JA バッテリー残 量が 10% を 切 る と 、イ ン ジ ケ ー タ が 赤 色 に 点
灯 し ま す 。ヘ ッ ド フ ォ ン の 充 電 に は USB ケ ーブ ル を 使 用 し て
ください。ヘッドフォンは充電中でも使用することができま
す。充 電 が 完 了すると、イン ジケータが 緑 色 に 点 灯しま す。
KO 표시기가 빨간색으로 바뀌면 배터리 전원이 10% 미만입니다.
USB 케이블을 사용하여 헤드폰을 충전합니다.충전하는
동안에도 헤드폰을 사용할 수 있습니다.배터리가 완충되면
표시기가 녹색으로 계속 켜져 있습니다.
NL Als de indicator rood is, heeft de batterij minder dan 10%
vermogen. De hoofdtelefoon opladen met de USB-kabel.
U kunt de hoofdtelefoon tijdens het opladen gebruiken.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, wordt de
indicator groen.
PT Quando o indicador fica iluminado com uma luz vermelha,
a carga da bateria é inferior a 10%. Carregue aos auscultadores
utilizando o cabo USB. Pode utilizar os auscultadores
enquanto estão a carregar. Quando a bateria está totalmente
carregada, o indicador fica permanentemente iluminado com
uma luz verde.
RU Когда заряд батареи ниже 10%, индикатор становится
красным. Заряжайте наушники с помощью USB кабеля.
Наушники можно использовать во время их зарядки.
Когда батарея полностью заряжена, индикатор
становится зеленым.
SV När indikatorlampan lyser röd, är batterikapaciteten under
10 %. Ladda hörlurarna genom att använda USB-kabeln.
Du kan använda hörlurarna under tiden som de laddas.
När batteriet är helt laddat, lyser indikatorlampan med
fast grönt sken.
ZH
当指示灯变红时,表示电池电量低于 10%。请 使 用 USB 连接
线为耳机充电。充电时也可使用耳机。当电池完全充满时,指
示灯将变成绿色恒亮。
ZHTW
當指示燈轉為紅色時,表示電池電量低於 10%。請 使 用 USB
連接線為耳機充電。充電時,您仍然可以使用耳機。當電池
完全充滿時,指示燈將變成綠色恆亮。
17