445284
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/27
Nächste Seite
2 3
LISSEUR
pro 230 Wet N’ Dry
Lissez et sculptez vos cheveux en
profondeur ! N’attendez plus que
vos cheveux soient totalement
secs. Grâce au système exclusif
d’évaporation du lisseur Wet N
Dry, vous pouvez désormais utili-
ser votre lisseur sur cheveux humi-
des. En vous servant de l’humidité
encore contenue dans ceux-ci,
vous pourrez imprégner le lissage
en profondeur et ainsi obtenir un
résultat encore plus doux, plus
soyeux et de longue tenue.
Les plaques chau antes du lisseur
béné cient d’un nouveau revê-
tement aux micro-particules de
Ceramic de Titane. Grâce à cette
technologie, les plaques sont plus
lisses et vous garantissent une
glisse parfaite pour un respect en-
core accru de vos cheveux.
CARACTÉRISTIQUES
Utilisation sur cheveux secs ou
humides
Plaques avec revêtement nano
Ceramic Titanium
Système exclusif dévaporation
Variateur de température à 25
positions (de 120 °C à 230°C)
• Mise à température immédiate
Interrupteur marche/arrêt avec
témoin de mise sous tension
Fonction Turbo avec témoin
d’utilisation
• Arrêt automatique
• Cordon rotatif
UTILISATION
Consulter au préalable les consi-
gnes de sécurité à la n de la ru-
brique.
Pour lisser vos cheveux
Préparez vos cheveux au lissage
en les lavant, les épongeant et
en les démêlant avec un peigne
à grosses dents.
Séparez vos cheveux par sec-
tions. Relevez les mèches du des-
sus à l’aide de pinces de sépara-
tion a n de travailler les mèches
du dessous.
Branchez le lisseur pro 230 Wet
N’ Dry de BaByliss et appuyez sur
le bouton « I ». Le témoin rouge
s’allume et clignote. A la premiè-
re utilisation, il est possible que
vous perceviez une légère éma-
nation de fumée et une odeur
particulière : ceci est fréquent et
disparaîtra dès la prochaine uti-
lisation.
Sélectionnez la température dé-
sirée grâce au sélecteur de tem-
rature. De manière générale, il
est recommandé de choisir une
température plus basse pour des
cheveux  ns, décolorés et/ou
sensibilisés, et une température
élevée pour des cheveux frisés,
épais et/ou di ciles à coi er.
Chaque type de cheveux étant
di érent, nous vous recomman-
dons d’utiliser la position 1 lors
de la première utilisation. Lors
des utilisations suivantes, vous
pourrez augmenter progres-
sivement le réglage si besoin.
Voir le tableau ci-dessous à titre
indicatif :
Température Type de cheveux
120 – 170°C
Cheveux  ns,
décolorés et/ou
sensibilisés
170 – 200°C
Cheveux normaux,
colorés et/ou
ondulés
200 – 230°C
Cheveux épais
et/ou frisés
Laissez le lisseur chau er pen-
dant environ une minute. Le
témoin rouge cesse de clignoter
quand la température sélection-
née est atteinte. Votre lisseur est
alors prêt à lemploi; le témoin
rouge reste allumé.
Prenez une mèche d’environ 2 à
3 cm de largeur et placez-la entre
les 2 plaques chau antes, près de
la racine des cheveux. Pour éviter
tout risque de brûlure due à la va-
peur, veuillez à ne pas diriger les
ori ces d’évaporation du lisseur
vers le visage, le cuir chevelu et
les mains.
Pressez les poignées du lisseur,
serrez-le pour maintenir la mè-
che et faites-le glisser lentement
des racines vers les pointes.
Attention! Au cours de chaque
lissage, il est possible que vous
entendiez un grésillement et que
vous aperceviez un dégagement
de fumée. Ne vous inquiétez pas,
ceci peut être dû à l’évaporation
de sébum, d’un reste de produits
capillaires (soin sans rinçage, la-
que, ...) ou dû à l’excédent d’eau
qui s’évapore de vos cheveux.
Libérez une nouvelle mèche et
procédez de même jusqu’à ce
que lensemble de la chevelure
soit lissée.
Répétez l’opération à nouveau si
nécessaire, puis relâchez la pres-
sion sur le lisseur.
Si vos racines restent légèrement
humides ou si vous souhaitez leur
donner plus de volume, penchez
late en avant etchez douce-
ment au sèche-cheveux.
Coi ez les cheveux pour la tou-
che  nale. Fixez le lissage à l’aide
d’un léger voile de laque ou une
noisette de mousse, mais surtout,
ne brossez pas vos cheveux.
Vous pouvez également em-
ployer le lisseur pro 230 Wet
N’Dry sur cheveux secs. Suivez
les indications ci-dessus, mais
en séchant vos cheveux au préa-
lable.
Après utilisation, appuyez sur le
bouton « 0 » et débranchez l’ap-
pareil.
Pour modeler vos cheveux
Le lisseur pro 230 Wet N’ Dry de
BaByliss peut également être uti-
lisé pour mettre laccent sur certai-
nes mèches (frange, rebicage…)
et décoller les racines.
Pour décoller les racines, prenez
une mèche et maintenez-la à la
verticale du cuir chevelu. Posi-
tionnez alors l’appareil le plus
près possible des racines, serrez
la mèche entre les plaques et
imprimez à l’appareil un mou-
vement rotatif vers l’avant pour
FRANÇAIS
4 5
donner un maximum de volume
à la racine. Maintenez quelques
secondes, puis lissez doucement
de la racine vers la pointe.
Pour mettre en forme les che-
veux en rentrant les pointes vers
l’inrieur, utilisez comme décrit
ci-dessus mais tournez lappareil
vers l’intérieur (comme l’action
d’une brosse lors d’un brushing).
Maintenez en place pendant
quelques secondes puis relâ-
chez.
Pour faire rebiquer les pointes
vers lextérieur, e ectuez le
même mouvement mais dans
l’autre sens.
Fonction Turbo
Appuyez sur le bouton Turbo (le
témoin lumineux vert s’allume)
pour augmenter instantanément
la température du lisseur d’en-
viron 20°. Vous faciliterez ainsi
le lissage des mèches rebelles.
Appuyez à nouveau sur le même
bouton pour désactiver le Turbo.
Remarque : pour obtenir une
température de 230°, tournez le
variateur au maximum et activez
le turbo.
Arrêt automatique
Si le lisseur reste allumé pendant
plus d1h15, il séteint automati-
quement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
VOTRE LISSEUR
Débrancher l’appareil et le laisser
refroidir complètement.
Nettoyer les plaques à l’aide d’un
chi on humide et doux, sans dé-
tergent, a n de préserver la qua-
lité optimale des plaques. Ne pas
gratter les plaques.
Ranger le lisseur les plaques ser-
rées pour les protéger.
pro 230 Wet N’ Dry
STRAIGHTENER
Straighten and sculpt your hair ful-
ly! No longer any need to wait until
your hair is completely dry. Thanks
to the exclusive Wet N’ Dry evapo-
ration system, from now on you
can use your straightener on damp
hair. By using the dampness in
your hair, you can straighten more
deeply and thus obtain results that
are even softer and silkier, and a
hold that is even longer lasting.
The straightener heating plates
have a new Ceramic and Titanium
micro-particle coating. Thanks
to this technology, the plates are
smoother and they guarantee per-
fect glide to respect your hair even
more.
FEATURES
• Use on dry or damp hair
Plates with nano Ceramic Tita-
nium coating
• Exclusive evaporation system
25 setting temperature control
(from 120°C to 230°C)
Instant heat up
On/o switch with indicator light
Turbo function with indicator
light
• Automatic shut-o
• Swivel cord
USE
Before using, read the safety pre-
cautions at the end of the booklet.
To straighten your hair
Before straightening, wash and
towel dry your hair then comb
through with a large-tooth comb
to untangle.
Divide your hair into sections. Lift
the upper sections using clips so
that you can work with the sec-
tions underneath.
Plug in the BaByliss pro 230 Wet
N’ Dry and push the ‘I’ button. The
red indicator light comes on and
will start to  ash. The rst time
you use the unit, you may notice a
little steam and a particular odor:
this is common and will disappear
the next time you use it.
Select the desired temperature
using the temperature control.
Generally, we recommend the
unit be set to a lower tempera-
ture for  ne, bleached and/or da-
maged hair, and a higher tempe-
rature for curly, thick and/or di -
cult to style hair. Every hair type is
di erent, so we recommend you
use position 1 the  rst time you
straighten. You can gradually in-
crease the setting gradually over
the next uses if necessary. Use the
table below as a guide :
ENGLISH
6 7
Temperature Hair type
120 – 170°C
Fine, bleached
and/or dama-
ged hair
170 – 200°C
Normal, colou-
red and/or wavy
hair
200 – 230°C
Thick and/or
very curly hair
Allow the hot straightener to heat
up for about a minute. The red
indicator light will stop  ashing
when the unit has heated up to
the selected temperature. Your
straightener is now ready to use;
the red indicator light will stay
on.
Take a section about 2 to 3 cm
wide and place it between the
two heating plates, near the roots
of the hair. To avoid any risk of
burn from the steam, make sure
you do not point the straighte-
ner’s steam vents at your face,
scalp or hands.
Press the straightener handles
together, hold to keep the sec-
tion between the plates and glide
slowly from the roots to the tips.
Note! When you are straigh-
tening, you might hear some
sizzling and see some steam. Do
not be concerned, this could be
because of evaporation of the se-
bum, some residual hair products
(leave-in hair care, hairspray, etc.)
or excess water that is evapora-
ting from your hair.
Take up a new section of hair
and continue until your hair is all
straight.
Repeat again if necessary, then
release the straightener.
If your roots are still a little damp
or if you would like to produce
more volume, bend forward and
gently dry with a hairdryer.
Give your hair the  nal touch.
Set your straightened hair with
a light misting of hairspray or a
little mousse, but certainly do not
brush your hair.
The pro 230 Wet N’ Dry straighte-
ner can also be used on dry hair.
Follow the above instructions,
but dry your hair  rst.
After use, press the ‘0’ button and
unplug the unit.
To shape your hair
The BaByliss pro 230 Wet N’ Dry
straightener may also be used to
accent certain sections (fringe, tips
turned in or out, etc.) and to lift the
roots.
To lift the roots, take up a section
and hold it straight out from the
scalp, close the plates on the
section and rotate the unit to the
front to give the roots maximum
volume. Hold for a few seconds,
then gently straighten from the
roots to the tips.
To turn the tips under, use as des-
cribed above but turn the unit
under (as you would with a brush
when blow drying). Keep in place
for a few seconds then release.
To turn your tips out, do the same,
but in the other direction.
Turbo Function
Press the Turbo button (the green
indicator light will come on) to
increase the temperature of the
straightener instantly by about
20°. Straightening unruly sections
will in this way be much easier.
Press the same button again to
deactivate the Turbo.
Note: to reach 230°, turn the
control to maximum and activate
the turbo.
Automatic shut o
If the straightener remains on for
over 1hr 15min, it turns o auto-
matically.
CLEANING AND MAINTENANCE
OF YOUR STRAIGHTENER
Unplug the unit and allow it to
cool completely.
Clean the plates using a soft,
damp cloth, without detergent,
to preserve the optimal quality
of the plates. Do not scratch the
plates.
Store the straighteners with the
plates pressed together to pro-
tect them.
8 9
HAARGLÄTTER pro 230
Wet N’ Dry
Glätten und formen Sie Ihr Haar
gründlich! Warten Sie nicht mehr,
bis das Haar völlig trocken ist. Dank
des exklusiven Verdampfungssy-
stems des Glätters Wet N’ Dry kön-
nen Sie ab sofort Ihren Haarglätter
auf feuchtem Haar verwenden.
Nutzen Sie die Restfeuchtigkeit
im Haar, um die Glättwirkung zu
verstärken, um damit ein noch
weicheres, seidigeres und länger
haltendes Resultat zu erzielen.
Die Heizplatten des Glätters bieten
die Vorteile einer neuen Beschich-
tung mit Titankeramik-Mikropar-
tikeln. Dank dieser Technologie
sind die Platten noch glatter und
gewährleisten eine noch bessere
Gleitfähigkeit bei noch schonen-
derer Behandlung Ihres Haars.
EIGENSCHAFTEN
Gebrauch auf trockenem und
nassem Haar
Platten mit nano Ceramic Titani-
um-Beschichtung
• Exklusives Verdampfungssystem
Temperaturregler mit 25 Positio-
nen (von 120° bis 230°C)
Sofortiges Aufheizen
Ein-/Ausschalter mit Kon-
trollleuchte für die Betriebsbe-
reitschaft
Turbofunktion mit Anzeigeleuchte
Abschaltautomatik
• Drehkabel
GEBRAUCH
Bitte lesen Sie vorher die Sicher-
heitshinweise am Ende des Ab-
schnitts.
Zum Glätten Ihres Haars
Bereiten Sie Ihr Haar auf das Glät-
ten vor, indem Sie es waschen,
mit dem Handtuch trocknen und
mit einem grob gezinkten Kamm
entwirren.
Teilen Sie Ihr Haar in verschiede-
ne Abschnitte auf. Heben Sie die
oberen Strähnen mit Trennklem-
men an, um zuerst die unteren
Strähnen zu bearbeiten.
Den Haarglätter pro 230 Wet N’
Dry von BaByliss an den Netz-
strom anschließen und die Taste
« I » drücken. Die rote Leucht-
anzeige leuchtet auf und blinkt.
Möglicherweise nehmen Sie
beim ersten Gebrauch eine leich-
te Rauchentwicklung und einen
seltsamen Geruch wahr: dies ge-
schieht häu g und wird bereits
beim nächsten Gebrauch nicht
mehr vorkommen.
Stellen Sie mit dem Temperatur-
regler die gewünschte Tempera-
tur ein. Allgemein ist es ratsam:
eine niedrigere Temperatur für
feines, dekoloriertes und/oder
brüchiges Haar zu wählen, und
eine höhere Temperatur für
gekräuseltes, dickes und/oder
schwer frisierbares Haar. Da jeder
Haartyp unterschiedlich reagiert
ist es ratsam, bei der ersten Ver-
wendung die Stufe 1 einzustellen.
Später können Sie gegebenen-
falls nach und nach die Tempera-
tureinstellung erhöhen. In der fol-
genden Tabelle  nden Sie einige
Anhaltspunkte:
Temperatur Haartyp
120 -170°C
Feines, dekolo-
riertes und/oder
brüchiges Haar
170 -200°C
Normales, kolo-
riertes und/oder
gewelltes Haar
200 -230°C
Dickes und/oder
gekräuseltes Haar
Lassen Sie den Haarglätter ca. eine
Minute lang aufheizen. Die rote
Leuchtanzeige hört auf zu blin-
ken, sobald die gewählte Tempe-
ratur erreicht ist. Ihr Haarglätter
ist nun betriebsbereit; das rote
Licht leuchtet ununterbrochen.
Nehmen Sie eine Strähne von
ungefähr 2 bis 3 cm Breite und
legen sie nahe an der Haarwurzel
zwischen die beiden Heizplatten.
Um jedes Verbrennungsrisiko
auszuschließen achten Sie bitte
darauf, den Dampfausstoß des
Haarglätters nicht auf Gesicht,
Kopfhaut oder Hände zu richten.
Auf die Handgri e des Glätters
drücken, sie schließen, um die
Strähne zu halten, und langsam
von der Wurzel in Richtung Spit-
zen gleiten lassen.
Achtung! Möglicherweise hören
Sie während des Glättens ein
Knistern und sehen eine leichte
Rauchentwicklung. Machen Sie
sich darüber keine Sorgen, denn
dies kann aufgrund des Verdamp-
fens von Talg oder Rückständen
von Frisierprodukten (P ege-
balsam, der nicht ausgespült zu
werden braucht, Haarlack,...) oder
im Haar enthaltener Feuchtigkeit
vorkommen.
Geben Sie danach eine neue
Strähne frei und verfahren auf
dieselbe Weise, bis das gesamte
Haar geglättet ist.
Wiederholen Sie gegebenenfalls
den Vorgang und lösen danach
den Druck auf den Glätter.
Falls die Haarwurzeln noch etwas
feucht sind oder Sie dem Haar
mehr Fülle geben möchten, beu-
gen Sie den Kopf nach vorn und
trocknen Sie das Haar sanft mit
einem Haarfön nach.
Frisieren Sie das Haar mit einem
abschließenden Touch. Fixieren
Sie das Glättresultat mit einem
Hauch von Haarspray oder etwas
Frisierschaum, aber bürsten Sie
vor allem nicht Ihr Haar.
Sie können den Haarglätter pro
230 WetN’Dry auch auf trocke-
nem Haar verwenden. Verfahren
Sie wie oben beschrieben, aber
trocknen Sie vorher Ihr Haar mit
einem Haarfön.
Nach dem Gebrauch den Knopf «
0 » drücken und den Netzstecker
ziehen.
Zum Formen Ihres Haars
Der Haarglätter pro 230 Wet N’ Dry
von BaByliss kann auch benutzt
werden, um gewisse Strähnen zu
akzentuieren (Pony, abstehendes
Haar…) und die Haarwurzeln auf-
zurichten.
Zum Aufrichten der Haarwurzeln
DEUTSCH
10 11
nehmen Sie eine Strähne und hal-
ten sie waagerecht zur Kopfhaut.
Setzen Sie dann das Gerät so nah
wie möglich an den Wurzeln an,
klemmen die Strähne zwischen
den Platten fest und üben mit
dem Gerät eine nach vorne ge-
richtete Drehbewegung aus, um
den Haarwurzeln ein Höchstmaß
an Fülle zu verleihen. Einige Se-
kunden dort halten und dann die
Strähne sanft in Richtung Haar-
spitzen glätten.
Um das Haar mit nach innen lie-
genden Spitzen zu formen den
Glätter wie oben beschrieben
benutzen, aber das Gerät dabei
nach innen drehen (wie eine Bür-
ste beim Brushing). Einige Sekun-
den halten und dann lösen.
Um die Spitzen nach außen ste-
hen zu lassen, führen Sie dieselbe
Bewegung in der entgegenge-
setzten Richtung durch.
Turbofunktion
Drücken Sie die Turbotaste (die
grüne Leuchtanzeige erscheint),
um die Temperatur des Glätters so-
fort um ca. 20° zu erhöhen. So kön-
nen rebellische Strähnen einfacher
geglättet werden. Betätigen Sie
dieselbe Taste erneut, um die Turb-
ofunktion wieder auszuschalten.
Anmerkung: um eine Tempera-
tur von 230° zu erreichen, stellen
Sie den Temperaturregler auf die
höchste Stufe und aktivieren Sie
die Turbofunktion.
Abschaltautomatik
Wenn der Haarglätter 1Std15Min
eingeschaltet bleibt, schaltet er
sich automatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE IHRES
HAARGLÄTTERS
Den Netzstecker ziehen und das
Gerät vollständig abkühlen las-
sen.
Die Platten mit einem weichen,
feuchten Tuch ohne Reinigungs-
mittel säubern, um die optimale
Qualität der Platten zu bewahren.
Die Platten nicht abkratzen.
Den Haarglätter geschlossen
verwahren, um die Platten zu
schützen.
ONTKRULTANG pro 230
Wet N’ Dry
Verricht een diepgaande ont-
krulling en krulling van uw kapsel!
Wacht niet langer tot uw haar volle-
dig droog is. Dank zij het exclusie-
ve verdampingssysteem van de
Wet N’ Dry-ontkrultang kunt u uw
ontkrultang voortaan op vochtig
haar gebruiken. Gebruik makend
van de nog in het haar aanwezige
vochtigheid kunt u de diepgaande
ontkrulling impregneren en aldus
een nog zachter, zijdeachtig en
langer in vorm blijvend resultaat
bekomen.
De verwarmingsplaten van de
ontkrultang zijn voorzien van een
nieuwe bekleding met micropar-
tikels keramiek en titaan. Dank zij
deze technologie zijn de platen
gladder en waarborgen een per-
fect glijden voor een nog betere
respectering van uw haar.
KENMERKEN
Bruikbaar op vochtig of droog
haar
Platen met nano Ceramic Tita-
nium bekleding
Exclusief verdampingssysteem
Temperatuurregelaar met 25
standen (van 120 °C tot 230°C)
• Onmiddellijke opwarming
Aan/uit-schakelaar met span-
ningsverklikkerlampje
Turbofunctie met gebruiksver-
klikkerlampje
• Automatische uitschakeling
• Zwenksnoer
GEBRUIK
Vooraf de veiligheidsrichtlijnen op
het einde van de rubriek raadple-
gen.
Uw haar ontkrullen
Bereid uw haar voor op het ont-
krullen door het te wassen, met
de handdoek te drogen en te
ontwarren met een kam met gro-
te tanden.
Verdeel uw haar in haarlokken.
Licht de bovenste haarlokken op
met behulp van scheidingsklem-
men om de haarlokken langs on-
der te bewerken.
Sluit de ontkrultang pro 230 Wet
N’ Dry van BaByliss aan en druk op
de knop « I ». Het rode verklikker-
lampje gaat aan en knippert. Het
is mogelijk dat u bij het eerste
gebruik een lichte rookontwik-
keling en een speci eke geur
waarneemt: dit komt vaak voor
en zal bij het volgende gebruik
verdwijnen.
Selecteer de gewenste tempera-
tuur dank zij de temperatuurre-
gelaar. In het algemeen is het aan
te raden een lagere temperatuur
te kiezen voor  jn, ontkleurd en/
of gevoelig gemaakt haar, en een
hoge temperatuur voor gekruld,
dik en/of moeilijk te kappen haar.
Omdat elk haartype anders is, ra-
den we u aan stand 1 te gebrui-
ken bij het eerste gebruik. Bij de
volgende gebruiksbeurten kunt u
de instelling geleidelijk verhogen
indien nodig. Zie de onderstaan-
de tabel ter indicatie:
NEDERLANDS
12 13
Temperatuur Haartype
120 – 170°C
Fijn, ontkleurd
en/of overgevo-
elig haar
170 – 200°C
Normaal, gekleurd
en/of golvend
haar
200 – 230°C
Dik en/of gekruld
haar
Laat de ontkrultang opwarmen
gedurende ongeveer een mi-
nuut. Het rode verklikkerlampje
stopt met knipperen als de geko-
zen temperatuur wordt bereikt.
Uw ontkrultang is dan gebruiks-
klaar ; het rode verklikkerlampje
blijft aan.
Neem een haarlok van ongeveer
2 tot 3 cm breedte en plaats deze
tussen de 2 verwarmde platen, bij
de wortel van de haren. Om elk
risico van brandwonden door de
damp te voorkomen is het aan te
raden van de verdampingsope-
ningen van de ontkrultang niet
naar het gelaat, de hoofdhuid en
de handen te richten.
Druk op de handgrepen van de
ontkrultang, knijp de tang dicht
om de haarlok vast te houden en
laat deze voorzichtig van de wor-
tels naar de haarpunten glijden.
Opgelet! Tijdens elke ontkrulling
is het mogelijk dat u een knis-
perend geluid hoort en dat u rook
ziet vrijkomen. Maak u niet onge-
rust, dit kan te wijten zijn aan de
verdamping van talg, van restjes
haarproducten (verzorging zon-
der uitspoelen, haarlak enz.) of te
wijten aan het overtollige water
dat verdampt uit uw haar.
Maak dan een nieuwe haarlok
vrij en ga op dezelfde manier te
werk tot het volledige kapsel is
ontkruld.
Herhaal de handeling indien
nodig en neem de druk op de
ontkrultang dan weer weg.
Als uw haarwortels lichtjes voch-
tig blijven of als u er meer volume
wilt aan geven, buig uw hoofd
dan voorwaarts en droog het
haar zachtjes met de haardroger.
Breng het kapsel in zijn de nitie-
ve vorm. Fixeer het kapsel met
een klein wolkje haarlak of een
propje haarschuim, maar vermijd
vooral uw haar te borstelen.
U kunt de ontkrultang pro 230
WetN’Dry ook op droog haar ge-
bruiken. Volg de bovenstaande
richtlijnen maar droog hierbij uw
haar vooraf.
Druk na gebruik op de knop « 0 »
en trek de stekker van het appa-
raat uit.
Uw haar in vorm brengen
De ontkrultang pro 230 Wet N’
Dry van BaByliss kan ook worden
gebruikt om sommige haarlokken
te accentueren (pony, omkrulling
enz.) en de haarwortels los te ma-
ken.
Om de haarwortels los te maken
een haarlok vastnemen en deze
verticaal ten opzichte van de
hoofdhuid houden. Breng het ap-
paraat dan zo dicht mogelijk bij
de wortels in positie, trek de haar-
lok strak tussen de platen en geef
aan het apparaat een draaiende
beweging naar voor mee om een
zo groot mogelijk volume te ver-
lenen aan de haarwortel. Houd
het apparaat gedurende enkele
seconden in die positie vast en
strijk het haar dan glad van de
wortel naar de haarpunt toe.
Om het haar in vorm te brengen
door de haarpunten naar bin-
nen te krullen moet u het appa-
raat gebruiken zoals hierboven
beschreven maar het wel naar
binnen draaien (zoals de actie
bij een brushing). Houd de tang
gedurende enkele seconden op
haar plaats en laat de greep dan
weer los.
Om de haarpunten naar buiten
te krullen moet u dezelfde be-
weging uitvoeren maar wel in de
andere richting.
Turbofunctie
Druk op de Turboknop (het groene
verklikkerlampje gaat aan) om de
temperatuur van de ontkrultang
onmiddellijk met ongeveer 20°
te verhogen. U vergemakkelijkt
aldus het ontkrullen van weerbar-
stige haarlokken. Druk nogmaals
op dezelfde knop om de Turbo te
deactiveren.
Opmerking: Om een temperatuur
van 230° te bekomen verdraait u
de regelaar naar de maximum-
stand en activeer dan de turbo.
Automatische uitschakeling
Als de ontkrultang ingeschakeld
blijft gedurende meer dan 1u15,
wordt deze automatisch uitge-
schakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN
UW ONTKRULTANG
De stekker van het apparaat
uittrekken en het volledig laten
afkoelen.
Reinig de platen met behulp van
een vochtige en zachte doek zon-
der detergent, om de optimale
kwaliteit van de platen in stand
te houden. Niet krassen op de
platen.
De ontkrultang met de platen
dichtgeknepen opbergen om de
platen te beschermen.
14 15
LISCIACAPELLI pro 230
Wet N’ Dry
Lisciate e scolpite i vostri capelli in
profondità! Non aspettate più che i
vostri capelli siano completamente
asciutti. Grazie al sistema esclusivo
di evaporazione del lisciacapelli
Wet N’ Dry, adesso potete utilizza-
re il vostro lisciacapelli anche su
capelli umidi. Sfruttando, infatti,
l’umidità ancora presente nei ca-
pelli, potrete eseguire la lisciatura
in profondità e ottenere così un
risultato ancora più vellutato, bril-
lante e di lunga durata.
Le piastre riscaldanti del lisciaca-
pelli bene ciano di un nuovo ri-
vestimento alle microparticelle di
ceramica e titanio. Grazie a questa
tecnologia, le piastre sono ancora
più lisce e garantiscono uno scor-
rimento perfetto per un sempre
maggior rispetto dei capelli.
CARATTERISTICHE
Utilizzo su capelli asciutti o umidi
Piastre con rivestimento nano Ce-
ramic Titanium
Sistema esclusivo di evaporazione
Variatore di temperatura a 25 po-
sizioni (da 120°C a 230°C)
Raggiungimento immediato del-
la temperatura di utilizzo
Interruttore acceso/spento con
spia di accensione
• Funzione Turbo con relativa spia
• Spegnimento automatico
• Cavo girevole
UTILIZZO
Consultare innanzitutto le istruzio-
ni di sicurezza.
Per lisciare i capelli
Preparare i capelli alla lisciatura,
lavandoli, passandovi l’asciuga-
mano e districandoli con un pet-
tine a denti larghi.
Separare i capelli in sezioni. Rial-
zare le ciocche della parte supe-
riore utilizzando delle pinze, in
modo da lavorare sulle ciocche
della parte inferiore.
Attaccare alla corrente il lisciaca-
pelli pro 230 Wet N’ Dry di BaByliss
e premere il pulsante « I ». La spia
rossa si accende e lampeggia. Al
primo utilizzo, è possibile notare
un leggero fumo che si sprigiona
e un odore particolare. La cosa è
normale e scompare dall’utilizzo
successivo.
Selezionare la temperatura desi-
derata grazie al selettore di tem-
peratura. In generale, si consiglia
di scegliere una temperatura più
bassa per capelli sottili, scoloriti
o sensibili, e una temperatura
elevata per capelli ricci, spessi o
di cili da acconciare. Ogni tipo
di capelli è diverso: consigliamo
quindi di regolare sempre sulla
posizione 1 al primo utilizzo. Ne-
gli usi successivi, sarà possibile
aumentare progressivamente, se
necessario, la regolazione della
temperatura. La seguente tabella
è fornita a titolo indicativo:
Temperatura Tipo di capelli
120 – 170°C
Capelli sottili,
scoloriti e/o
sensibili
170 – 200°C
Capelli normali,
colorati e/o
ondulati
200 – 230°C
Capelli spessi
e/o ricci
Lasciar scaldare il lisciacapelli
per circa un minuto. La spia rossa
smette di lampeggiare quando
viene raggiunta la temperatura
selezionata. A questo punto, il
lisciacapelli è pronto all’uso. La
spia rossa resta accesa  ssa.
Prendere una ciocca di circa 2/3
cm di larghezza e metterla fra le 2
piastre riscaldanti, vicino alla radi-
ce dei capelli. Per evitare qualsiasi
rischio di ustione dovuto al vapo-
re, non dirigere mai le aperture di
evaporazione del lisciacapelli ver-
so viso, cuoio capelluto e mani.
Premere le impugnature del li-
sciacapelli, stringerle per tenere
le ciocche in posizione e far scor-
rere lentamente dalle radici verso
le punte.
Attenzione! In ogni lisciatura, è
possibile avvertire un leggero
brusio e notare lo sprigionarsi di
una leggera quantità fumo. Non
ci si deve preoccupare: ciò è do-
vuto all’evaporazione del sebo, da
residui di prodotti per la cura dei
capelli (prodotti senza risciacquo,
lacca, ecc.) o all’eccesso di acqua
che si evapora dai capelli.
Prendere una nuova ciocca e
procedere allo stesso modo,  no
a lisciare completamente tutta la
capigliatura.
Se necessario, ripetere l’operazio-
ne, quindi allentare la pressione
sul lisciacapelli.
Se le radici restano leggermente
umide, o se desidera conferire
maggior volume, chinare la testa
in avanti e asciugare delicata-
mente con l’asciugacapelli.
Acconciare i capelli per il tocco
nale. Fissare la lisciatura con un
leggero velo di lacca o una noce
di spuma. Soprattutto, evitare di
spazzolare i capelli.
Il lisciacapelli pro 230 WetN’Dry
può essere utilizzato anche su ca-
pelli asciutti. Seguire le indicazio-
ni precedenti, ma una volta asciu-
gati i capelli dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo, premere il pulsan-
te « 0 » e staccare l’apparecchio
dalla corrente.
Per modellare i capelli
Il lisciacapelli pro 230 Wet N’ Dry
di BaByliss può essere utilizzato
anche per mettere in risalto alcune
ciocche (frangia, ondulazione delle
punte verso l’interno o l’esterno,
ecc.) e sollevare le radici.
• Per sollevare le radici, prendere
una ciocca, mantenendola verti-
cale rispetto al cuoio capelluto.
Posizionare l’apparecchio il più
vicino possibile vicino alle radici,
chiudere la ciocca fra le piastre
e imprimere all’apparecchio una
rotazione in avanti per conferire il
massimo volume alla radice. Man-
ITALIANO
16 17
tenere in posizione alcuni secondi,
poi lisciare dolcemente dalla radi-
ce verso le punte.
Per mettere in piega i capelli gi-
rando le punte all’interno, usare
come descritto in precedenza
ma dirigendo l’apparecchio verso
l’interno (come con una spazzola
durante il brushing). Mantenere
in posizione alcuni secondi, quin-
di rilasciare.
Per piegare le punte verso l’ester-
no, ripetere il movimento ma nel-
l’altro senso.
Funzione Turbo
Premere il pulsante Turbo (si ac-
cende la spia verde) per aumen-
tare istantaneamente la tempe-
ratura del lisciacapelli di circa 20°.
La lisciatura delle ciocche ribelli
risulterà, così, più facile. Premere di
nuovo lo stesso pulsante per disat-
tivare il Turbo.
Osservazione: per avere una tem-
peratura di 230°, girare il variatore
al massimo e azionare il turbo.
Spegnimento automatico
Il lisciacapelli, se resta acceso per
più di 1 ora e 15 minuti, si spegne
automaticamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL
LISCIACAPELLI
Staccare l’apparecchio dalla cor-
rente, lasciandolo ra reddare
completamente.
Pulire le piastre con un panno
umido e delicato, senza detersi-
vi, al  ne di preservare la qualità
ottimale delle piastre. Evitare di
grattare le piastre.
Riporre il lisciacapelli con le plac-
che richiuse per proteggerle.
ALISADOR pro 230
Wet N’ Dry
¡Alise y moldee perfectamente su
cabello! No necesita esperar a que
esté totalmente seco.
Gracias al sistema exclusivo de
evaporación del alisador Wet N’Dry
podrá utilizar el alisador con el ca-
bello húmedo. Gracias a la hume-
dad que conserva el cabello, podrá
obtener un alisado más profundo,
con un resultado más suave, sedo-
so y de larga duración.
Las placas calentadoras del alisa-
dor cuentan con un nuevo reves-
timiento de micropartículas de
Cerámica de Titanio. Gracias a esta
tecnología, las placas quedan más
lisas y le garantizan un desliza-
miento perfecto, para cuidar más
todavía su cabello.
CARACTERÍSTICAS
Utilización con el cabello seco o
húmedo
Placas con revestimiento nano
Ceramic Titanium
Sistema exclusivo de evapora-
ción
Termostato de 25 posiciones (de
120°C a 230°C)
Alcanza inmediatamente la tem-
peratura deseada
Interruptor parada/marcha con
indicador luminoso
Función Turbo con indicador lu-
minoso
• Parada automática
• Cable giratorio
UTILIZACIÓN
Consulte previamente las consig-
nas de seguridad que se encuen-
tran al  nal de este apartado.
Para alisar el cabello
Prepare el cabello para el alisado
lavándolo, secándolo ligeramen-
te y desenredándolo con un pei-
ne de dientes anchos.
Separe el cabello en mechones.
Sujete los mechones de arriba
con ayuda de pequeñas pinzas,
con el  n de empezar con los me-
chones inferiores.
Enchufe el alisador pro 230 Wet N’
Dry de BaByliss y pulse el botón
« I ». El piloto rojo se encenderá y
empezará a parpadear. Es posible
que la primera vez que lo utilice
perciba una ligera emanación de
humo y un olor particular. Es algo
frecuente que desaparecerá tras
el primer uso.
Seleccione la temperatura desea-
da gracias a un selector de tem-
peratura. En general, le recomen-
damos que elija una temperatura
más baja para el cabello  no, de-
colorado o estropeado y una tem-
peratura elevada para el cabello
rizado, áspero o difícil de peinar.
Cada tipo de cabello es diferente,
por lo que le recomendamos que
utilice la posición 1 en la primera
utilización. En las utilizaciones
siguientes, puede aumentar pro-
gresivamente la temperatura si es
necesario. Puede consultar tabla
siguiente a título indicativo:
ESPAÑOL
18 19
Temperatura Tipo de cabello
120 –– 170°C
Cabello  no,
decolorado,
estropeado
170 –– 200°C
Cabello normal,
teñido, ondulado
200 –– 230°C
Cabello grueso,
rizado
Deje que el alisador se caliente
durante un minuto aproximada-
mente. El piloto rojo dejará de
parpadear cuando se alcance la
temperatura seleccionada. El ali-
sador estará listo para su uso. El
piloto rojo quedará encendido.
Tome un mechón de 2 a 3 cm de
ancho y colóquelo entre las 2 pla-
cas calentadoras, cerca de la raíz
del cabello. Para evitar riesgos de
quemaduras debidas al vapor,
procure no dirigir los ori cios de
evaporación del alisador hacia el
rostro, el cuero cabelludo o las
manos.
Cierre el alisador para sujetar el
mechón y deslícelo lentamente
desde la raíz hacia la punta.
Atención: es posible que al usar
el alisador escuche un ligero chis-
porroteo y advierta emanaciones
de humo. No se preocupe, puede
deberse a la evaporación de gra-
sa, de un resto de productos ca-
pilares (acondicionador sin acla-
rado, laca...) o del excedente de
agua que se evapora del cabello.
Suelte otro mechón y proceda de
la misma forma hasta que toda la
melena esté lisa.
Repita la operación de nuevo si es
necesario y luego a oje la presión
del alisador.
Si las raíces están ligeramente
húmedas, o si desea darles más
volumen, incline la cabeza hacia
delante y séquelas suavemente
con el secador.
Puede dar con el peine un toque
nal. Fije el alisado con ayuda de
un ligero toque de laca o un poco
de espuma, pero sobre todo, no
se cepille el pelo.
También puede utilizar el alisador
pro 230 Wet N’Dry con el cabello
seco. Siga las indicaciones ante-
riores, pero secándose antes el
pelo.
Después de usarlo, pulse el botón
«0» y desenchufe el aparato.
Para moldear el cabello
El alisador pro 230 Wet N’Dry de
BaByliss también se puede utilizar
para dar un toque especial ( equi-
llo, puntas vueltas...) y dar volumen
a la raíz.
Para dar volumen a la raíz, tome
un mechón y estírelo separán-
dolo de la cabeza. Coloque el
aparato lo más cerca posible de
las raíces, sujete el mechón entre
las placas y e imprímale un mo-
vimiento de giro hacia delante,
para dar un máximo volumen a la
raíz. Manténgalo en esa posición
unos segundos y alise suavemen-
te desde la raíz hacia la punta.
Para un moldeado con las puntas
hacia dentro, utilice el alisador
de la forma descrita más arriba,
pero gire el aparato hacia dentro
(como si fuera un cepillo moldea-
dor). Mantenga la posición du-
rante unos segundos y vuélvalo
a soltar.
Para volver las puntas hacia fuera,
efectúe el mismo movimiento,
pero en el sentido contrario.
Función Turbo
Pulse el botón turbo (se encenderá
el piloto verde) para aumentar ins-
tantáneamente la temperatura del
alisador unos 20°. De esta forma fa-
cilitará el alisado de los mechones
rebeldes. Pulse de nuevo el mismo
botón para desactivar el Turbo.
Observación: para obtener una
temperatura de 230°, coloque el
termostato al máximo y active el
Turbo.
Parada automática
Si deja encendido el alisador du-
rante más de 1h15, se apagará au-
tomáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE SU ALISADOR
Desenchufe el aparato y déjelo
enfriar completamente.
Limpie las placas con ayuda de un
trapo húmedo y suave, sin deter-
gente, con el  n de preservar la
calidad óptima de las placas. No
rasque las placas.
Guarde el alisador con las placas
cerradas, para protegerlas.
20 21
ALISADOR pro 230
Wet N’ Dry
Alise e modele os cabelos em
profundidade! Não espere que os
cabelos estejam totalmente secos.
Graças ao sistema exclusivo de eva-
poração do alisador Wet N’ Dry, po-
derá utilizar doravante o alisador
em cabelos húmidos. Servindo-se
da humidade ainda contida nestes,
pode impregnar o alisamento em
profundidade e obter assim um
resultado ainda mais suave, mais
sedoso e mais durável.
As placas térmicas do alisador be-
ne ciam de um novo revestimento
com micropartículas Nano Ceramic
Titanium. Graças a esta tecnologia,
as placas são mais lisas garantindo
um deslizamento perfeito para um
respeito maior dos cabelos.
CARACTERÍSTICAS
Utilização em cabelos secos ou
húmidos
Placas com revestimento nano
Ceramic Titanium
• Sistema exclusivo de evaporação
Selector de temperatura com 25
posições (de 120 °C a 230°C)
• Aquecimento imediato
Interruptor de alimentação com
indicador luminoso de ligação
Função turbo com indicador lu-
minoso de utilização
• Extinção automática
• Cordão rotativo
UTILIZAÇÃO
Consulte previamente as instru-
ções de segurança no  m da ru-
brica.
Para alisar o cabelo
Prepare os cabelos para o alisa-
mento lavando-os, secando com
uma toalha e desembaraçando
com um pente de dentes largos.
Separe os cabelos em madeixas.
Levante as madeixas superiores
com a ajuda de pinças de sepa-
ração para poder trabalhar as ma-
deixas inferiores.
Ligue o alisador pro 230 Wet N’
Dry da BaByliss à rede eléctrica e
carregue no botão «I». O indica-
dor luminoso acende e  ca inter-
mitente. Na primeira utilização,
é possível que note uma ligeira
emanação de fumo e um cheiro
especí co. Isto é normal e desa-
parecerá na próxima utilização.
Seleccione a temperatura deseja-
da com o selector de temperatu-
ra. De um modo geral, recomen-
da-se escolher uma temperatura
mais baixa para cabelos  nos, oxi-
genados e/ou estragados, e uma
temperatura alta para cabelos
frisados, espessos e/ou difíceis
de pentear. Porque cada tipo de
cabelo é diferente, recomenda-se
a posição 1 na primeira utilização.
Depois disso, poderá aumentar
gradualmente a regulação, se
necessário. Consulte o quadro se-
guinte a título indicativo:
Temperatura Tipo de cabelo
120 – 170°C
Cabelos  nos,
oxigenados e/ou
estragados
170 – 200°C
Cabelos normais,
pintados e/ou
ondulados
200 – 230°C
Cabelos espessos
e/ou frisados
Deixe o alisador aquecer durante
cerca de um minuto. O indicador
luminoso encarnado deixa de es-
tar intermitente quando a tempe-
ratura escolhida é atingida. O ali-
sador está pronto a ser utilizado;
o indicador luminoso encarnado
permanece aceso.
Segure numa madeixa de cerca
de 2 a 3 cm de largura e coloque-
a entre as 2 placas térmicas, per-
to da raiz do cabelo. Para evitar
qualquer risco de queimadura
com o vapor, não dirija os orifícios
de evaporação do alisador para a
cara, o couro cabeludo e as mãos.
Pressione as pegas do alisador,
feche-o para manter a madeixa e
faça-o deslizar lentamente da raiz
para as pontas.
Atenção! Em cada alisamento,
pode ocorrer uma ligeira crepi-
tação e emanação de fumo. Isto
deve-se a evaporação de sebo ou
de restos de produtos capilares
(produtos que não necessitam de
passar por água, laca, etc.) ou de
humidade do cabelo.
Passe a uma nova madeixa e pro-
ceda da mesma maneira até ter
alisado toda a cabeleira.
Repita a operação se necessário e,
a seguir, deixe de exercer pressão
no alisador.
Se as raízes continuarem húmi-
das ou se quiser dar mais volume,
incline a cabeça para a frente e
seque levemente com o secador
de cabelo.
Penteie os cabelos para dar o
toque  nal. Fixe o alisamento
com laca ou com uma pequena
quantidade de mousse, mas, so-
bretudo, não volte a escovar os
cabelos.
O alisador pro 230 WetN’Dry pode
ser utilizado em cabelos secos.
Siga as indicações acima, depois
de secar previamente o cabelo.
Depois de cada utilização, car-
regue no botão «0» e desligue o
aparelho da rede eléctrica.
Para modelar o cabelo
O alisador pro 230 Wet N’ Dry da
BaByliss pode igualmente ser uti-
lizado para acentuar certas ma-
deixas (franja, pontas viradas…) e
levantar as raízes.
Para levantar as raízes, segure
numa madeixa e alise-a vertical-
mente ao couro cabeludo. Colo-
que o aparelho o mais próximo
possível da raiz do cabelo, feche
as placas e imprima ao aparelho
um movimento rotativo para a
frente a  m de dar o máximo vo-
lume à raiz. Mantenha durante
alguns segundos e faça deslizar
lentamente o aparelho da raiz até
à ponta.
Para dar forma ao cabelo viran-
do as pontas para dentro, utilize
PORTUGUÊS
22 23
o aparelho como se descreve
acima rodando-o para o interior
(tal como uma escova durante
o brushing). Mantenha durante
alguns segundos e, a seguir, abra
o aparelho.
Para virar as pontas para fora,
efectue o movimento contrário.
Função de turbo
Carregue no botão de turbo (o in-
dicador luminoso verde acende)
para aumentar instantaneamente
a temperatura do alisador cerca de
20°, facilitando assim o alisamento
das madeixas rebeldes. Carregue
de novo no mesmo botão para de-
sactivar o turbo.
Nota: para obter uma temperatura
de 230°, rode o selector para o má-
ximo e active o turbo.
Extinção automática
O alisador apaga-se automatica-
mente se  car aceso durante mais
de 1h15m.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO
ALISADOR
Desligue o aparelho da rede eléc-
trica e deixe-o arrefecer comple-
tamente.
Limpe as placas com um pano hú-
mido e suave, sem detergente, a
m de preservar a qualidade das
placas. Não esfregue as placas.
Guarde o alisador com as placas
fechadas para as proteger.
GLATTEJERN pro 230
Wet N’ Dry
Glat og styl dit hår i dybden! Du skal
ikke længere vente, indtil dit hår er
helt tørt. Takket være det eneståen-
de fordampningssystem glattejernet
i Wet N’ Dry kan du nu anvende dit
glattejern på fugtigt hår. Ved at ben-
ytte dig af fugtigheden i håret kan du
imprægnere glatningen i dybden og
således opnå et endnu blidere, mere
silkeagtigt og holdbart resultat.
Glattejernets varmeplader er forsynet
med en ny belægning med titanke-
ramiske mikropartikler. Ved hjælp af
denne teknologi er pladerne glattere
og sikrer dig en perfekt glatning med
endnu større hensyn til dit hår.
EGENSKABER
Kan anvendes på tørt eller fugtigt hår
Plader med nano titankeramisk be-
lægning
• Eksklusivt fordampningssystem
Trinvis temperaturindstilling i 25
positioner, fra 120 °C til 230 °C
• Øjeblikkelig opvarmning
• Afbryder med lampe under brug
Turbo-funktion med lysindikator
• Automatisk stop
• Roterende ledning
ANVENDELSE
Læs først sikkerhedsanvisningerne
nederst i denne rubrik.
Til glatning af håret
Klargør håret til glatning ved at vas-
ke det, tørre det og rede det igen-
nem med en grov kam.
Del håret op i  ere portioner. Fast-
gør de øvre lokker med klemmer,
så du kan arbejde med håret nede-
nunder.
Sæt stikket fra glattejernet pro 230
Wet N’ Dry fra BaByliss i stikkon-
takten og tryk på knappen ”I”. Den
røde lampe tændes og blinker. Det
er muligt, når du anvender appara-
tet første gang, at der kan forekom-
me lidt røg og en speciel lugt: Dette
er normalt og forsvinder efter an-
vendelse af apparatet første gang.
Vælg den ønskede temperatur med
temperaturvælgeren. Det anbefales
generelt, at du vælger en lavere
temperatur til  nt hår, afbleget hår
og/eller beskadiget hår og en høj
temperatur til krøllet og tykt hår
eller til hår, der er vanskeligt at style.
Da hver hårtype er forskellig, anbe-
fales det, at position 1 anvendes
første gang. Du kan efterfølgende
øge temperaturen gradvis, hvis der
er behov herfor. Brug tabellen ne-
den for som vejledning:
Temperatur Hårtype
120 – 170 °C
Fint, afbleget
og/eller beskadiget
hår
170 – 200 °C
Normalt, farvet
og/eller bølget hår
200 – 230 °C
Tykt og/eller krøllet
hår
Lad glattejernet blive varmt i ca. et
minut. Den røde lampe holder op
med at blinke, når den valgte tem-
DANSK
24 25
peratur er nået. Glattejernet er klart
til brug; den røde lampe forbliver
tændt.
Tag en lok på ca. 2 til 3 cm og an-
bring den mellem de 2 varmeplader
tæt på hårrødderne. For at undgå
enhver risiko for skoldning pga.
dampen skal glattejernets dampåb-
ninger vendes væk fra ansigt, hove-
dbund og hænder.
Pres glattejernet sammen, stram
det for at holde lokken fast og lad
det langsomt glide fra hårrødderne
mod spidserne.
Bemærk! Det er muligt, at der ved
hver glatning høres en knitren og
forekommer en smule røg. Det skal
du ikke bekymre dig om, det kan
skyldes fordampning af talg, en rest
af hårprodukter (produkter, der ikke
skylles ud, lak, ...) eller et overskud af
vand, der fordampes fra håret.
Frigør en ny lok og fortsæt på sam-
me måde, indtil alt håret er glattet.
Gentag handlingen, hvis det er nød-
vendigt, og løsn derefter grebet om
glattejernet.
Hvis rødderne stadig er lidt fugtige,
eller hvis du ønsker større fylde, kan
du bøje hovedet fremover og tørre
forsigtigt med hårtørreren.
Styl håret til sidst. Fiksér glatningen
med lidt lak eller mousse, men und-
gå især at børste håret.
Du kan også anvende glattejernet
pro 230 WetN’Dry på tørt hår. Følg
ovenstående anvisninger, men tør
først håret.
Når du er færdig, trykker du på
knappen ” 0 ” og tager stikket ud af
kontakten.
Til styling af håret
Glattejernet pro 230 Wet N’ Dry fra
BaByliss kan også anvendes til at
fremhæve visse hårlokker (pjuske
håret, vende det ind eller ud…) og
løfte håret.
Ønsker du at løfte håret, skal du tage
en lok og holde den lodret mod
hovedbunden. Anbring derefter
apparatet så tæt som muligt mod
hårrødderne, og klem pladerne
sammen om lokken og drej appa-
ratet fremefter for at give maksimal
volumen ved rødderne. Hold appa-
ratet i den stilling i nogle sekunder
og lad det derefter glide forsigtigt
fra rødderne mod spidserne.
Ønsker du at bukke hår ind, skal du
bruge apparatet som beskrevet ov-
enfor, men dreje det indefter (som
når du bruger en børste). Glatte-
jernet holdes i positionen i nogle
sekunder og slippes derefter.
Ønsker du at vende håret udefter,
skal du foretage samme handling
men blot i modsat retning.
Turbo-funktion
Tryk på Turbo-knappen (den grønne
lampe tændes) for straks at øget glat-
tejernets temperatur med ca. 20°. På
den måde kan du let få styr på gens-
tridige lokker. Tryk igen på samme
knap for at deaktivere Turbo.
Bemærk: For at opnå en temperatur
på 230° skal vælgeren stilles på mak-
simum og turbo aktiveres.
Automatisk stop
Hvis glattejernet er tændt i mere end
1 time og 15 minutter, slukkes det
automatisk.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL-
SE AF GLATTEJERNET
Tag stikket ud af kontakten og lad
apparatet køle helt af.
Rengør pladerne med en fugtig
klud uden rengøringsmiddel for at
bevare pladernes optimale kvalitet.
Skrab ikke pladerne.
Opbevar glattejernet med pladerne
mod hinanden for at beskytte dem.
26 27
PLATTÅNG pro 230
WET N’ DRY
Platta och lägg ditt hår profes-
sionellt! Vänta inte tills håret är
fullständigt torrt. Tack vare plat-
tången Wet N’ Dry’s exklusiva
avdunstningssystem kan du nu
använda din plattång på fuktigt
hår. Eftersom du nu kan dra nytta
av den fuktighet som fortfarande
nns i håret kan du få en mer
grundlig plattning samtidigt som
du får ett mjukare resultat, håret
blir mer glänsande och läggning-
en mer hållbar.
Plattångens värmeplattor har för-
delen av en ny beläggning med
mikropartiklar bestående av ”Ce-
ramic Titane” (keramik-titan). Tack
vare denna teknologi är plattorna
glattare vilket garanterar en per-
fekt glidning som bättre respek-
terar håret.
EGENSKAPER
Kan användas på fuktigt och torrt
hår
Plattor med beläggning av nano
Ceramic Titanium
• Exklusivt avdunstningssystem
Temperaturreglerare med 25 ni-
våer (från 120°C till 230°C)
• Direkt uppvärmning
Strömbrytare start/stopp med
ljusindikator som lyser då ström-
men är på
• Turbofunktion med ljusindikator
• Automatstopp
• Vridbar sladd
ANVÄNDNING
Kontrollera på förhand säkerhets-
föreskrifterna som  nns i slutet av
denna handledning.
Hur man plattar håret
Förbered håret för plattningen
genom att tvätta det, lätt torka
det och kamma ut det med en
grovtandad kam.
Dela upp håret i lockar. Sätt upp
de översta lockarna med hjälp av
spännen för att lättare kunna ar-
beta med de lägre lockarna.
Slut BaByliss’ plattång pro 230
Wet N’ Dry till nätet och tryck in
knappen
« I ». Ljusindikatorn tänds och
blinkar. Vid första användningen
är det möjligt att du upptäcker en
viss rökutveckling och en speciell
lukt: detta är helt normalt och
försvinner vid följande använd-
ning.
Välj önskad temperatur med
temperaturregleraren. Som all-
män regel rekommenderar vi
att du väljer en lägre temperatur
för  nt, blekt och/eller känsligt
hår, och en högre temperatur för
lockigt, tjockt och/eller svårlagt
r. Eftersom alla typer av hår är
olika rekommenderar vi dig att
använda läget « I » vid första an-
vändningen. Nästa gång kan du
progressivt öka temperaturen.
Se nedanstående tabell:
Temperatur Hårtyp
120°C - 170°C
Tunt, blekt och/
eller känsligt hår
170°C – 200°C
Normalt, färgat
och/eller vågigt
hår
200°C – 230°C
Tjockt eller/och
lockigt hår
t platngen värmas upp i un-
gefär 1 minut. Den röda ljusindi-
katorn slutar att blinka när man
fått önskad temperatur. Plat-
tången är klar för användning;
den röda lampan förblir tänd.
Ta en hårlock, ungefär 2 till 3cm
bred, och placera den mellan
de 2 värmeplattorna, tätt intill
huvudsvålen. För att undvika
brännskada genom den heta
ångan skall ångutsläppet inte
riktas mot ansiktet, huvudsvålen
och händerna.
Pressa samman plattångens
handtag, och håll kvar locken
samtidigt som du låter tången
sakta glida ned till topparna.
Observera! Under plattningens
gång är det möjligt att du hör ett
fräsande och att du ser en liten
rökutveckling. Låt dig inte störas
av detta. Detta kan vara avdunst-
ningen av talg, av resterande
hårvårdsprodukter (medel som
inte spolas ut, lack etc.) eller på
grund av resterande vatten som
avdunstar.
Ta en ny lock och gör på samma
sätt tills hela håret är plattat.
Upprepa behandlingen om
nödvändigt, och släpp därefter
trycket på platngen.
Om hårrötterna förblir fuktiga el-
ler om du vill ge håret mer volym
lutar du huvudet framåt och tor-
kar håret lätt med en hårtork.
Kamma därefter håret i önskad
frisyr. Fixera plattningen med en
lätt sprejning med lack eller litet
mousse, men framför allt, borsta
inte håret.
Du kan också använda plat-
tången pro 230 Wet N’ Dry på
torrt hår. Följ bruksanvisningen
här ovan men torka då ditt hår på
förhand.
• Efter användning trycker man på
knappen « 0 » och drar sladden ut
ur vägguttaget.
Hur du lägger ditt hår
BaByliss’ plattång pro 230 Wet N’
Dry kan också användas för att ge
en ”touch” åt vissa lockar (lugg,
inåt- eller utåtrullning …) eller för
att ge mer volym vid rötterna.
Om man vill har mer volym vid
rötterna tar man en lock och hål-
ler den vertikalt från hårbottnen.
Placera tången så tätt intill hår-
bottnen som möjligt, håll locken
fasttryckt mellan plattorna och
gör en roterande rörelse framåt
med tången för att ge maximal
volym at håret vid rötterna. Håll
tången på plats några sekunden
och låt den därefter försiktigt
glida mot topparna.
Om man vill böja hårtopparna
inåt gör man som här ovan be-
skrivs men vrider apparaten inåt
(på samma sätt som man arbetar
SVENSKA
28 29
med en borste vid föning). Håll
tången på plats några sekunder
och släpp sedan taget.
Man böjer hårtopparna utåt på
samma sätt men då i motsatt
riktning.
Turbofunktion
Tryck in Turboknappen (den gröna
ljusindikatorn tänds) för att direkt
höja plattångens temperatur med
ungefär 20°C. På detta vis under-
lättar man plattningen av ostyriga
lockar. Tryck igen på samma knapp
för att stänga av turbofunktionen.
Observera: om du vill ha 230°C
vrider du temperaturregleraren
till maximum och aktiverar turbo-
funktionen.
Automatstopp
Om plattången förblir tänd mer
än 1 timme och 15 minuter stängs
den automatiskt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra sladden ut ur vägguttaget
och låt apparaten kallna fullstän-
digt.
Rengör plattorna med hjälp av
en fuktad mjuk duk utan rengö-
ringsmedel för att bevara plat-
tornas optimala kvalitet. Skrapa
inte plattorna.
Ställ undan plattången med plat-
torna slutna för att skydda dem.
RETTETANG pro 230
Wet N’ Dry
Glatt og form håret i dybden! Nå
trenger du ikke vente til håret er
helt tørt lenger. Takket være det
eksklusive fordampningssystemet
til rettetangen Wet N’ Dry, kan
du fra nå av bruke rettetangen
på fuktig hår. Ved å benytte deg
av fuktigheten som fremdeles er
i håret, kan du impregnere glat-
tingen tvers igjennom og på den
måten oppnå et ende mykere,
enda mer lettpleid og varig resul-
tat.
Er varmeplatene på rettetangen
forsynt med et nytt belegg med
de titankeramiske mikropartikler.
Takket være denne teknologien, er
platene enda glattere og sikrer en
perfekt glatting som tar enda stø-
rre hensyn til dit hår.
EGENSKAPER
• Brukes på tørt eller fuktig hår
Plater med belegg av nano kera-
misk titanium
• Eksklusivt fordampningssystem
Temperaturregulator med 25
innstillinger(fra 120 °C til 230°C)
• Øyeblikkelig varmehopp
Av/PÅ-bryter med tent varsellam-
pe under bruk.
Turbofunksjon med lysindikator
• Automatisk stans
• Roterbar ledning
BRUKSVEILEDNING
Les først sikkerhetsanvisningene
nederst i denne rubrikken.
For å glatte håret
Klargjør håret før glatting : Føn
nyvasket hår med hårføner, og
børst gjennom det med en grov
kam.
Del opp håret i  ere partier. Fest
de øvre hårlokkene med klemmer
når du skal arbeide med håret
som er under.
Koble rettetangen pro 230 fra
BaByliss til nettet og trykk på kna-
ppen « I ». Varsellampen tennes
og blinker. Ved førstegangs bruk
vil det kunne forekomme litt røyk
og en spesiell lukt: Dette er nor-
malt og vil forsvinne neste gang
apparatet brukes.
Velg ønsket temperatur ved hjelp
av funksjonen for temperaturin-
nstilling. Generelt sett anbefales
det å velge en lavere temperatur
for  nt hår, farget og/eller øm n-
tlig hår, og en høyere temperatur
for kruset, tykt og/eller hår som er
vanskelig å style. Ettersom hver
hårtype er forskjellig, anbefaler vi
at du bruker lav temperatur ved
første gangs bruk. Ved følgende
bruk kan du gradvis øke innsti-
llingen etter behov. Bruk tabellen
nedenfor som en veiledning:
NORSK
30 31
Temperatur Hårtype
120°C – 170°C
Tynt, bleket og/
eller skadet hår
170°C – 200°C
Normalt, farget
og/eller bølget
hår
200°C – 230°C
Tykt og/eller
krøllet hår
La rettetangen varme seg opp i
ett minutt. Den røde varsellam-
pen slutter å blinke når den øns-
kede temperaturen er oppnådd.
Nå er rettetangen klar til bruk;
varsellampen fortsetter å lyse.
Ta en hårlokk som er 2-3 cm. bred
og plasser den mellom de to var-
me platene, inntil hårroten. For å
unngå brannskade på grunn av
dampen, må du passe på å vende
hullene hvor dampen slipper ut
bort fra ansiktet, hodebunnen og
hendene.
Press sammen rettetangen, stram
for å holde hårlokken fast, og la
håret tangen gli sakte fra hårro-
ten til hårtuppene.
OBS ! Hver gang du glatter håret
kan det oppstå en viss røykdan-
nelse. Grunnen til dette er for-
dampingen av talg eller rester av
stylingprodukter (produkter som
ikke skal skylles ut, hårspray...)
eller fuktighet som  nnes i håret.
Ta så en ny hårlokk og følg sam-
me fremgangsmåte til hele håret
er glatt.
Gjenta operasjonen en gang til
om det er nødvendig, og løsne
grepet på rettetangen.
Hvis hårrøttene er fuktige eller
du ønsker å gi dem mer volum,
bøyer du hodet lett forover og
tørker forsiktig med en hårføner.
Style håret til slutt. Fest glatthe-
ten med en liten mengde hårs-
pray eller mousse, men ikke børst
håret.
Du kan også bruke rettetangen
pro 230 WetN’Dry på tørt hår.
Følg bruksanvisningen ovenfor,
men tørk håret på forhånd.
Når du er ferdig trykker du på
knappen merket « 0 » og trekker
ut støpselet.
For å forme håret
Rettetangen pro 230 fra BaByliss
kan også brukes for å fremheve
noen spesielle hårlokker (lugg,
bøyde hårtupper...) og løfte håret.
For å få luft mellom hårrøttene,
tar du en lokk og holder den
vinkelrett mot hodebunnen. Hold
apparatet så nær hårrøttene som
mulig og klem lokken mellom
varmeplatene. Så vrir du forover
med hånden for å gi hårrøttene
mest mulig volum. Hold rettetan-
gen i ro i noen sekunder før du
trekker den forsiktig opp fra hå-
rrøttene og ut mot tuppene.
For å bøye hårtuppene innover,
bruker du rettetangen som bes-
krevet ovenfor, men vrir appara-
tet innover (som når man bruker
en hårbørste). Hold rettetangen
slik i noen sekunder, og slipp.
For å bøye hårtuppene utover,
gjør du samme bevegelsen, men
i motsatt retning.
Turbofunksjon
Trykk på Turboknappen (den grøn-
ne indikatorlampen tennes) for en
superrask økning av temperaturen
på platene med omkring 20°. På
den måten gjør du glattingen av
gjenstridige lugger lettere. For å
avslutte Turboen, trykker du en
gang til på den samme knappen.
Pass på : For å oppnå en tempe-
ratur på 230°, still temperatur-
bryteren på maksimum og slå på
turboen.
Automatisk stans
Hvis rettetangen står på i mer enn
en time og et kvarter, vil den slå
seg automatisk av.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
AV DIN RETTETANG
Koble fra apparatet og la det bli
helt kaldt.
Rengjør platene med en fuktig
klut, uten oppvaskmiddel for å
bevare platenes optimale kvali-
tet. Ikke skrap på platene.
Oppbevar rettetangen med pla-
tene inntil hverandre for å bes-
kytte dem.
32 33
pro 230 Wet N’ Dry
SUORISTIN
Suorista ja muotoile hiuksesi
juuria myöten ! Ei tarvitse enää
odottaa hiusten kuivumista. Wet
N’ Dry-suoristimen ainutlaatuisen
höyrytysjärjestelmän ansiosta
voit nyt käyttää suoristinta kostei-
siin hiuksiin. Käyttämällä hiusten
kosteutta hyväksesi voit syventää
suoristusta ja siten saat vielä pe-
hmeämmän, silkkisemmän ja pi-
tempään kestävän tuloksen.
Kehitetyt kuumenevat levyt on
pinnoitettu titaani-keraamisilla
mikrohiukkasilla. Tämän teknolo-
gian ansiosta levyt ovat sileämmät
ja takaavat sinulle levyjen täydelli-
sen liukumisen, joka on vielä he-
llävaraisempi hiuksillesi.
TEKNISET OMINAISUUDET
Käyttö kuiviin tai kosteisiin hiuk-
siin
nano Ceramic Titanium-pinnoite-
tut levyt
Ainutlaatuinen haihtumisjärjes-
telmä
Lämpötilansäädin, jossa 25 asen-
toa (120 °C - 230°C)
Saavuttaa välittömästi halutun
lämpötilan
Käynti/pysäytys -kytkin ja verkko-
virran merkkivalo
Turbo-toiminto ja sen merkkivalo
• Automaattinen pysäytys
• Pyörivä johto
YTTÖ
Lue ennen käyttöä turvallisuusoh-
jeet osion lopusta.
Näin suoristat hiukset
Valmistele hiuksesi suoristusta
varten pesemällä ne, kuivaamalla
ne pyyhkeellä ja kampaamalla ne
isopiikkisellä kammalla.
Jaa hiukset osioihin. Nosta yle-
mmät suortuvat ylös soljilla ja
aloita alimmista suortuvista.
Kytke BaByliss pro 230 Wet N’
Dry -suoristin päälle ja paina “ I ”
- painiketta. Punainen merkkiva-
lo syttyy ja vilkkuu. Ensimmäisen
käytön yhteydessä on mahdollis-
ta, että huomaat laitteesta tule-
van hiukan savua ja savunhajun:
se on yleistä ja häviää seuraavalla
käyttökerralla.
Valitse haluamasi lämpötila valit-
simen avulla. Yleisesti ottaen on
suositeltavaa valita alhaisempi
lämpötila ohuille, vaalennetuille
ja/tai haurastuneille hiuksille,
ja korkea lämpötila kiharoille,
paksuille ja/tai vaikeasti kamma-
ttaville hiuksille. Koska jokainen
hiustyyppi on erilainen, suosit-
telemme asennon 1 käyttöä en-
simmäisellä käyttökerralla. Seu-
raavilla käyttökerroilla voit lisätä
asteittain säätöä tarpeen muka-
an. Katso seuraavaa viitteellistä
taulukkoa :
Lämpötila Hiustyyppi
120 – 170°C
Ohuet, vaalen-
netut ja/tai
haurastuneet
hiukset
170 – 200°C
Normaalit,
värjätyt
ja/tai aaltoilevat
hiukset
200 – 230°C
Paksut ja/tai
kiharat hiukset
Anna suoristimen kuumentua
noin minuutin ajan. Punainen
merkkivalo lakkaa vilkkumasta,
kun haluttu lämpötila on saavu-
tettu. Suoristimesi on silloin
valmis käytettäväksi ; punainen
merkkivalo palaa.
Ota noin 2 - 3 cm leveä suortuva
ja aseta se kuumien levyjen väliin
läheltä hiusten tyviä. Välttääkse-
si polttamasta itseäsi kuumalla
höyryllä, älä kohdista suoristimen
höyryreikiä kasvoihin, hiuspohja-
an tai käsiin.
Paina suoristimen kahvoja ja pu-
rista laitetta, jotta suortuva pysyy
levyjen välissä ja anna laitteen
liukua hitaasti tyvistä latvoihin.
Huom.! Jokaisen suoristuksen
yhteydessä on mahdollista kuulla
rätinää ja havaita hiukan savua.
Älä huolestu, se voi johtua talin
tai hiustenhoitotuotteiden (joita
ei huuhdota pois, lakan,...) jään-
nösten haihtumisesta tai liiasta
vedestä, joka haihtuu hiuksistasi.
Ota uusi suortuva ja tee sille
samoin kunnes kaikki hiukset on
suoristettu.
Toista toimenpiteet tarpeen
mukaan ja irrota sitten otteesi
suoristimesta.
Jos tyvet jäävät hiukan kosteiksi
tai jos haluat antaa niille ene-
mmän kuohkeutta, taivuta pääsi
alaspäin ja kuivaa hellävaroen
kuivaajalla.
Viimeistele hiukset kampaamalla.
Kiinnitä suoristus kevyesti lakka-
amalla tai muotoiluvaahtonoka-
reella, mutta älä missään tapauk-
sessa harjaa hiuksiasi.
Voit käyttää pro 230 WetN’Dry
suoristinta myös kuiviin hiuksiin.
Noudata seuraavia ohjeita, mutta
kuivata ensin hiuksesi.
Paina käytön jälkeen “ 0 ” -pai-
niketta ja kytke laite irti verkko-
virrasta.
Näin muotoilet hiukset
BaByliss pro 230 Wet N’ Dry suo-
ristinta voidaan myös käyttää joi-
denkin suortuvien korostamiseen
(otsatukkaan, latvojen taivuttami-
seen…) sekä tyvien kohottami-
seen.
Ota tyvien kohottamista var-
ten ensin yksi suortuva ja pitele
sitä pystysuorassa hiuspohjaan
nähden. Aseta sitten laite ma-
hdollisimman lähelle tyviä, pu-
rista suortuva levyjen väliin ja tee
laitteella pyörivä liike eteenpäin,
jotta tyvi saisi mahdollisimman
paljon kuohkeutta. Pidä paikoi-
llaan muutaman sekunnin ajan
ja suorista sitten hitaasti tyvistä
latvoihin.
Kun haluat muotoilla hiukset tai-
vuttamalla latvat sisäänpäin, tee
SUOMI
34 35
kuten yllä, mutta käännä laite
sisäänpäin (niin kuin tekisit har-
jalla föönatessa). Pidä paikoillaan
muutaman sekunnin ajan ja pääs-
tä sitten irti.
Kun haluat taivuttaa latvat ulos-
päin, tee sama liike toisin päin.
Turbo-toiminto
Paina Turbo -painiketta (vihr
merkkivalo syttyy) nostaaksesi
välittömästi suoristimen lämpöti-
laa noin 20°. Tämä helpottaa va-
llattomien kutrien suoristamista.
Paina uudelleen samaa painiketta,
kun haluat lopettaa Turbo-toimin-
non.
Huomaa : kun haluat saada 230°
lämpötilan, käännä säädin maksi-
miin ja aktivoi turbo.
Automaattinen pysäytys
Jos suoristin jää päälle yli tunnin
ja15 minuuttia, se sammuu auto-
maattisesti.
SUORISTIMEN PUHDISTUS JA
KUNNOSSAPITO
Kytke laite irti verkkovirrasta ja
anna sen jäähtyä kunnolla.
Puhdista levyt kostealla peh-
meällä rievulla, ilman puhdistu-
sainetta, jotta ne säilyisivät opti-
mikunnossa. Älä raaputa levyjä.
Säilytä suoristinta levyt yhteen
puristettuina suojataksesi niitä.
ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ
pro 230 Wet N’ Dry
Ισιώνετε και φορμάρετε τα μαλ-
λιά σας σε βάθος! Δεν περιμένετε
πια τα μαλλιά σας να στεγνώσουν
εντελώς. Χάρη στο αποκλειστικό
σύστημα απελευθέρωσης ατμού
του Wet N’ Dry, από δω και πέρα
θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον
ισιωτή σε υγρά μαλλιά. Η υγρασία
που υπάρχει ακόμη στα μαλλιά
σας, μπορεί να σας εξυπηρετήσει
για να ισιώσετε τα μαλλιά σας σε
βάθος κι έτσι να πετύχετε ένα απο-
τέλεσμα ακόμη πιο απαλό, μεταξέ-
νιο και με μεγάλη διάρκεια.
Oι θερμαινόμενες πλάκες του ισιω-
τή ενισχύονται με μια νέα επίστρω-
ση μικρομορίων από Κεραμικό
Τιτανίου. Χάρη σ’ αυτή την τεχνο-
λογία, οι πλάκες είναι περισσότερο
λείες και σας εγγυώνται ένα τέλειο
γλίστρημα για μεγαλύτερη προ-
στασία των μαλλιών.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Χρησιμοποιείται σε μαλλιά στε-
γνά ή υγρά
Πλάκες με επίστρωση από nano
Κεραμικό Τιτανίου
Αποκλειστικό σύστημα απελευ-
θέρωσης ατμού
Επιλογέας θερμοκρασίας 25 θέ-
σεων (από 120 °C έως 230°C)
Στιγμιαία άνοδος της θερμοκρασίας
Διακόπτης ρεύματος (ON/OFF) με
λυχνία λειτουργίας
Λειτουργία Turbo με αντίστοιχη
λυχνία
• Αυτόματη διακοπή
• Περιστρεφόμενο καλώδιο
ΧΡΗΣΗ
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφα-
λείας στο τέλος του φυλλαδίου.
Για να ισιώσετε τα μαλλιά σας
Προετοιμάζετε τα μαλλιά σας για
το ίσιωμα, αφού τα λούσετε, τα
στεγνώσετε με μια πετσέτα και τα
χτενίσετε με μια χτένα με μεγάλα
δόντια.
Χωρίζετε τα μαλλιά σας σε τού-
φες. Τις μαζεύετε στην κορυφή
του κεφαλιού και τις πιάνετε με
κλάμερ, έτσι ώστε να αρχίσετε
με τις τούφες από τη βάση του
κεφαλιού.
Βάζετε τη συσκευή pro 230 Wet
N’ Dry της BaByliss στην πρίζα και
πατάτε το κουμπί « I ». Η κόκκινη
λυχνία ανάβει και αρχίζει να ανα-
βοσβήνει. Την πρώτη φορά της
χρήσης, είναι πιθανόν να παρατη-
ρήσετε μια ελαφρά απελευθέρω-
ση καπνού και μια ιδιαίτερη οσμή:
κάτι τέτοιο είναι συχνό και θα εξα-
φανιστεί με την επόμενη χρήση.
Επιλέγετε τη θερμοκρασία που
επιθυμείτε από το κουμπί ρύθ-
μισης της θερμοκρασίας. Γενικά,
συνιστάται να επιλέγετε μια πιο
χαμηλή θερμοκρασία για μαλλιά
λεπτά, ξεβαμμένα και/ή ευαίσθη-
τα, και μια υψηλή θερμοκρασία
για μαλλιά κατσαρά, χοντρά και/ή
δύσκολα στο χτένισμα. Επειδή
κάθε τύπος μαλλιών είναι δια-
φορετικός, την πρώτη φορά της
χρήσης, σας συνιστούμε να επι-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
36 37
λέξετε τη θέση 1. Στις επόμενες
χρήσεις, εάν είναι απαραίτητο,
μπορείτε να αυξήσετε προοδευτι-
κά τη ρύθμιση. Δείτε τον παρακά-
τω ενδεικτικό πίνακα:
Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών
120 – 170°C
Μαλλιά λεπτά,
ξεβαμμένα, και/ή
ευαίσθητα
170 – 200°C
Μαλλιά κανονικά,
βαμμένα, και/ή
σπαστά
200 – 230°C
Μαλλιά χοντρά
και/ή κατσαρά
Περιμένετε περίπου ένα λεπτό
μέχρι να ζεσταθεί η συσκευή. Η
κόκκινη λυχνία σταματάει να ανα-
βοσβήνει μόλις η θερμοκρασία
φτάσει στη βαθμίδα που έχετε
επιλέξει. Ο ισιωτής σας είναι έτοι-
μος. Η κόκκινη λυχνία παραμένει
αναμμένη.
Πιάνετε μια τούφα πάχους 2 έως
3 εκ. περίπου και την τοποθετείτε
ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες
πλάκες, κοντά στη ρίζα των μαλ-
λιών. Για να αποφύγετε οποιοδή-
ποτε κάψιμο εξαιτίας του ατμού,
φροντίζετε ώστε να μην κατευ-
θύνετε τα ανοίγματα απελευθέ-
ρωσης του ατμού της συσκευής
προς το πρόσωπο, το δέρμα του
κεφαλιού και τα χέρια.
Πιέζετε τις λαβές του ισιωτή, τις
σφίγγετε για να συγκρατήσετε
την τούφα και τον γλιστράτε αργά
από τη ρίζα προς τις άκρες.
Προσοχή! Κάθε φορά που ισιώνε-
τε τα μαλλιά σας, είναι πιθανόν να
παρατηρήσετε ένα “βράσιμο” και
να δείτε να απελευθερώνεται κα-
πνός. Μην ανησυχείτε, κάτι τέτοιο
μπορεί να οφείλεται στην εξάτμι-
ση του σμήγματος του δέρματος,
στα προϊόντα περιποίησης των
μαλλιών (όχι καλό ξέβγαλμα, λακ,
κλπ.) ή στο νερό που εξατμίζεται
από τα μαλλιά.
Απελευθερώστε μια άλλη τούφα
και κάνετε το ίδιο μέχρι να ισιώ-
σετε όλα τα μαλλιά.
Εάν είναι απαραίτητο μπορείτε να
επαναλάβετε και κατόπιν ξεσφίγ-
γετε τις λαβές.
Εάν οι ρίζες των μαλλιών σας είναι
ακόμα υγρές ή εάν θέλετε να τις
δώσετε περισσότερο όγκο, ρίχνε-
τε το κεφάλι μπροστά και στεγνώ-
νετε απαλά με το σεσουάρ.
Κάνετε ένα τελευταίο φορμάρι-
σμα των μαλλιών. Σταθεροποιείτε
το χτένισμα με μια απαλή λακ ή
λίγο αφρό αλλά χωρίς να βουρτσί-
σετε τα μαλλιά σας.
Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιή-
σετε τον ισιωτή pro 230 WetN’Dry
σε στεγνά μαλλιά. Ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες, αφού
όμως πρώτα έχετε στεγνώσει τα
μαλλιά σας.
Μετά τη χρήση, πατάτε το κουμπί
στη θέση « 0 » και βγάζετε τη συ-
σκευή από την πρίζα.
Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας
Η συσκευή ισιώματος pro 230 Wet
N’ Dry της BaByliss μπορεί επίσης
να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε
μερικές τούφες (φράντζα, καρφά-
κια, κλπ) και να ανασηκώσετε τις
ρίζες.
Για να ανασηκώσετε τις ρίζες, πι-
άνετε μια τούφα και την κρατάτε
κάθετα στο κεφάλι. Τοποθετείτε
τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο
κοντά στις ρίζες. Σφίγγετε την
τούφα ανάμεσα στις πλάκες και
περιστρέφετε τη συσκευή προς
τα μπροστά για να δώσετε το μέ-
γιστο όγκο στη ρίζα. Κρατάτε στη
θέση αυτή για λίγα δευτερόλεπτα
και κατόπιν ισιώνετε απαλά από
τη ρίζα προς τις άκρες.
Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυ-
ρίζοντας τις άκρες προς τα μέσα,
κάνετε όπως παραπάνω αλλά γυ-
ρίζετε τη συσκευή προς τα μέσα
(όπως κάνετε με τη βούρτσα όταν
βουρτσίζετε τα μαλλιά). Κρατάτε
στη θέση αυτή για μερικά δευτε-
ρόλεπτα και κατόπιν αφήνετε.
Για να γυρίσετε τις άκρες προς τα
έξω, κάνετε τις ίδιες κινήσεις αλλά
προς την αντίθετη κατεύθυνση.
Λειτουργία Turbo
Πατάτε το κουμπί Turbo (η φω-
τεινή πράσινη λυχνία ανάβει) για
να πετύχετε στιγμιαία αύξηση της
θερμοκρασίας του ισιωτή κατά 20°
περίπου. Έτσι, το ίσιωμα των ατί-
θασων μαλλιών γίνεται πιο εύκολο.
Πατάτε πάλι το ίδιο κουμπί για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Turbo.
Σημείωση : για να έχετε μια θερ-
μοκρασία στους 230°, γυρίζετε τον
επιλογέα της θερμοκρασίας στο
τέρμα και ενεργοποιείτε τη λει-
τουργία turbo.
Αυτόματη διακοπή
Εάν η συσκευή παραμείνει αναμ-
μένη για περισσότερο από 1 ώρα
και 15΄, τότε σβήνει αυτόματα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΙΣΙΩΤΗ ΣΑΣ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρί-
ζα και την αφήνετε να κρυώσει
εντελώς.
Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα
υγρό και μαλακό πανάκι, χωρίς
απορρυπαντικό, για να διατηρή-
σετε την άριστη ποιότητα των
πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
Αποθηκεύετε τον ισιωτή με τις
πλάκες ενωμένες για περισσότε-
ρη προστασία.
38 39
pro 230 Wet N’ Dry
HAJSIMÍTÓ
Simítsa és formázza haját mélysé-
gében! Ne várja meg ezentúl, míg
haja teljesen megsrad. A Wet N’
Dry hajsimító különleges párolog-
tató rendszerének köszönhetően
ezentúl már nedves hajon is hasz-
nálhatja hajsimítóját. A hajban
g benne lévő nedvesség fel-
használásával a hajsimítás mélye-
bben hat és így még lágyabb,
selymesebb és tartósabb hatást
érhet el.
A hajsimító készült fűtőlapjai új
titán mikrokerámia bevonattal
rendelkeznek. Ennek az új tech-
nológiának köszönhetően a lapok
simábbak és tökéletes csúszást
garantálnak, haja még nagyobb
kímélése érdekében.
TULAJDONSÁGOK
Használat száraz vagy nedves
hajra
nano Kerámia titán bevonattal
ellátott lapok
Különleges párologtató rendszer
25 fokozatú hőmérséklet szabál-
yozó (120 C° - 230 C°- ig)
• Azonnali felfűtés
Ki és bekapcsoló, feszültség alá
helyezést jelző lámpával.
Turbo funkció a működést jelző
lámpával
• Automatikus leállás
• Forgó tápvezeték
HASZNÁLATA
Olvassa el először a fejezet végén
található biztonsági utasításokat.
A haj simítása
Készítse elő haját a simításhoz,
mossa és törölje meg, majd bont-
sa ki egy ritka fogú fésűvel.
Válassza el több részre a haját.
Rögzítse a tincseket a fejtetőn
tartócsipeszekkel, hogy az alsó
tincseken dolgozzon először.
Dugja be a BaByliss pro 230 Wet
N’ Dry hajsimítót a hálózati csat-
lakozóba és nyomja meg az «I»
gombot. A piros színű jelzőlámpa
kigyullad és villog. Első használat-
nál előfordulhat, hogy enyhe füs-
töt és jellegzetes szagot érez: ez
gyakran előfordul és megszűnik
a következő használat után.
Válassza ki a kívánt hőmérsékletet
a hőmérsékletkapcsoló segít-
ségével. Általában alacsonya-
bb hőmérséklet kiválasztását
ajánljuk a  nom, szőkített illetve
érzékeny hajhoz, és magasabb
hőmérsékletet a göndör, erős
szálú, illetve nehezen kifésülhető
hajhoz. Mivel minden hajtípus
különböző, azt javasoljuk, hogy
használja az 1 helyzetet az első
használat alkalmával. A későbbi
használat során fokozatosan
növelheti a beállítást, ha szüksé-
ges. Az alábbi táblázat tájékozta-
tó jellegű:
Hőmérséklet: Hajtípus
120 - 170C
Vékony szálú,
szőtett illetve
érzékeny haj
170 - 200C
Normál, festett
illetve dauerolt
haj
200 - 230C
Erős slú illetve
göndör haj
Hagyja a hajsimítót körülbelül
egy percig felmelegedni. A piros
lámpa villogása leáll, ha a kívánt
hőmérsékletet elérte. A hajsimító
ekkor használatra kész, a piros
lámpa égve marad.
Vegyen egy körülbelül 2-3 cm
széles tincset és helyezze el a
két fűtőlap között, a hajtövek
közelében. Ügyeljen arra, hogy
a hajsimító párologtató nyírásait
ne irányítsa az arc, a fejbőr vagy
a kezek felé annak érdekében,
hogy elkerülje, hogy a gőz me-
gégesse.
Nyomja össze a hajsimító fogan-
tyúit és szorítsa, hogy megtartsa
a tincset, majd csúsztassa lassan
a hajtő felől a hajvégek felé.
Figyelem! Minden simítás közben
előfordulhat, hogy sercegést hall
vagy füst keletkezését tapasztal-
ja. Ne nyugtalankodjon, ez lehet
a faggyú (sebum) elpárolgása
vagy hajápolószer maradvány
(öblítés nélküli hajpakolás, lakk
stb.), vagy a hajból elpárolgó
fölösleges nedvesség következ-
ménye.
Válasszon ki egy új tincset és vé-
gezze el ugyanezt a műveletet a
teljes haj kisimításáig.
Szükség esetén ismételje meg a
műveletet, majd lazítsa a hajsimí-
tó szorítását.
Ha a hajtövek enyhén nedvesek
maradnak vagy szeretné jobban
fellazítani, döntse fejét előre és
szárítsa meg noman hajszárí-
tóval.
Fésülje át a hajat a befejezéshez.
Rögzítse a simítást egy leheletn-
yi hajlakkal vagy mogyorónyi
hajrögzítő habbal, de ne hasz-
náljon semmiképp hajkefét a
hajához.
Az pro 230 WetN’Dry hajsimí-
tót használhatja száraz hajra is.
Kövesse a fenti útmutatásokat,
de előtte szárítsa meg a haját.
Használat után nyomja meg a «0»
gombot és húzza ki a készüléket
a hálózatból.
A haj formázása
A BaByliss pro 230 Wet N’ Dry ha-
jsimító használható egyes tincsek
kihangsúlyozásához (frufru, hullá-
mosodás stb.), valamint a tövek
lazításához is.
A hajtövek lazításához fogjon
meg egy tincset és tartsa a
fejbőrre merőlegesen. Ekkor
helyezze a készüléket a lehető
legközelebb a tövekhez, szorítsa
a tincset a lapok közé és végez-
zen a készülékkel forgó mozgást
előre, hogy a hajtőnél a haj tel-
jesen fellazuljon. Tartsa néhány
másodpercig így, majd simítsa  -
noman a hajtőtől a haj vége felé.
A befelé göndörödő hajvégek
formázásához a készüléket a
MAGYAR
40 41
fentekben leírt módon kell hasz-
nálni, de forgassa befelé (mint
egy hajkefét befésülésnél). Tartsa
rajta néhány másodpercig, majd
engedje el.
A hajvégek kifelé göndörítéséhez
végezze ugyanezt a mozdulatot,
csak a másik irányban.
Turbo funkció
Nyomja meg a Turbo gombot (a
zöld jelzőlámpa kigyullad). Ettől
körülbelül 20 °-kal megnöve-
kszik a hajsimító hőmérséklete.
A makacs fürtök simítása ezáltal
könnyebbé válik. Nyomja meg is-
mét ezt a gombot a turbo funkció
kikapcsolásához.
Megjegyzés: 230° eléréséhez for-
gassa a legnagyobb fokozatra a
sebességszabályozót és kapcsolja
be a turbo funkciót.
Automatikus leállás
Ha a hajsimító 1h15 perc
időtartamnál tovább marad be-
kapcsolva, automatikusan kikapc-
sol.
A HAJSIMÍTÓ TISZTÍTÁSA ÉS
ÁPOLÁSA
Húzza ki a készüléket a kon-
nektorból és hagyja teljesen
lehűlni.
A lapokat egy nedves és puha
ronggyal tisztítsa, tisztítószer
nélkül, hogy a lapok megőrizzék
legjobb minőségüket. Ne karcol-
ja össze a lapokat.
A hajsimítót összeszorított la-
pokkal tegye el, hogy óvja őket.
PROSTOWNICA pro 230
Wet NDry
Wygładzaj i układaj swoją fryzurę
na całej głębokości! Nie czekaj aż
włosy całkowicie wyschną. Dzięki
wyjątkowemu systemowi odpa-
rowywania zastosowanemu w
prostownicy Wet N’Dry, możesz
stosować swoją prostownicę na
mokrych włosach. Dzięki wilgoci
zawartej jeszcze we włosach, mo-
żesz pogłębić efekt prostowania i
otrzymać jeszcze delikatniejszą i
bardziej jedwabistą fryzurę, która
wytrzyma o wiele dłużej.
Płytki grzejne prostownicy posia-
dają nową powłokę z mikroczą-
steczek Ceremiczno-Tytanowych.
Dzięki tej technologii, płytki są o
wiele gładsze i zapewniają idealne
prostowanie, przy jeszcze większej
dbałości o Twoje włosy.
CHARAKTERYSTYKA
• Do włosów suchych i wilgotnych
Płytki z powłoką nano Ceramic
Titanium
Wyjątkowy system odparowy-
wania
Regulator temperatury z 25 pozy-
cjami (od 120°C do 230°C)
• Natychmiastowe nagrzewanie
Wyłącznik włącz/wyłącz z kontrol-
ką pracy
Funkcja Turbo z kontrolką dzia-
łania
• Wyłączanie automatyczne
• Obrotowy przewód
OBSŁUGA
Zapoznaj się z przepisami bezpie-
czeństwa, znajdującymi się na koń-
cu rozdziału.
Prostowanie włosów
Przygotuj włosy do prostowania,
umyj je, wytrzyj i rozczesz grze-
bieniem z grubymi zębami.
Podziel włosy na kosmyki. Pod-
nieś i zepnij górną część włosów
tak, aby móc modelować kosmyki
pod spodem.
Podłącz prostownicę pro 230 Wet
N’Dry marki BaByliss i naciśnij
przycisk «I». Czerwona kontrolka
zapali się i zacznie migać. Przy
pierwszym użyciu, z prostownicy
może wydobywać się niewielka
ilość dymu i specy czny zapach:
jest to częste zjawisko i zniknie
przy kolejnym użyciu.
Wybierz odpowiednią tempe-
raturę za pomocą przełącznika
temperatury. Niska temperatura
zalecana jest do włosów cienkich,
rozjaśnianych i/lub wrażliwych,
natomiast wysoka temperatura
do włosów kręconych, gęstych
i/lub trudnych w układaniu. Jeżeli
używasz prostownicy pierwszy
raz, ustaw temperaturę w poło-
żeniu 1, ponieważ każdy rodzaj
włosów jest inny. W trakcie ko-
lejnych zabiegów, można stop-
niowo zwiększać temperaturę, w
razie potrzeby. Patrz orientacyjna
tabela poniżej:
POLSKI
42 43
Temperatura Rodzaj włosów
120 – 170°C
Włosy cienkie,
rozjaśniane i/lub
wrażliwe
170 – 200°C
Włosy normal-
ne, farbowane
i/lub kręcone
200 – 230°C
Włosy gęste
i/lub mocno
kręcone
Poczekać około jedną minutę na
nagrzanie prostownicy. Czerwo-
na kontrolka przestanie migać
gdy wybrana temperatura zosta-
nie osiągnięta. Twoja prostownica
jest gotowa do pracy; czerwona
kontrolka pozostanie zapalona.
Umieścić kosmyk o szerokości
około 2 - 3 cm między 2 płytka-
mi grzejnymi u nasady włosów.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa
poparzenia parą, nie kieruj ot-
worów odprowadzających parę
z prostownicy w kierunku twarzy,
skóry głowy i rąk.
Ściśnąć rączki prostownicy ściska-
jąc kosmyk i przesuwaj ją wolno
od nasady po końcówki.
Uwaga! Podczas każdego prosto-
wania, można usłyszeć chrzęst
i zauważyć wydobywający się
dym. Nie należy się tym przejmo-
wać, spowodowane jest to paro-
waniem sebum lub pozostałości
produktu do pielęgnacji włosów
(odżywka bez spłukiwania, lakier,
...) lub resztek wilgoci zawartej we
włosie.
Wydzielić następny kosmyk i po-
stępować jak wyżej aż do wygła-
dzenia wszystkich włosów.
W razie konieczności, powtórz
czynność, a następnie poluzować
prostownicę.
Jeżeli podstawa kosmyków jest
jeszcze lekko wilgotna lub jeżeli
chcesz nadać włosom objętość,
pochyl głowę do przodu i delikat-
nie podsusz suszarką.
Ułożyć fryzurę dla uzyskania osta-
tecznego efektu. Utrwalić fryzurę
niewielką ilością lakieru lub pian-
ki i nie szczotkować włosów.
Możesz również użyć prostow-
nicy pro 230 Wet N’Dry na suche
włosy. Postępować zgodnie ze
wskazówkami powyżej, ale po
wysuszeniu włosów.
Po zakończeniu, nacisnąć przycisk
«0», a następnie wyłączyć urzą-
dzenie z prądu.
Układanie włosów
Prostownica pro 230 Wet N’Dry
marki BaByliss może również słu-
żyć do akcentowania pewnych
zmian na fryzurze (np. grzywka,
zawijanie,…) oraz do oddzielania
nasady włosów.
Aby oddzielić nasady włosów, weź
kosmyk i przytrzymaj go pionowo
względem skóry głowy. Ustaw
urządzenie jak najbliżej nasady,
ściśnij kosmyk między płytkami i
wykonuj urządzeniem ruch obro-
towy do przodu, aby nadać wło-
som u nasady maksymalnej obję-
tości. Przytrzymać kilka sekund,
a następnie delikatnie wygładzić
kosmyk od nasady aż po końców-
kę.
Aby wymodelować włosy z koń-
cówkami do wewnątrz, użyć urzą-
dzenia jak wyżej, kierując go do
wewnątrz (jak w przypadku pod-
wijania na szczotce). Przytrzymać
przez kilka sekund, a następnie
puścić.
Aby wywinąć końcówki na ze-
wnątrz, postępować jak wyżej,
lecz w przeciwnym kierunku.
Funkcja Turbo
Naciśnij przycisk Turbo (zapali się
zielona kontrolka), aby na chwilę
zwiększyć temperaturę prostowni-
cy o około 20°. W ten sposób moż-
na wyprostować trudne do układa-
nia kosmyki. Ponownie naciśnij ten
sam przycisk, aby wyłączyć funkcję
Turbo.
Uwaga: Aby uzyskać temperaturę
230°, przekręć regulatorem maksy-
malnie i włącz turbo.
Zatrzymanie automatyczne
Jeżeli prostownica włączona jest
przez ponad 1h15, wyłączy się au-
tomatycznie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PROSTOWNICY
Wyłączyć urządzenie z prądu i po-
zostawić do całkowitego ostyg-
nięcia.
W celu utrzymania wysokiej jako-
ści płytek, czyścić je za pomocą
delikatnej wilgotnej szmatki, bez
środka czyszczącego. Nie drapać
płytek.
Przed schowaniem prostownicy,
zacisnąć płytki dla ich zabezpie-
czenia.
44 45
ASOVÁ ŽEHLIČKA
pro 230 Wet N’ Dry
Rovnejte a tvarujte své vlasy do
hloubky ! Nečekejte, až Vaše vlasy
uschnou. Díky exkluzivnímu sys-
tému vypařování žehličky Wet N’
Dry, můžete od nynějška používat
Vaši žehličku na vlhké vlasy. Vyu-
žívajíce vlhkosti v nich obsažené
můžete vlasy vyhladit do hloubky
a dosáhnout tak ještě hladšího,
hedvábnějšího a trvalejšího úče-
su.
Hřející desky vlasové žehličky
využívají no povrch z keramic-
ch mikrástic karbonu.ky
této technologii jsou desky hladší
a zajišťují dokonalý skluz a jsou
šetrnější k Vašim vlasům.
CHARAKTERISTIKA
• Použití na suché i vlhké vlasy
Desky s nano keramicko-titano-
vým povrchem
• Exkluzivní systém odpařování
Volič teploty s 25 polohami (roz-
sah od 120 °C do 23C)
• Okamžité zahřátí
Vypínač spuštěno/vypnuto s
kontrolkou napětí
Funkce Turbo s kontrolkou spuš-
tění
• Automatické vypnutí
• Otočný napájecí kabel
POUŽITÍ
Přečtěte si nejdříve bezpečnostní
nařízení na konci té kapitoly.
Pro narovnání vlasů
Před rovnáním si vlasy umyjte,
vysušte houbou a rozčešte hře-
benem s velkými zuby.
Rozdělte vlasy od pramenů.
Pomocí sponek nadzdvihněte
horní prameny, aby bylo možné
upravit nejdříve prameny vla
vespod.
Zapojte žehličku pro 230 Wet N’
Dry od BaByliss a stiskněte tla-
čítko“I“. Rozsvítí se červená kon-
trolka a začne blikat. Při prvním
použití se může stát, že se uvol
trochu kouře a speci cký zápach:
je to zcela běžné a při dalším po-
užití jev vymizí.
Pomocí voliče teploty zvolte po-
žadovanou teplotu. Obecně se
doporučuje volit nižší teplotu
pro jemné, odbarvené a/nebo
citlivé vlasy a vyšší teplotu pro
vlasy kudrnaté, husté a/nebo těž-
ko česatelné.
Jelikož jsou každé vlasy jiné, dopo-
ručujeme Vám při prvním použití
zvolit pozici 1. Při dalších použitích
můžete postupně zvyšovat teplo-
tu podle potřeby. Pro informaci o
teplotách viz tabulka níže:
Teplota Typ vlasů
120 – 170°C
Jemné, odbarvené
a/nebo citlivé vlasy
170 – 200°C
Normální, barvené
a/nebo ondulované
vlasy
200 – 230°C
Husté a/nebo kudr-
naté vlasy
Nechte žehličku nahřát asi minu-
tu. Jakmile je dosaženo zvolené
teploty, červená kontrolka pře-
stane blikat. Vaše žehlička je tak
připravena k použití; červená
kontrolka zůstává rozsvícená.
Uchopte pramen vlasů o šířce 2-3
cm a vložte jej mezi hřející desky
co nejblíže u kořínků vlasů. Abys-
te se vyhnuli popálení, způsobe-
né párou, nesměřujte odpařovací
otvory směrem k obličeji, vlasové
pokožce a dlaním.
Stiskněte rukojeti žehličky, pev-
ně je uchopte, aby pramen vlasů
nevyklouzl a nechte jej pomalu
proklouznout od kořínků po ko-
nečky.
Pozor! Během každého rovnání je
možné, že uslyšíte zvuk pálení a
zaznamenáte uvolňování kouře.
Nemusíte se znepokojovat, může
to být způsobeno odpařováním
kožního mazu, zbytků vlasové
kosmetiky (kosmetiky bez vypla-
chování, lak,…), nebo odpařo-
váním většího množství vody z
vašich vlasů.
Uvolněte další pramen postu-
pujte stejným způsobem, dokud
neupravíte celý účes.
Pokud je to třeba, opakujte pro-
ces a poté uvolněte tlak na žeh-
ličku.
Pokud zůstanou kořínky ještě vlh-
ké, nebo pokud jim chcete dodat
objem, skloňte hlavu dopředu a
jemně je vysušte fénem.
Upravte vlasy do  nálního účesu.
Zpevněte narovnání vlasů jem-
nou vrstvou laku, nebo oříškem
pěny, ale především vlasy nekar-
táčujte.
Žehličku pro 230 WetN’Dry
můžete použít také na suché
vlasy. Postupujte stejným způ-
sobem s tím rozdílem, že vlasy
nejdříve vysušíte.
Po použití stiskněte tlačítko „0“ a
vypojte přístroj.
Pro tvarování vlasů
Žehlička pro 230 Wet N’ Dry od
BaByliss můžete také použít pro
vytvarování některých pramenů
(o na, kadeře,…) a k odbarvení
kořínků.
Pro odbarvení kořínků uchopte
pramen vlasů a držte jej kolmo
k pokožce. Poté umístěte přístroj
co nejblíže kořínkům, stisk-
te desky a otáčejte přístrojem
směrem dopředu, abyste kořín-
kům dodali maximum objemu.
Podržte několik vteřin a poté
jemně sklouzněte od kořínků ke
konečkům.
Pro vytvarování vlasů nasměro-
váním konečků dovnitř, použijte
přístroj, jak je popsáno výše, ale
otáčejte přístrojem směrem dov-
nitř (jako s kartáčem při brushin-
gu). Podržte několik vteřin a po
uvolněte.
Pro vytvarování konečků smě-
rem ven postupujte stejným
způsobem, ale otáčejte opačným
směrem.
Funkce Turbo
Po stisknutí tlačítka Turbo (roz-
svítí se zelená kontrolka) zvýšíte
okamžitě teplotu žehličky cca. o
ČESKY
46 47
20°. Zjednoduší se tak vyhlazení
„neposlušných pramenů. Opě-
tovným stiskem tlačítka funkci
vypnete.
Poznámka: pro dosažení teploty
230°, otočte voličem teploty na
maximum a zapněte turbo.
Automatické vypnutí
Pokud zůstane žehlička zapnutá
déle než 1h15, automaticky se
vypne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ŽEHLIČKY
Vypojte přístroj a nechte jej zcela
vychladnout.
V zájmu udržení optimální kvality
desek je čistěte pomocí vlhkého
hadříku bez čistidla. Neseškrabá-
vejte nic z desek.
Uklízejte žehličku se stisknumi
deskami, aby byly chráněny.
Аппарат для
разглаживания волос
pro 230 Wet N’ Dry
Прогладьте волосы на всю глу-
бину и придайте им форму! Не
нужно больше ждать, когда ваши
волосы высохнут. Благодаря экс-
клюзивной системе испарения
Wet N’ Dry вы можете теперь ис-
пользовать аппарат для разгла-
живания на влажных волосах. За
счет влаги, которая еще содер-
жится в них, ваши волосы рас-
прямятся на всю глубину, станут
в результате еще более мягкими,
более шелковистыми и останут-
ся такими еще дольше.
На греющиеся пластины аппара-
та нанесено разработанное с
помощью новое покрытие из
микрочастиц керамики и титана.
Благодаря использованию этой
технологии пластины стали еще
более гладкими; они гарантиру-
ют безупречное скольжение и
еще более бережное отношение
к волосам.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Использование на сухих или
влажных волосах
Пластины с покрытием из nano
Ceramic Titanium
Эксклюзивная система испаре-
ния
Регулятор температуры 25- по-
зиционный (от 120 °C до 230°C )
• Немедленный нагрев
Переключатель вкл./выкл. со
световым датчиком подачи на-
пряжения
Функция «турбо» со световым
датчиком
Автоматическая остановка
• Вращающийся шнур
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для начала ознакомьтесь с ме-
рами безопасности, изложенны-
ми в конце рубрики.
Чтобы разгладить ваши волосы
Подготовьте волосы к разгла-
живанию: вымойте их, отожми-
те полотенцем, расчешите рас-
ческой с крупными зубьями.
Разделите волосы на секторы,
приподнимите верхние пряди
с помощью зажимов-раздели-
телей, чтобы начать работать с
нижними прядями.
Включите в сеть аппарат pro
230 Wet N’ Dry фирмы BaByliss и
нажмите на кнопку « I ». Заго-
рится и начнет мигать красный
световой датчик. Возможно,
что при самом первом исполь-
зовании вы заметите легкий
дымок и специфический запах:
это довольно частое явление,
которое исчезает при последу-
ющем использовании аппара-
та.
Выберите желаемую темпера-
туру с помощью селектора. В
принципе для тонких, обесцве-
ченных или ломких волос реко-
мендуется выбирать низкую
температуру; для вьющихся,
густых или трудно укладывае-
РУССКИЙ
48 49
мых волос – высокую темпера-
туру. Даже волосы одного и
того же типа отличаются друг
от друга, поэтому мы рекомен-
дуем вам при первом пользо-
вании аппаратом установить
регулятор температуры в по-
ложение 1. Если почувствуете
необходимость, температуру
можно постепенно увеличи-
вать при последующем исполь-
зовании. В качестве ориентира
предлагаем следующую табли-
цу:
Температура Тип волос
120 – 170°C Тонкие, обесцве-
ченные и/или
ломкие волосы
170 – 200°C Н о р м а л ь н ы е ,
крашеные и/или
волнистые воло-
сы
200 – 230°C Густые и/или вью-
щиеся волосы
Дайте аппарату нагреться в те-
чение приблизительно одной
минуты. Когда будет достигну-
та заданная вами температура,
красный световой датчик пере-
станет мигать. Ваш аппарат те-
перь готов к работе; красный
датчик продолжает гореть.
Отделите прядь шириной 2-3
см и расположите ее между
двумя пластинами, около кор-
ней волос. Чтобы избежать ма-
лейшего риска ожога паром, не
направляйте отверстия для вы-
хода пара в сторону лица, рук,
кожи головы.
Сожмите ручки аппарата, удер-
живайте их в этом положении,
чтобы не выскользнула прядь,
и медленно переместите аппа-
рат скользящим движением от
корней к кончикам волос.
Внимание! При каждом разгла-
живании вы, возможно, услы-
шите потрескивание и замети-
те выделение дыма. Не
беспокойтесь, это может быть
вызвано испарением кожного
жира, остатков препарата для
ухода за волосами (препараты,
наносимые без ополаскивания,
лаки, …) ; это также может быть
вызвано излишками воды, ко-
торая испаряется из ваших во-
лос.
Отделите следующую прядь и
действуйте, как описано выше,
до тех пор, пока все волосы не
будут разглажены.
Если необходимо, повторите
операцию, затем разожмите
пластины аппарата.
Если корни волос остаются
слегка влажными, либо вы хо-
тите приподнять волосы у кор-
ней для придания объема при-
ческе, наклоните голову вперед
и деликатно подсушите волосы
феном.
Уложите волосы для придания
прическе окончательной фор-
мы. Зафиксируйте результат
разглаживания с помощью лег-
кой вуали лака или небольшого
количества пенки, но ни в коем
случае не расчесывайте воло-
сы щеткой.
Аппаратом pro 230 WetN’Dry
можно также пользоваться для
разглаживания сухих волос.
Достаточно следовать указани-
ям, описанным выше, но пред-
варительно высушить волосы.
Когда закончите пользоваться
аппаратом, нажмите на кнопку
« 0 » и отключите его от сети.
Для моделирования волос
Аппарат для разглаживания во-
лос pro 230 Wet N’ Dry фирмы
BaByliss можно использовать
для акцентирования укладки от-
дельных прядей (челка, кончики
волос внутрь или наружу, …) и
приподнимания волос у корней.
Чтобы приподнять волосы у
корней, отделите прядь и удер-
живайте ее вертикально по от-
ношению к голове. Расположи-
те аппарат как можно ближе к
корням волос, зажмите прядь
между пластинами и поверни-
те аппарат вперед, чтобы при-
дать волосам максимальный
объем у корней. Подержите в
таком положении несколько
секунд, затем деликатно раз-
гладьте прядь от корней до
кончиков волос.
Чтобы уложить кончики волос
внутрь, действуйте, как описа-
но выше, но поверните аппарат
внутрь (как щетку при укладке
феном). Подержите в таком по-
ложении несколько секунд и
отпустите прядь.
Чтобы уложить волосы кончи-
ками наружу, поверните аппа-
рат в противоположном на-
правлении.
Функция Турбо
Нажмите на кнопку Turbo (при
этом загорится зеленый свето-
вой датчик), чтобы моментально
поднять температуру аппарата
почти на 20°. Это облегчит ук-
ладку непослушных прядей.
Чтобы отключить функцию Тур-
бо, нажмите еще раз на ту же
кнопку.
Примечание: чтобы нагреть ап-
парат до 230°, установите регу-
лятор температуры в макси-
мальное положение и
активизируйте функцию Турбо.
Автоматическая остановка
Если аппарат остается включен-
ным дольше 1 часа 15 минут, он
автоматически отключается.
УХОД ЗА АППАРАТОМ ДЛЯ РАЗ-
ГЛАЖИВАНИЯ ВОЛОС
Отключите аппарат от сети и
дайте ему полностью остыть.
Чтобы предохранить их опти-
мальные качества, протрите
пластины мягкой влажной тря-
почкой, без моющих средств.
Не следует скрести пластины.
Храните аппарат с сомкнутыми
пластинами, это способствует
их предохранению.
50 51
SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ
pro 230 Wet N’ Dry
Saçlarınızı derinlemesine düzleşti-
rin ve şekillendirin! Artık saçlarını-
zın tamamen kurumasını bekleme-
yin. Wet N’ Dry saç düzleştiricinin
özel buharlaştırma sistemi saye-
sinde bundan böyle saç düzleşti-
ricinizi nemli saçlar üzerinde kulla-
nabileceksiniz. Saçlardaki nemden
faydalanarak, düzleştirme işlemini
derinlemesine gerçekleştirecek ve
böylece daha yumuşak, daha ba-
kımlı ve daha uzun süreli bir sonuç
elde edeceksiniz.
Saç düzleştiricinin tarafından geliş-
tirilen ısıtıcı plakalarının kaplama
Titan Seramiğinin mikro parçacık-
larından oluşmaktadır. Bu teknolo-
ji sayesinde, plakalar daha düzdür
ve slarınızla daha fazla uyum için
mükemmel bir kayma sağlarlar.
ÖZELLİKLER
Kuru veya nemli saçlar üzerinde
kullanım
nano Seramik Titanyum kaplama-
lı plakalar
• Özel buharlaştırma sistemi
25 pozisyonlu sıcaklık değiştirici
(120 °C’den 230°C’ye)
• Anında ısınma
Çalışma ışığıyla açma/kapama
düğmesi
Kullanım ışığı ile Turbo fonksiyonu
• Otomatik kapanma
• Döner kablo
KULLANIM
Kullanım öncesinde, bölüm so-
nundaki güvenlik talimatlarına
bakınız.
Saçlarınızı düzleştirmek için
Saçlarınızı yıkayarak, kurulayarak
ve büyük dişli bir tarakla tarayarak
düzleştirmeye hazırlayın.
Saçlarınızı bölümlere ayırın. Altta-
ki saç tutamlarıyla çalışmak üzere
üstteki saç tutamlarını bir pens
yardımıyla kaldırın.
BaByliss pro 230 Wet N’ Dry s
düzleştiricinin fişini prize takın ve
« I » düğmesine basın. Kırmızı ışık
yanar ve yanıp sönmeye başlar.
İlk kullanımda, hafif bir duman ve
özel bir kokunun çıkabilir: bu sık-
ça olur ve bir sonraki kullanımdan
itibaren kaybolur.
Sıcaklık ayarlama düğmesi yardı-
mıyla arzu edilen sıcaklığı seçin.
Genel olarak, ince, rengi açılmış
ve/veya hassaslaşmış saçlar için
daha düşük bir sıcaklık ve kıvırcık,
kalın ve/veya zor şekillenen saçlar
için daha yüksek bir sıcaklık se-
çilmesini öneriyoruz. Her saç tipi
farklı olduğundan, ilk kullanımda
pozisyon 1’i kullanmanızı tavsiye
ediyoruz. Daha sonraki kullanım-
larda, gerekirse ayarı yavaş yavaş
yükseltebilirsiniz. Fikir edinmek
için aşağıdaki tabloya bakınız:
Sıcaklık Saç tipi
120 – 170°C
İnce, rengi
açılmış ve/veya
hassaslaşmış saçlar
170 – 200°C
Normal, boyalı
ve/veya dalgalı
saçlar
200 – 230°C
Kalın ve/veya
kıvırcık saçlar
Yaklaşık bir dakika boyunca saç
düzleştiricinin ısınmasını bek-
leyin. Arzu edilen sıcaklığa ula-
şıldığında kırmızı ışığın yanıp
sönmesi durur. Saç düzleştiriciniz
kullanıma hazırdır; kırmızı ışık ya-
nık kalır.
Yaklaşık 2-3 cm genişliğinde bir
saç tutamı alın ve saç köklerine
yakın olarak 2 ısıtıcı plaka arasına
yerleştirin. Buhar sebebiyle her
türlü yanma riskini ortadan kal-
dırmak için, buhar deliklerini yü-
zünüze, saç derisine ve ellerinize
doğru tutmayın.
Saç düzleştiricinin saplarına bastı-
rın, saç tutamını tutmak için sıkın
ve yavaşça köklerden uçlara doğ-
ru kaydırın.
Dikkat! Dikkat! Her düzleştirme
işlemi esnasında hafif bir duman
çıkabilir. Bunun sebebi sebumun
veya saç ürünlerinin (durulama
yapılmadan uygulanan bakımlar,
briyantin) veya saçtaki nemin bu-
harlaşması olabilir.
Yeni bir saç tutamı alın ve saçla-
rınızın tamamı düzleşene kadar
aynı işlemleri tekrarlayın.
Gerekirse işlemi tekrarlayın ve s
düzleştirici üzerine bastırmayı
bırakın.
er saç dipleriniz hafif nemli
kaldı ise veya daha fazla hacim
vermek istiyorsanız, başınızı öne
eğin ve yavaşça saç kurutma ma-
kinesi ile kurutun.
Son olarak saçları şekillendirin.
Düzleştirmenin kalıcı olması için
çok az briyantin veya bir miktar
köpük sürün, ama özellikle saçla-
rınızı asla fırçalamayın.
pro 230 WetN’Dry saç düzleştiri-
cisini aynı zamanda kuru saçlar
üzerinde de kullanabilirsiniz. Saç-
larınızı önceden kurutarak yukarı-
daki işlemleri takip edin.
Kullanım sonrasında, « 0 » düğme-
sine basın ve cihazın fişini prizden
çekin.
Saçlarınızı şekillendirmek için
BaByliss pro 230 Wet N’ Dry saç
düzleştirici, aynı zamanda bazı saç
tutamlarını vurgulamak (perçem,
vırma…) ve saç diplerini kabart-
mak için de kullanılır.
Saç diplerini kabartmak için, bir
saç tutamı alın ve saç derisine
dikey olarak tutun. Cihazı köklere
mümkün olduğunca yakın yerleş-
tirin, saç tutamını plakalar arasın-
da sıkın ve köklere maksimum ha-
cim vermek için cihazı öne doğru
döndürün. Birkaç saniye tutun,
ardından köklerden uçlara doğru
yavaşça düzleştirin.
Saçları uçlarını içeri doğru kıvıra-
rak şekillendirmek için, yukarıda
belirtilen şekilde kullanın ama
cihazı içeri doğru döndürün (fön
TÜRKÇE
52
çekerken fırçanın hareketi gibi).
Birkaç saniye öylece bekleyin ve
bırakın.
Saçları dışarı doğru kıvırmak için,
aynı hareketi ters yönde gerçek-
leştirin.
Turbo fonksiyonu
Saç düzleştiricinin sıcaklığını o
anda yaklaşık 20° arttırmak için
Turbo düğmesine basın (yeşil ışık
yanar). Böylece asi saçları düzleştir-
meniz kolaylaşacakr. Turbo fonk-
siyonunu devre dışı bırakmak için
yeniden aynı düğmeye basın.
Uyarı: 230° bir sıcaklık elde etmek
için, sıcaklık değiştirme düğmesini
maksimuma getirin ve turbo fonk-
siyonunu açın.
Otomatik kapanma
Eğer saç düzleştirici 1.15 saatten
fazla bir süre açık kalırsa, otomatik
olarak kapanır.
SAÇ DÜZLEŞTİRİCİNİZİN TEMİZLİ-
Ğİ VE BAKIMI
Cihazın fişini elektrik prizinden
çekin ve tamamen soğumasını
ekleyin.
Plakaları nemli ve yumuşak bir
bezle temizleyin, plakaların kali-
tesini korumak için deterjan kul-
lanmayın. Plakaları kazımayın.
Plakaları korumak için saç düzleş-
tiriciyi plakalar sıkıştırılmış olarak
kaldırın.
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BaByliss ST27E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info