E826E
Veuillez lir e attentivement les consig nes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil .
CARACTÉRISTIQUES DE LA T ONDEUSE
1. T ête de pr écision avec lame Titanium et 3 guides de coupe (3
- 5 - 7 mm) et 1 guide de précision 5 positions (de 3 à 15 mm)
2. T ête de c oupe pour le corps avec 1 guide de précision 5
positions (de 3 à 15 mm)
3. Lame de précision 7mm, pour dessiner avec pr écision
contours et motifs originaux
4. Accessoire nez/or eilles, pour éliminer les poils indésirables
du nez et des oreilles
5. T ête de rasage spéciale visage
6. Bouton de réglage n
7. Interrupteur I/0
8. Fonction turbo
9. T émoin lumineux de mise sous tension
10. Peig ne, huile, brosse de nett oyage, socle de chargement et
de rangement
A TTENTION, CET APP AREIL NE FONCTIONNE P AS SUR
SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE A V ANT UTILISA TION.
Pour garan tir l’autonomie et la longé vité des batteries,
effectuer une charge de 16 heures avant la pr emière
utilisation et tous les 3 mois envir on.
Avan t toute utilisation, veillez à r echarger l’appar eil pendant
16 heures, en vérian t que l’ interrupteur est sur la position
OFF et que le voyant lumineux de char ge est bien allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant
30 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser e xclusivemen t le chargeur
fourni.
CHARGER L A TONDEUSE
1. R etirer la tondeuse et tous les accessoir es du socle et
retourner le socle. F aire piv oter le clapet de sécurité, insérer la
che dans le trou prévu à cet e et en l’ enf onçant fermement
et refermer le clapet. Placer le c ordon dans la rainure prévue .
Replacer le socle à l’ endr oit et brancher l’adaptateur (F ig. 1)
2. Placer la t ondeuse (en position OFF) dans le socle de charge
et vérier que le voyant lumineux de char ge est bien allumé.
3. Une charge complète (16h) permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. A v ant d’utiliser la tondeuse pour la première f ois, la charger
pendant 16 heures.
5. La durée des charges suivantes est également de 16 heur es.
PLACEMENT ET RETRAIT DES AC CESSOIRES
Assurez-vous que l’ appareil est éteint avan t de changer les
têtes tondeuse et d’acc essoires.
Pour placer une têt e, ajuster le bas de l’acc essoire sur l’appareil
et emboîter toute la tête jusqu ’au clic.
Pour retir er une tête, tenir la poignée de l’ appareil dans une
main et enlever la tête av ec l’autre main en la poussant vers
le haut.
UTILISA TION DES GUIDES DE C OUPE
T rès pratique, le guide de c oupe vous garantit une hauteur de
coupe égale.
IMPORT ANT : T oujours placer le guide de c oupe A V ANT
d’allumer la tondeuse, et éteindr e la tondeuse pour changer
de guide.
puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu ’au clic.
soulever .
BOUTON DE RÉGLAGE FIN
Le bouton de réglage n (situé à l’ arrière de l’appareil) et ses
trois positions permettent un réglage très n pour une c oupe
précise.
visible sous le bouton.
glisser le bouton vers le bas an que le chire 2 soit visible
au-dessus du bouton.
vers le bas an que les chires 1 et 2 soient visibles au-dessus
du bouton.
NOTE: le réglage n est uniquemen t utilisable avec la tête de
précision Titanium et la tête de coupe pour le c orps.
ENTRETIEN
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la
maintenir en état de fonctionnement optimal.
sécher complètement avant de le ranger .
nettoyage pour éliminer les poils.
gouttes de l’huile BaByliss sur les lames. Attendre quelques
secondes puis éteindre la tondeuse pour ensuite éponger
l’ éven tuel excès d’huile au moyen d’un chi on sec.
Veiller à utiliser e xclusivement l’huile BaByliss: celle-ci a été
formulée spécialement pour la tondeuse, elle ne s ’ év aporera
pas et ne ralentira pas les lames.
FR ANÇ AIS EN GLI SH DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL PORTUG UÊS DAN SK
E826E
Please carefully read the instructions for use below bef ore
using the appliance.
PRODUCT FEA TURES
1. Pr ecision trimmer with T itanium blade, 3 cutting guides (3 - 5
- 7 mm) and a 5-position precision guide (from 3 to 15 mm)
2. B ody groomer , with a 5-position precision guide (fr om 3 to
15 mm)
3. 7mm precision blade, to creat e precisely contours and
original designs
4. Nose/ear accessory , to eliminate unw anted nose and ear hair
5. Shaving head for face
6. T aper contr ol switch
7. On/O switch
8. T urbo function
9. Pow er indicator light
10. Comb, oil , cleaning brush, charging and storage base
CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NO T OPERA TE WHILE ON
THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFORE USE.
T o guar antee battery autonomy and lif e, charge the
batteries for 16 hours before using f or the rst time and
then approxima tely every three months.
Before any use , recharge the appliance f or 16 hours,
ensuring the power switch is in the ‘OFF’ position and tha t
the charging indicator light is lit.
A full charge will allow a minimum of 30 minutes of use of
the trimmer .
Never charge the unit f or periods longer than 24
consecutive hours and only use the charger pr ovided.
CHARGING THE UNIT
1. R emov e the trimmer and all the accessories from the base
and turn the base over . Open the security tongue, insert the
power cord int o the opening intended for this, pushing it
in rmly and replace the security tongue. Place the cor d in
the groove . Put the base back in place and connect it to the
mains. (Fig . 1)
2. Place the trimmer (set to OFF) in the charg ing base and
check that the charging indicator light is on.
3. A full charge (16 hours) will allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer f or the rst time, allow it to charge
for 16 hours.
5. Subsequent charges should also be 16 hours.
A TT A CHING AND REMOVING A C CESSORIES
Make sure that the unit is switched o before chang ing the
trimmer head or accessories.
T o attach a head , t the base of the accessory onto the unit
pressing it until you hear a click.
T o remo ve a head, hold the handle of the unit in one hand and
push up on the head with your free hand to remo ve it.
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting
length.
IMPORT ANT : Always attach the cutting guide BEFORE turning
the trimmer on, and turn it o before changing the guide.
and slide over the head. P ush and click the rear of the comb
guide into position.
head and lift o.
T APER CONTROL SWITCH
The taper control with 3-position switch (on the r ear of the
handle) enables super ne cut adjustment for precision
trimming.
with the number 3 visible below the taper control switch.
slide the switch down so 2 is visible above the taper con trol
switch.
of 1.5mm, slide the switch down so both 1 and 2 are visible
above the taper control swit ch.
NOTE: The taper con trol function can only be used with the
Titanium precision trimmer and body groomer heads .
MAINTENANCE
Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their
optimal performance.
water and dry it thoroughly before storage or use .
hair .
BaByliss lubricating oil onto the blades. W ait a few seconds
then switch o the trimmer and wipe the excess oil using a
dry cloth.
Make sure to exclusively use the lubricating oil supplied as it is
specically formulated for this type of appliance and does not
evaporate nor slow the blades.
E826E
De ze vei lig he idsr ich tlij ne n aan dac hti g lez en vo or ale er h et
apparaat te gebruiken !
KENMERKEN V AN HET P RODUCT
1. P reci sie tri mm er me t T ita niu m mes , 3 opz et kam me n (3 - 5
- 7 mm) en 1 pr eci sie ge le ide r voo r 5 st an den (v an 3 tot 15
mm)
2. Bo dy gro om er m et 1 pr ec isie ge le ide r vo or 5 st an den (v an
3 tot 15 mm)
3. Pre cisi em esje v an 7mm om u ite rs t pre ci es co ntou ren e n
originele motie ven te tekenen
4. Hul pst uk vo or n eus /oren, o m on gew ens te ne us- e n
oorhaartjes te v erwijderen
5. Scheerkop speciaal gelaat
6. Precisieschakelaar
7 . Schakelaar I/ 0
8. T urbofunctie
9. Verklikkerl ampje v oor onder spann ing brengen
1 0. Kam, r einigingsborsteltje , olie, oplaad- en opbergsokkel
LET O P , DIT AP PARA AT WER K T NI E T RE CHS TR EE K S OP
HET LIC HTNET MAAR DIENT V ÓÓR GEBRUIK EERST
OP GE L AD EN T E WOR DE N .
Voor e en l ang e le ven sd uur v an d e bat t er ije n en o m ze
go ed t e lat en w erk en , di en en z e vóó r he t ee rs te g eb ru ik ,
en o nge vee r el ke 3 m aan de n, 16 uu r lan g op ge la de n te
worden.
Vóór e lk g eb rui k di en t he t app ar aat g ed ur en de 16 uu r
op ge lad en t e zi jn . Con tr ol ee r da arb ij o f de s cha ke la ar in
de O FF- st an d st aat e n of h et c on tr ol el amp je b ran dt .
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 3 0
minuten.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar
op en gebruik alleen de meegeleverde oplader .
DE TONDEU SE OP LADEN
1. De to nd eus e en al le ac cess oir es va n de s ok kel n em en en
de so k kel om dr aai en . De ve ili ghe ids kl ep la ten d raa ien ,
de s tek ker i n he t spe ci aal vo or zi en e gat s teke n en s tev ig
aan dru kke n en d an de k le p op nie uw sl uit en. H et s no er
in de vo or z ien e gro ef p la ats en . De s ok kel o pn ieu w
ne er ze tt en en d e tr ans fo aa nslu ite n. (A f b.1 )
2. D e ton deu se in d e laa dso k kel p laat se n (in O FF- st and ) en
nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
3. E en voll ed ig e opl ad ing (16 uur )maa k t het m og el ijk d e
tondeuse gedur ende 30 minuten te gebruik en.
4. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruik en deze
gedurende 1 6 uur opladen.
5. De d uur v an de vo lg en de op la din ge n is oo k 16 uur.
IN STALLE RE N E N AFN EM EN VAN D E HU LPS TU KK E N
Nag aan o f he t app ar aat we l is ui tge sch ake ld vo or ale er d e
tondeuse- en ac cessoirek oppen te v ervangen.
Om e en ko p te pl aat se n de on de rz ijd e va n het h ulp stu k op
het a pp ara at ze t ten e n de vo lle di ge ko p ink li kke n.
Om e en ko p af te ne me n de h and gre ep v an he t ap pa raa t in
de ene ha nd nemen en de kop afnemen met de andere hand
do or de ze n aar b oven t e duw en.
GEBRUIK V AN DE TRIMGELEIDERS
De ui ter st p ra k tis che t rim ge lei de r st aat b or g voo r ee n ge lijk e
trimhoogte.
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aan brengen
VOORALEER de tondeuse aan t e zetten en de tondeuse weer
uitzetten om van t rimgeleider te veranderen.
dru k ver vo lg ens a chte r op d e opz etk am , tot u e en k lik h oo r t.
loshalen en vervolgens de kam optillen.
PRECISIE SCHAKEL AAR
De p rec isie k nop (ac hter op h et ap pa raa t) me t dri e st an den ,
maa k t het m og el ijk o m zee r nau wke uri g af te s te lle n en te
trimmen.
3 zichtbaar is onder de schakelaar .
sch uif t u d e kn op n aar b en ed en zo da t het c jfe r 2 bo ven de
knop zichtbaar wordt.
u de knop verder naa r beneden zodat de cijfers 1 en 2
zichtbaar worden bov en de knop.
LE T OP: D e pr eci sie - ins tel lin g is all ee n te ge br uike n me t de
Titanium preci sietrimmer en de bodygroomer .
ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud van de mes jes zorgt ervoor dat de
tondeuse opt imaal bli jft functioneren.
en ma ak he m he le maa l dro og a lvo rens h em o p te be rg en .
reinigings borstel om de h aartjes te verwijderen.
oli e aan o p de sn ijb lad en . La at he m no g eve n aan e n zet h em
dan u it en ve e g het t eve el aa n oli e me t ee n dro ge d oe k weg .
Ge br uik ui ts lui ten d Bab yli ss- o lie: d ez e is sp ec iaa l ont wi kk eld
voo r de to nd eus e, ver dam pt ni et e n maa k t de me sje s nie t
trager .
E826E
Leggere attentamen te le presenti istruzioni di sicurezza prima
di utilizzare l’apparecchio!
CARA TTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. T estina di precisione con lama Titanio , 3 guide di taglio (3 -
5 - 7 mm) e 1 guida di precisione 5 posizioni (da 3 a 15 mm)
2. T estina di taglio per il corpo con 1 guida di precisione 5
posizioni (da 3 a 15 mm)
3. Lama di precisione 7 mm per disegnar e con precisione
contorni e motivi originali
4. Accessorio naso/orecchie , per eliminare i peli indesiderati di
naso e orecchie
5. T estina di rasatura speciale viso
6. Pulsante di regolazione pr ecisa
7. Interruttore I/0
8. Funzione turbo
9. Spia luminosa di carica
10. P ettine, spazzolina di pulizia, olio , base di carica e di custodia
A TTENZIONE, QUEST O APP AREC CHIO NON FUNZIONA C ON
A TT A C C O ALLA RETE ELETTRIC A E DEVE ESSERE CARICA TO
PRIMA DELL ’UTILIZZO.
Per garan tire l’aut onomia e la durata delle batterie , lasciare
sotto carica l’apparec chio 16 ore prima di utilizzarlo per la
prima volta. Successiv amente, ogni 3 mesi circa.
Prima di ogni utilizzo , caricare l’ apparecchio per 16 ore ,
controllando che l’ int erruttore sia in posizione OFF e che la
spia luminosa di carica sia accesa.
Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per
almeno 30 minuti.
Non caricare mai l’appar ecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricator e fornito in dotazione.
CARICARE IL RASOIO T A GLIA CAPELLI
1. T ogliere il rasoio e tutti gli ac cessori dalla base. Girare la base .
Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’ apposito
foro , premendo a fondo , e richiudere il cappuccio .Posizionare
il cavo nell’apposito spazio . Riposizionare la base e attaccare
il trasformatore alla c orrente. (F ig. 1)
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF) nella base di carica,
controllando che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa (16 ore) permette di utilizzare il rasoio
per 30 minuti.
4. Prima di utilizzare il r asoio per la prima volta, caricarlo per
16 ore.
5. Anche le ricariche successive devono essere di 16 or e.
INSERIRE E TOGLIERE GLI A CCESSORI
Controllare che l’ apparecchio sia spento prima di cambiare le
testine di rasatura e gli accessori.
Per posizionare una t estina, aggiustare la parte bassa
dell’accessorio sull’appar ecchio e inserire tutta la testina no a
sentire uno scatto .
Per toglier e una testina, tenera l’ impugnatura dell’appar ecchio
in una mano e togliere la testina con l’ altra mano, spingendo
verso l’alto .
UTILIZZO DELLE GUIDE DI T A GLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisc e un’ altezza di taglio
uniforme.
IMPORT ANTE: P osizionare sem- pre la guida di taglio PRIMA di
accendere il rasoio; spegner e sempre il rasoio per cambiare la
guida.
premere la parte posteriore della guida no a sentire uno
scatto.
quindi sollevarla.
PULSANTE DI REGOLAZIONE PRECISA
Il pulsante di regolazione precisa (sul retr o dell’apparecchio),
con le sue tre posizioni, permette una regolare il taglio in modo
estremamente preciso .
è visibile sul pulsante.
il pulsante verso il basso nché non viene visualizzata la cifra
2 sopra il pulsante.
pulsante verso il basso nché non vengono visualizzat e le cifre
1 e 2 sopra il pulsante.
NOT A: la regolazione precisa è utilizzabile solo con la testina di
precisione Titanium e la testina di taglio per il corpo .
PULIZIA
Una pulizia regolare delle lame del rasoio è garanzia di
funzionamento ottimale.
asciugarla completamente prima di riporla.
eliminare i peli.
BaByliss sulle lame. Aspettare alcuni secondi, quindi spegner e
il rasoio ed asciugare l’ ev entuale eccesso d’ olio con un panno
asciutto.
Utilizzare esclusivamente olio BaByliss : l’ olio BaB yliss è stato
appositamente formulato per il rasoio; non evapor a e non
rallenta le lame.
E826E
¡Lea atentamente estas c onsignas de seguridad antes de utilizar
el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal de precisión con cuchilla de Titanio , 3 guías de corte
(3 - 5 - 7 mm) y 1 guía de precisión de 5 posiciones (de 3 a
15 mm)
2. Cabezal de cor te para el cuerpo con 1 guía de precisión de 5
posiciones (de 3 a 15 mm)
3. C uchilla de precisión de 7 mm para dibujar con precisión
contornos y motivos originales
4. A ccesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable de la
nariz y los oídos
5. Cabezal de afeitado especial rostro
6. Botón de ajuste no
7. Interruptor I/0
8. Función turbo
9. Indicador luminoso de encendido
10. Peine, cepillo de limpieza, aceit e lubricante, base de carga y
de presentación
A TENCIÓN, ESTE AP ARA TO NO FUNCIONA ENCHUF ADO A
LA RED. RECÁRGUEL O ANTES DE USARL O .
Para gar antizar la longevidad de las baterías, r ealice
una carga de 16 horas antes de la primera utilización y
aproximadament e cada tres meses.
Antes de utilizarlo , recargue el apara to durante 16 horas ,
vericando que el interruptor está en la posición OFF y que
el indicador luminoso de carga está encendido .
Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un
mínimo de 30 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas c onsecutivas
y utilice ex clusivamente el cargador incluido .
CARGA DEL CORT APELO
1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base. Coloque
la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el
cable en el lugar previsto para ello , insertándolo rmemente,
y cierre de nuevo la tapa de seguridad. Introduzca el cable por
la ranura de guía prevista para ello . Vuelva a colocar la base del
derecho y enchufe el transf ormador . (Fig . 1)
2. C oloque el cortapelo (en posición OFF) sobre la base de
carga y verique que el indicador luminoso de carga está
encendido.
3. Una carga completa (16 horas) permite utilizar el c ortapelo
durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
durante 16 horas.
5. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
COL OCA CIÓN Y RETIRAD A DE LOS A C CESORIOS
Compruebe que el aparato está apagado antes de cambiar los
cabezales y los accesorios.
Para colocar el cabezal , ajuste la parte inferior del accesorio sobre
el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un chasquido .
Para r etirar un cabezal, sujete la empuñadura del aparat o con
una mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia arriba.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE C ORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura
de corte uniforme.
IMPORT ANTE: Coloque siempr e la guía de corte ANTES de
encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.
empuje su parte trasera hasta que encaje.
y levántela.
BOT ÓN DE AJUSTE FINO
El botón de ajuste no (en la parte trasera del aparato) permite,
con sus tres posiciones, un ajuste muy no para un c orte preciso.
botón vemos la cifra 3.
el botón hacia abajo, hasta que v ea aparecer la cifra 2 encima
del botón.
abajo hasta que vea aparecer las cifras 1 y 2 encima del botón.
NOT A: el ajuste no solo se puede utilizar con el cabezal de
precisión Titanio y con el cabezal de corte para el cuerpo .
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular de las cuchillas del c ortapelo le
permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
completamente antes de guardarla.
de limpieza, con el n de eliminar los restos de cabello .
aceite lubricante BaByliss sobre las cuchillas. Esper e unos
segundos y apague el cortapelo para retirar el exceso de aceite
con un trapo seco .
Utilice exclusivamente ac eite lubricante BaByliss . este aceite
lubricante incluido está especialmente formulado para
cortapelos, no se evapora y no ralentiza el movimiento de las
cuchillas.
E826E
Leia atentament e estes conselhos de segurança antes de utilizar
o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça de pr ecisão com lâmina em titânio, 3 guias de corte (3
- 5 - 7 mm) e 1 guia de precisão com 5 posições (de 3 a 15 mm)
2. Cabeça de corte para o corpo munida de 1 guia de precisão
com 5 posições (de 3 a 15 mm)
3. Lâmina de precisão de 7 mm par a desenhar com precisão
contornos e motivos originais
4. Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos supéruos
do nariz e das orelhas
5. Cabeça de corte de especial para a cara
6. Botão de regulação rigorosa
7. Interruptor I/0
8. Função turbo
9. Indicador luminoso de funcionamento
10. P ente, escov a de limpeza, óleo, suporte para arrumação e
carga
A TENÇÃ O! ESTE AP ARELHO NÃ O FUNCIONA NA REDE
ELÉCTRICA E DEVE SER C ARREGADO ANTES DA UTILIZAÇÃ O .
Para gar antir a autonomia e a duração das baterias, ef ectue
uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e c erca
de 3 em 3 meses.
Antes de qualquer utilização , carregue o aparelho durante
16 horas, vericando que o in terruptor está na posição “ OFF”
e que a luz piloto de carga está acesa.
Uma carga completa permite utilizar o aparador dur ante 30
minutos no mínimo .
Nunca deixe o produto a carregar c onsecutivamente duran te
mais de 24 horas e utilize ex clusivamente o adaptador
fornecido .
CARGA DO AP ARELHO
1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e vire o
suporte ao contrário. F aça rodar a lingueta de r etenção, insira
a cha no orifício previsto para o efeito , empurrando-a com
rmeza e feche a lingueta. Coloque o cabo na ranhura pr evista.
Volt e a colocar o suporte direito e ligue o transformador .
(Fig .1)
2. Coloque o aparelho (em posição OFF) no suporte de carga e
conrme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho
durante 30 minutos.
4. Ant es de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o
durante 16 horas.
5. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas .
MONT A GEM E DESMONT A GEM DOS A CESSÓRIOS
Conrme que o aparelho está apagado antes de mudar as
cabeças e os acessórios.
Para montar uma cabeça, ajust e a parte inferior do acessório no
aparelho e encaixe toda a cabeça at é ouvir um ligeiro ruído.
Para desmontar uma cabeça, segur e na pega do aparelho com
uma mão e extraia a cabeça com a outra mão fazendo força par a
cima.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE C ORTE
Muito prático , o guia de corte garante-lhe um comprimento de
corte uniforme.
IMPORT ANTE: Coloque sempr e o guia de corte ANTES de ligar a
máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo
para mudar de guia.
e, a seguir , carregue na parte traseira do guia até encaixar .
levante-o.
BOT ÃO DE REGULAÇÃ O RIGOROSA
O botão de regulação rigorosa (situado na traseira do apar elho)
e as suas três posições permitem um ajuste escrupuloso para um
corte preciso.
número 3 ca visível sob o botão .
o botão para baixo para que o número 2 que visív el por baixo
do botão.
para baixo para que os númer os 1 e 2 quem visíveis por baixo
do botão.
NOT A: a regulação rigorosa só pode ser utilizada com a cabeça de
precisão com lâmina em titânio e a cabeça de corte para o corpo.
MANUTENÇÃO
A manutenção regular das lâminas permitirá conservar o
aparelho nas melhores condições de funcionament o.
completamente antes de guardar .
limpeza para eliminar os pêlos.
óleo da BaByliss nas lâminas. Aguarde alguns segundos e ,
depois, apague o aparelho para seguidamente absorver o
eventual excesso de óleo c om um pano seco.
Utilize exclusivamente o óleo da BaByliss: este f oi especialmente
formulado para o aparador , não evapora nem r etarda as lâminas.
E826E
Læs sikkerhedsforanstaltni ngerne omhy ggeligt inden
apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Pr æc isi onsh ove d me d tit an bla d, 3 k lip pe ka mm e (3 - 5 - 7
mm) og 1 p ræ cisi ons kam m e d 5 pos iti on er (fr a 3 til 15 mm)
2. Klipp eho ved t il k rop pe n me d 1 pr æci sio nssk ær m ed 5
pos iti on er (fr a 3 ti l 1 5 mm)
3. Pr æc isio nss kæ r på 7mm ti l præ cis f re mhæ vels e af ko ntu rer
og originale motiver
4. T ilb eh ør ti l næs e og ø re r til ern els e af u øns ket hå r i næs e
og ører
5. Ba rb erh ove d på ti l ansi gte t
6. Finindstillingsknap
7 . Afbr yder I/0
8. T urbofunktion
9. Kontrol lys for s pænding
10. Kam , rens eb ør st e, oli e, so k kel ti l lad nin g og o pb eva ri ng
BE MÆ R K , AT DET TE AP PARAT IKK E K AN A NV EN D ES PÅ
LEDNINGSNETTET , OG A T DET S KAL OPLADES INDEN
BRUG.
Op la d bat t eri er ne i 16 ti me r fø r fø rs te a nven de ls e og
efter følgende ca. hv er tredje måned for at batterierne
kan holde længst muligt.
Sø rg f or at o pl ad e app ar ate t i 16 tim er, hver g an g de t sk al
anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen OFF ,
og at l ad el am pe n er t æn dt .
Nå r tri mm er en e r fu ld t op la de t, k an d en a nven de s i
mindst 30 minutter.
Op la d ald ri g app ar ate t i m er e en d 24 fo r tl øb en de t im er
og anv end kun den medfølgende lader .
OPLADNING A F TRIMMEREN
1 . F jern trimmeren og alt t ilbehør fra soklen og vend den
om. Å bn s ikk erh ed sk lap pe n, sk ub s tik ket p å le dni ng en
go dt in d i de t der t il b ere gn ed e hul, s å de t si dde r fa st . Luk
sikkerhedsklappen. Pl acér ledningen i den dertil beregnede
ril le. S æt s ok le n ne d ige n og t ilsl ut tr ans fo rm ere n. (Fi g. 1)
2. Placé r tr imm ere n (in dst ill et p å OFF ) i lad es ok len o g tj ek , at
ladelampen er tændt.
3. N år a pp ara tet e r ful dt o pla de t (1 6 time r), kan d et m ak sim al t
anvendes i 30 minutter .
4. Oplad trimmeren i 1 6 timer , inden den anv endes første
gang.
5. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 1 6 timer .
ISÆ TN IN G OG FJE RN E LS E AF TI LB EH ØR
Kont rol lér a t app ar ate t er slu kk et, i nd en du s ki f ter
trimmehoveder og tilbehør .
Ved mo nter ing a f et tr im meh ove d sk al hov ed et pl ace res m ed
bun de n ne dad p å ap par ate t og t r yk kes f as t, in dt il du h øre r
et ”klik ” .
Ved e rne lse a f et t rim me hove d sk al de r ho ld es om
app ar atet s gr eb me d de n en e hån d og t rim me hove de t
ernes med den anden ved at presse det opad.
BR UG AF K LI PPE K AM ME N E
De n me get p ra k tiske k li pp ek am s ørg er f or at d in
klippelængde bliver ensartet.
VI GT IG T : Sæt a lti d kl ip pe kam me n i IN DEN du t æn de r
hårklippere n og sluk hårklipperen, når du skifter klippe kam.
guiden ned, i ndtil den klikker på plad s.
FININDST ILLINGSKN AP
Fini nds til lin gsk nap pe n (b ag p å app ar atet ) og d ens tr e
pos iti on er mu lig gø r en m eg et n i nds til lin g til e n præ cis
klipning.
synligt under knappen.
ne def ter, såle de s at ta lle t 2 er s yn lig t ove r kn app en .
sål ed es at t all en e 1 og 2 e r sy nli ge ov er k nap pe n.
NB: Fi nindstillingen kan kun anvendes sammen med
præ cis io nsho ved et af t it an og k li pp eh oved et t il k rop pe n.
VEDLIGEH OLDELSE
Regelmæssig v edligeholdelse af trimmerbladet si krer
optimal ydeev ne.
den tørre helt, før den gemmes væk.
erne hårr ester .
BaB yl iss p å bla de ne. Ven t et p ar se kun de r og s luk tr im mer en .
T ør derefter derefter o verskydende olie af med en t ør klud.
Bru g ku n den o lie f r a BaB yl iss . De n er ud vi kl et sp e cie lt
til trimmer en, den ford amper ikke og sænker heller
klippebladenes hastighed.
E826E
Lesen sie vor der V erwendung des Geräts aufmerksam diese
Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Präzisionsaufsatz mit T itanklinge, 3 Scherführungen (3 - 5 - 7
mm) und 1 Präzisionsscherführung mit 5 Positionen (von 3 bis
15 mm)
2. 1 Scheraufsatz für den Körper mit 1 Pr äzisionsscherführung 5
Positionen (von 3 bis 15 mm)
originellen Motiven
4. Aufsatz Nase/Ohren zum Entf ernen von unerwünschten Haaren
in Nase und Ohren
5. Spezialrasierkopf für Gesichtshaar
6. Feineinstelltast e
7. Schalter I/0
8. T urbofunktion
9. B etriebsanzeigeleuchte
10. Kamm, Reinigungsbürste, Öl, Lade- und V erstausockel
ACHTUNG, DIESES GERÄ T K ANN NICHT AM STROMNETZ
BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR DEM GEBRA UCH
AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Batterien vor der ersten V erwendung und
danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf , um ihre größte
Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gew ährleisten.
Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 16 Stunden lang auf
und achten Sie darauf , dass der Betriebsschalter auf OFF steht
und die Ladeanzeige leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerä t
mindestens 30 Minuten betrieben werden.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang auaden und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
AUFLADEN DES SCHERGERÄ TS
und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe aufschwenken, den
Stecker in die entsprechende Önung schieben, fest andrücken
und die Klappe wieder schließen. Das Kabel in die dafür
vorgesehene Rille legen. Den Sockel wieder aufrecht stellen und
den T rafo an den Netzstrom anschließen. ( Abb. 1)
2. Das Schergerät (auf OFF geschaltet) in den Ladesockel stellen
und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde (16 Stunden) kann das
Schergerät 30 Minuten betrieben werden.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang
auaden.
5. Die Dauer der weiteren Ladevor gänge beträgt ebenfalls 16
Stunden.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Vor dem W echseln der Scherköpfe und Auf sätze das Gerät
ausschalten.
das Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet.
festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts
befestigen, und das Schergerät zum W echseln der Scherführungen
ausschalten.
und auf die Rückseite der Scherführung drücken, bis sie einrastet.
dann abheben.
FEINEINSTELL T ASTE
Mit der Feineinstelltaste (auf der Rückseite des Gerä ts) und ihren
drei Positionen kann die Schnitthöhe sehr genau eingestellt
werden, der Schnitt wird äußerst präzise .
ist.
sehen sind.
ANMERKUNG: die Feineinstellung kann nur mit dem Titan-
Präzisionsaufsatz und dem Körperscherauf satz verwendet werden.
W ARTUNG
Durch regelmäßige W artung der Klingen des S chergeräts kann die
optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
und vor dem Verstauen v ollständig trocknen.
Haarrückstände zu entfernen.
T ropfen BaByliss-Öl auf die Klingen. Einige Sekunden warten
und dann das Schergerät ausschalten, um gegebenenfalls
überschüssiges Öl mit einem trockenen T uch abzutupfen.
Achten Sie darauf , ausschließlich das Öl von BaByliss zu verwenden:
es wurde besonders für das Schergerät entwickelt, verüchtigt sich
nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
Made in China
Fig . 1
4
1 3
5
2
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P . 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
www.babyliss.com
6
E826E_IB.indd 1 21/06/12 09:10