punt van
de me sjes t e druk ken . (Afb . 5)
De m esje s af bor ste len m et b ehul p van d e rein igin gsb ors tel
om de ha artjes te v er wijderen.
Spoel de mes jes af onder water, zonder het hele apparaat
onder te domp elen.
Zelfsmerende mesjes
De m esje s van uw t ond euse z ijn ui tger us t met e en ku ssen -
reservoir dat de nodige hoev e elheid olie voor de goede
werking van uw tondeuse af scheidt bi j elk gebrui k .
He t is ech ter to ch aan te r ade n dit r ese rvo ir af e n toe b ij te
vullen zodra u een rendements-v erlaging van het apparaa t
vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hierbo ven aangeduid.
Bre ng vo orz icht ig en kele d rup pel s van de B aB ylis s- olie o p
het kusse n aan. (Afb. 6)
De mesjes ver volgens opnieu w aanbrengen op de tondeuse.
De B aBy liss -o lie we rd sp eci aal on tw ikke ld vo or to nde uses ,
dez e verd ampt n iet e n ver tr aagt d e mes jes o ok ni et.
He t is mo geli jk ver va ngm esje s aan te s cha en als d eze
versleten of beschadigd zij n.
Rasoio tagliacapelli e regolabarba ricaricabile
Gra zi e alla te cno lo gia W-T e ch ch e pres ent a una g eom etr ia
di la ma inn ovati va, i l ras oio c ape lli b arba E 750E di Ba By liss
pe rme tte d i cat tur are m egl io pe li e cap ell i, anc he i pi ù spes si,
pe r un risu lta to per f et to ot tenu to a tem po di r ecor d.
Leg ger e at tent amen te le pr ese nti is tru zion i di sic ure zz a
prima di utilizzare l ’ app arecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. 2 guide di taglio capelli per 32 lunghezze (da 3 a 18 mm e da
21 a 36mm, con scarti di 1 mm)
2. 1 guida di precisione barba 5 posizioni (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lame:
• Coltello mobile: CMS (Cromo-Molibdeno -Acciaio
inossidabile): coltello ultraresistent e
• Coltello sso: acciaio inossidabile
4. Pulsante ON/OFF
5. Rotella di regolazione con sistema di chiusura integrato per
un’ altezza di taglio sempre sicura
6. Visualizzazione laterale dell’altezza scelta
7. Spia di carica
8. Spina per ricarica
9. Spazzolina di pulizia e pettine
A TTENZIONE, QUESTO APP ARECCHIO NON FUNZIONA
CON A T T AC CO ALLA RETE ELETTRIC A E DEVE ESSERE
CARICA TO PRIMA DELL ’UTILIZZO .
Per garan tire l’ autonomia e la durata delle batterie ,
lasciare sotto carica l’appar ecchio 16 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta. Successiv amente, ogni 3
mesi circa.
Prima di ogni utilizzo , caric are l’ apparecchio per 8 ore,
controllando che l’ interruttore sia in posizione OFF e che
la spia luminosa di carica sia accesa.
Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per
almeno 45 minuti.
Non caricare mai l’appar ecchio per più di 24 ore di la
ed utilizzare esclusivamente il caricator e fornito in
dotazione.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI T AGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisc e un’ altezza di taglio
uniforme.
Posizionare sempr e la guida di taglio pr ima di accendere il
rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiar e la guida.
• Per posizionare la guida di taglio:
1. Ruotare tutta all’ indietro la rotella di regolazione (numero
“3” della visualizzazione laterale) (F ig. 1).
2. Inserire la guida di taglio anteriormente facendo scorrere
i ganci laterali del supporto del rasoio nelle apposite
scanalature della guida di taglio (Fig . 2).
3. Proseguire con una leggera r otazione, quindi premere no
allo scatto (Fig . 3).
• Per togliere la guida di taglio (F ig. 4):
1. Aerrare la guida di taglio sui la ti; esercitare una leggera
pressione, in modo che il gancio posteriore si ritragga e
liberi la guida.
2. Sollevare la guida di taglio , eseguendo una rotazione in
avanti del rasoio per togliere la guida.
AC CENSIONE E UTILIZZO
Per regolar e l ’altezza di taglio del r asoio, azionare l’ apposita
rotella (5) verso l’ alto o verso il basso.
L ’altezza scelta viene visualizzata sui lati destro e sinistro
dell’apparecchio .
Azionare il pulsante ON/OFF .
È possibile cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi moment o.
Grazie all’ SMART ADJUSTING SYSTEM, l’altezza di taglio sc elta
viene mantenuta a prescindere dall’ angolo d ’ inclinazione del
rasoio, garan tendo do sempre la massima precisione nei risultati.
PULIZIA
T ogliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo .
Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di
mantenere il suo funzionamento ottimale .
Lame smontabili
Per pulirle più facilmente , le lame del tagliacapelli BaB yliss
sono smontabili. Vericate che il tagliacapelli sia spen to.
T enere il tagliacapelli con le lame rivolte verso l’ alto; staccare
premendo sulla punta delle lame. (F ig. 5)
Spazzolare le lame con l’apposita spazz ola di pulizia per
eliminare i capelli.
Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immer gere
l’apparecchio .
Lame autolubricanti
Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone serbatoio
che distilla la quantità d’ olio necessaria per il suo buon
funzionamento, uso dopo uso .
Si raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente,
non appena si nota un peggioramento delle prestazioni
dell’apparecchio . Smontare le lame come indicato di seguito.
Versar e con cura alcune gocce dell’ olio BaByliss sul tampone.
(Fig. 6)
Riposizionare quindi le lame sul tagliacapelli.
L ’ olio BaByliss è stato appositamente formulato per il
tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame.
È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono
consumate o danneggiate .
Cortapelo cabello y barba recargable
Gra cias a l a tecn ol ogía W -T ec h, que p res enta u nas cu chil las de
geometría inno vadora, el cortapelo cabello y bar ba E7 50E de
BaB yli ss of rece u n mayor a pur ado d el ca bel lo y de la b arb a,
incluso los más rebe ldes, para lograr un resultado p erfec to
en un t iemp o ré cord .
¡Le a atent ame nte es tas co nsig nas de s egu rid ad ante s de
uti liz ar el ap ara to!
CARACTER ÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. 2 guías de corte para el pelo con 32 longitudes
(de 3 a 18 mm y de 21 a 36 mm, con un paso de 1 mm)
2. 1 guía de precisión para la barba con 5 posiciones
(0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Cuchillas:
• Cuchilla móvil: CMS (Chrom e -M oly bde ne -Sta inle ss Stee l):
cuchilla ultrarre sistente
• Cuchilla ja: acero inoxidable
4. Botón ON/OFF
5. Rueda de ajuste con sistema de bloqueo integrado , para
una altura de corte totalmente segura
6. Indicación lateral de la altura elegida
7. Indicador luminoso de carga
8. Enchufe de carga
9. Cepillo de limpieza y peine
A TENCIÓN, ESTE AP ARA TO NO FUNCIONA ENCHUF ADO A
LA RED. RECÁRGUEL O ANTES DE USARLO .
Para gar antizar la longevidad de las baterías, r ealice
una carga de 16 horas antes de la primera utilización y
aproximadamen te cada tres meses.
Antes de utilizarlo , recargue el aparato durante 8 hor as,
vericando que el interruptor está en la posición OFF y
que el indicador luminoso de carga está encendido .
Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante
un mínimo de 45 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas
consecutivas y utilice e xclusivament e el cargador incluido.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE C ORTE
La guía de corte es un práctico accesorio que permite
mantener una altura de corte uniforme.
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el
cortapelo y apague el cortapelo para cambiar de guía.
• Para c olocar la guía de corte:
1. Gire la rueda de ajuste hacia atrás hasta el tope (marca «3»
en el lateral) (Fig . 1).
2. Enganche la guía de c orte de adelante hacia atrás,
deslizando los ganchos laterales de soporte del cortapelo
en los huecos correspondientes de la guía de corte (Fig . 2).
3. Gire ligeramente hacia atrás la guía de corte y empuje hasta
que quede encajada (Fig. 3).
• Para retir ar la guía de cor te (Fig . 4):
1. Sujet e la guía de corte por los lados aplicando una ligera
presión para que el gancho retroc eda y la guía se suelte.
2. Levante la guía de corte inclinándola hacia la parte
delantera del cortapelo para retirarla.
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Para ajustar la altura de c or te del cortapelo, accione la rueda
de ajuste (5) hacia arriba o hacia abajo.
La altura elegida aparecerá en los lados der echo e izquierdo
del aparato .
Accione el botón ON/OFF .
Puede cambiar en cualquier momento la altura de corte.
Gracias al SMART ADJUSTING SYSTEM, la altura de corte
elegida se mantiene independientemente del ángulo de
inclinación del cortapelo y le garantiza un resultado preciso.
MANTENIMIENTO
Ret ire la g uía de c or te des pué s de ca da uso.
Un man teni mien to reg ular d e las cu chil las de l cor ta pel o
permitirá c onservarlo en un estado de funcion amiento
óptimo.
Cuchillas desmontables
Para f aci lita r el li mpia do, la s cuch illas d el cor t ape lo B aBy liss
son desmontables. Verique que el cortapelo está apagado.
Suje te el co rt ap elo d irig ien do las c uchi llas ha cia ar rib a y
sáquelas empujando la punta de las cuchillas. (Fig . 5)
Pase p or la s cuch illa s el cep illo d e limp iez a, co n el n d e
eli mina r los re stos d e cab ell o.
Acla re las cu chil las co n agua co rri ente, s in sum ergi r el
aparato.
Cuchillas autolubricantes
La s cuchi llas d el cor t ape lo es tán e qui pad as con un t amp ón
que p roc ura la c anti dad d e acei te ne cesa ria p ara el c orre c to
fun cio nami ento d el cor t ape lo ca da vez q ue lo u se.
Le recomendamos que lo recargue periódicamente cuando
vea qu e baj a el ren dimi ento d el ap arat o.
Des mont e las cu chil las ta l y como s e ind ica má s arr iba .
De posi te con cu ida do una s got as de ac eite B aBy liss s obr e el
tampón. (Fig. 6)
Vuel va a col oc ar las cu chil las en e l cor ta pe lo.
El ace ite Ba By liss es tá es pe cial mente f orm ula do par a los
cor ta pel os, n o se ev apo ra y no r edu ce la vel oci dad d e las
cuchillas.
Es p osib le ob tene r cuc hilla s de re cam bio cu and o esté n
desgastadas o estropeadas.
Aparador de cabelo e barba recarregáv el
Gra ças à t ecn olo gia W-Tech que a pre sent a uma g eom etr ia
de lâmin a inovadora, o aparador de cabelo e barba E 750E da
BaB yli ss ofe rec e uma me lho r pre ens ão dos p êlo s e cab elo s,
mes mo os ma is gro ssos , par a obt er um re sult ad o per f eito n o
mín imo de t emp o.
Lei a atent ame nte es tes co nse lhos d e seg ura nça a ntes de
uti liz ar o ap arel ho pe la pr ime ira ve z!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. 2 guias de cor te de cabelo para 32 comprimentos (de 3 a 18 mm
e de 21 a 36 mm, com um intervalo de 1 mm)
2. 1 guia de precisão de barba 5 posições (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lâminas:
• Lâmina oscilante: CMS (aço c rom o- mo lib den o): lâmin a ultr a-
resiste nte
• Lâmina xa: aço inoxidáve l
4. Interruptor de alimentação (ON/OFF)
5. Sele cto r rot ativ o de re gula ção co m sis tema d e blo qu eio
integrado para uma altura de corte garantida
6. Indicação lateral da altura seleccionada
7 . Indicador de carga
8. Ficha para carga
9. Escova de limpeza e pent e
A TENÇÃO! ESTE AP ARELHO NÃO FUNCIONA NA REDE
ELÉCTRICA E DEVE SER C ARREGADO ANTES DA UTILIZA Ç ÃO .
Para gar antir a autonomia e a duração das baterias, ef ec tue
uma carga de 16 horas antes da primeir a utilização e cerca
de 3 em 3 meses.
Antes de qualquer utilização , c arregue o aparelho dur ante
8 horas, vericando que o int erruptor está na posição “OFF”
e que a luz piloto de carga está acesa.
Uma carga completa permite utilizar o aparador dur ante 45
minutos no mínimo .
Nunca deixe o produto a carregar c onsecutivamente
durante mais de 24 horas e utiliz e exclusivamen te o
adaptador fornecido .
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE C ORTE
Muito prático , o guia de corte garante-lhe uma altura de corte
uniforme.
Quando montar e desmontar o guia de corte conrme sempre
que o aparelho está desligado.
• Para montar o guia de c or te:
1. Rode o selector rota tivo de regulação totalmente par a trás
(marca «3» do visor lateral) (F ig. 1).
2. Prenda o guia de corte pela frente fazendo deslizar os
ganchos laterais do suporte do aparador nas cavidades
correspondentes do guia de corte (Fig . 2).
3. Prossiga com uma leve r otação e, a seguir, ex erça pressão até
encaixar com um ligeiro ruído (Fig . 3).
• Para desmontar o guia de c or te (Fig. 4):
1. Segure lateralmente no guia de corte, aplicando uma leve
pressão para que o gancho traseiro r ecue e solte o guia.
2. Levante o guia de corte rodando-o para a frente do aparador
para desmontar o guia.
FUNCIONAMENTO E UTILIZA Ç ÃO
Para a jus tar a a ltur a de cor te d a máq uina d e cor tar c ab elo,
acci one o s ele c tor ro tati vo de re gul açã o (5) par a cima o u par a
bai xo.
A alt ura s ele ccio nad a é indi cad a à dire ita e à e squ erda d o
aparelho.
Accio ne o in terr upto r de al ime ntaç ão (ON /OFF).
Pod e muda r a altu ra de co r te a tod o o mom ento.
Com o SMART ADJUSTING SYSTEM, a alt ura d e cor te
seleccionada é mantid a independentemen te do ângulo de
inclinação da máquina de cor tar cabelo, garantindo- lhe um
resultado preciso.
MANUTENÇÃO
Ret ire o gu ia de co r te dep ois d e cad a util iz açã o.
Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar
cabelo permitirá conser vá-la num estado de funcionamento
óptimo.
Lâminas amovíveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas da máquina de cortar
cab el o da Ba Byl iss sã o amov íve is. Co nrm e que a m áqu ina
de cortar cabelo está desligada. Segure na máquina de cortar
cab el o diri gind o as lâ mina s par a cima e p uxe -as p ara a s
ex trair . (Fig. 5)
Es cove as lâ mina s com a aju da da e scova d e lim pez a pa ra
eliminar os cabelos.
Lave a s lâmi nas em á gua co rre nte se m ime rgir o a par elho .
Lâminas auto-lubricantes
As lâminas da máquina d e cortar cabelo são equipadas de
um ta mpã o res er vató rio q ue got eja a qu anti dad e de ól eo
necessária ao bom funcionamento da máquina de cortar
cab el o, ao lo ngo d as uti liz açõe s.
Recomenda-se, porém, que o encha periodicamente, logo
que ve ri car u ma ba ixa d e ren dime nto do a par elho .
Desmonte as lâmi nas c omo indicado acima.
De posi te com c uida do al guma s got as do ó leo d a BaB yli ss no
tampão. (Fig . 6)
Volte a colocar as lâminas na máquina de cor tar cabelo
O óle o da B aBy liss f oi esp ec ialm ente f orm ulad o par a as má quin as
de cortar cabelo, não evapora nem retarda as lâminas.
Quando as lâminas estiveram gastas ou danicadas, compre
lâminas novas.
Genopladelig trimmer til hår og skæg
T akket være W- T ech-teknologien, som bruger en innovativ
knivtype, giver hår- og skægtrimmeren E750E fra Babyliss
et bedre greb , selv på det tyk keste hår , samt et per fekt
resultat på rekordtid .
Læs sikkerhedsforan staltningerne omh yggeligt inden
apparatet t ages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. 2 hårclippere til 32 længder (fr a 3 til 18 mm og fra 21 til 36
mm, med et interval på 1 mm)
2. 1 sk ægpræcisionsclipper med 5 positioner (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Skær:
• Bevægeligt blad: CMS (Chrome-Molybdene -Stainless
Steel) - ekstra stærkt barberblad
• F ast blad: rustfr it stål
4. ON/OFF-knap
5. Indstillingshjul med integreret låsesystem, der fastholder
klippelængden
6. Den valgte klippelængde vises på siden
7. Opladningslys
8. Ladestik
9. Rengøringsbørste og kam
BEMÆRK, A T DETTE APPARA T IKKE KAN ANVENDES PÅ
LEDNINGSNETTET , OG A T DET SK AL OPLADES INDEN
BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første an vendelse og
efter følgende ca. h ver tredje måned for a t batterierne
kan holde længst muligt.
Sørg for at oplade appara tet i 8 timer , hver gang det
skal anvendes . Tjek, at afbryderen står på indstillingen
OFF , o g at ladelampen er tændt.
Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anv endes i
mindst 45 minutter .
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 f ortløbende timer
og anvend kun den medf ølgende lader.
ANVENDELSE AF AFST ANDSKAMMENE
Afstandskammen er meget praktisk, for den sikrer en ens
klippelængde.
Påsæt altid kammen, inden der tændes for trimmeren, og
sluk for trimmeren ved udskiftning af afstandskam.
• Påsætning af afstandskammen:
1. Dr ej justeringsk lappen bagpå over på maksimum
(mærket ”3” i visningen i siden) (Fig . 1).
2. Sæt afstandskammen fast foran ved at lade sidekrogene
til trimmerens støtte glide ned i de tilsvarende huller i
afstandskammen (Fig. 2).
3. Drej lidt og tryk, indtil der lyder et klik (Fig. 3).
• Fjernelse af afstandskammen (Fig . 4):
1. T ag fat i afstandskammen i siderne og tr yk let, således at
bagkrogen trækker sig tilbage og frigør k ammen.
2. Fjern afstandskammen ved at dreje trimmer en fremad
for at erne kammen.
IGANGSÆTNING OG BRUG
For at indstille appar atets klippelængde, skubbes
justeringsklappen (5) op- eller nedad.
Den valgte længde vises på højre og venstr e side af
apparatet.
T r yk på ON/OFF-knappen.
Du kan til enhver tid ændre klippelængden.
T akket være SMART ADJUSTING SYSTEM, fastholdes den
valgte klippelængde uanset i hvilken retning hårklipperens
vendes og sikrer dig et præcist resultat.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern clipperen efter brug.
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig v edligeholdelse
af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lett e rengøringen k an skærene til BaByliss
hårklipperen afmonteres. Check, at der er slukket for
hårklipperen.
Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved
at tryk ke på det øverste af skærene . (Fig. 5)
Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.
Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.
Selvsmørende skær
Skærene på hårklipperen er forsynet med en pudebeholder ,
der udskiller den mængde olie, der er nødvendig for
hårklipperens korrekte funktion, hver gang den an vendes.
Det anbefales imidlertid, at den efter fyldes regelmæssigt, så
snart det konstateres, at apparatet har en lav ere ydeevne.
Afmontér skærene som anført ovenfor .
Kom et par dråber BaByliss-olie på puden. (Fig. 6)
Sæt derefter skærene på plads på hårklipperen.
BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere.
Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed.
Det er muligt at få nye skær , hvis de eksisterende er slidte
eller beskadigede.
Made in China
Auadbares Schergerä t für Haar und Bart
Dank der T echnologie W - Tech mit einer inno vativ geformten Klinge
ergreift das Haar- und Bartschergerät E750E von BaByliss selbst
die dicksten Haare noch besser , um in Rekordzeit ein perfektes
Resultat zu erzielen.
Lesen sie vor der V er wendung des G eräts aufmerksam diese
Sicherh eitshinweise !
EIGEN SCHAFTEN DES PRODUKTS
1. 2 Scherköpfe für das Kopfhaar mit 32 Schnittlängen (von 3 bis
18mm und von 21 bis 36mm, mit Stufen von 1 mm)
2. 1 P räzisionsscher führung für den Bart mit 5 Positionen
(0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Klingen:
• Bewegliches Messer: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel):
ultrarobustes Messer
• Festes Messer: Rostfreier Edelstahl
4. T aste ON/OFF
5. Eins tel lräd che n mit i nteg rie rt em Ri ege lsy ste m, um d ie
Schnitthöhe zu sichern
6. Anzeige der gewählten Schnitthöhe auf der Seite
7 . Ladeanzeige
8. Ladest ecker
9. Reinigungsbürste und Kamm
ACHTUNG, DIESES GERÄ T K ANN NICHT AM STROMNETZ
BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH
AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf , um ihre größte
Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gew ährleisten.
Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 8 Stunden lang auf
und achten Sie darauf , dass der Betriebsschalter auf OFF
steht und die Ladeanzeige leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerä t
mindestens 45 Minuten betrieben werden.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang auaden und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
Die Scherführung immer vor den Einschalten des Geräts
befestigen, und den Haarschneider zum Wechseln der
Scherführungen ausschalten.
• Befestigen der Scherführung:
1. Das Einstellrädchen auf der Rückseite des Geräts auf die
höchste Position stellen (seitliche A nzeige auf « 3 ») (Abb . 1).
2. Die Scher führung vorne einhaken, indem die Haken auf der Seite
des Halters am Schergerät in die entsprechenden A ussparungen
in der Scherführung geschoben werden (Abb . 2).
3. Anschließend eine leichte Drehung dur chführen und
andrücken, bis ein Klickgeräusch zu hören ist (Abb . 3).
• Entfernen der Scherführung (Abb . 4):
1. Die Scherführung an den S eiten festhalten und leicht en
Druck ausüben, so dass sich der hintere Haken löst und die
Scherführung freigibt.
2. Die Scher führung durch eine leichte Drehung in Richtung
Vor derseite des Haarschneiders entfernen.
EINSCHAL TEN UND GEBR A UCH
Zum E instellen der Schnitthöhe de s Schergeräts das
Einstell rädchen (5) nach oben oder nach un ten betätigen.
Die g ewä hlte H öhe w ird a uf de r linke n und r echt en Se ite de s
Geräts angezeigt.
Be täti gen S ie die Taste O N/OFF.
Sie k önnen die Schnitthöhe jederzeit verändern.
Dan k des SMART ADJUSTING SYSTEM bl eibt d ie Sc hnit th öhe
unabhängig vom Neigungswinkel des Schergeräts immer
gleich und gewährleistet ein präzises Resultat.
W ARTUNG
Die Scherführung nach je dem Gebrauch ent fernen.
Durch regelmä ßige W ar tung der Klingen des Sc hergeräts kann
die optima le Leistungsfähigk eit erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen de s Schergeräts v on BaByliss können zur einfachen
Reinigung a bgenommen werden. Ü b erprüfen Sie , dass das
Schergerät au s geschalt et ist. Da s Schergerät mit den Klingen
nac h obe n halt en un d sie du rch Dr ücke n auf d ie Kl ing ensp it ze
lösen. (A bb. 5)
Die K lin gen m it de r kl ein en Bür ste a bbü rs ten, u m die
Haarrückstände zu entfernen.
Die Klingen m it W asser abs pülen, ohne das Gerät einzutauchen.
Selbstölende Klingen
Die Klingen I hres Schergerä ts sind m it einem Reservoirkissen
aus ges tat tet , das b ei je de m Geb rau ch die z um gu ten
Funktionieren Ihres Schergerä t s notwendige Menge Öl abgibt.
Es is t je doc h rat sam , es re gel mäßi g nach zuf üll en, s oba ld ei n
Rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird.
Demontieren S ie die Klingen wie oben beschrieben.
Ge ben S ie so rgf älti g ein ige Trop en Öl vo n Ba Byl iss au f das
Kissen. ( Abb. 6)
Danach d ie Klingen wieder auf dem Schergerät befestigen.
Das Öl von BaByliss wurde besonders für Schergerät e
konzipiert, es v er üchtigt s ich nich t und verlangsamt nicht die
Klingen.
Ersatzklingen sind i m Handel erhä ltlich, falls diese abgenut zt
oder beschädigt sind.
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
2
6
3
4
5
7
1
BABYLISS SARL
99 ave nue A ris tide B ria nd - 921 20 M ontr oug e - Fran ce
ww w .babyliss.com
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3