,QVSXLW HU KRRIGEU DQGHU ,QMHFW HXU EUĜOHXU SULQFLSDOH ,QMHFW RU PDLQ EXUQHU ,QMHNW RU +DXSWEU HQQHU ,QLHWW RU H EUXFLDW RU H FDS R ,Q\HFW RU SDU D
KRUQLOOD SULQFLSDO ,QMHFW RU TXHLPDGRU SULQFLSDO ,QVSUXWQLQJVSXPSHQ KHDG JDVEU ËQQDU HQ 'HQ VW RU H EU ÑQGHUV G\VHW\SH 6XXWLQ SËËSROWWLPHQ
7 U \VNDKODYQìFKKRč ÈNġ7 U \VNDERÕQĨFKKRU ÈN RY
7 \SH7 \S7 LSR7 \\SSLPP
,QVSXLW HU ]LMEU DQGHU ,QMHFW HXU EUĜOHXU ODW ÜU DOH ,QMHFW RU VLGH EXUQHU ,QMHNW RU 6HLW HQN RFKHU ,QLHWW RU H EUXFLDW RU H ODW HU DOH ,Q\HFW RU SDU D KRUQLOOD
ODW HU DO ,QMHFW RU TXHLPDGRU ODW HU DO ,QVSUXWQLQJVSXPSHQ VLGH JDVEU ËQQDU HQ 6LGH EU ÑQGHUV G\VHW\SH 6XXWLQ VLYXSROWWLPHQ 7 U \VND ERÕQìKR
KRč ÈNX7 U \VNDERÕQĨFKKRU ÈN RY7 \SH7 \S7 LSR7 \\SSLPP
,QVSXLW HU EU DQGHU DFKW HUNDQW ,QMHFW HXU EUĜOHXU DUULÛU H ,QMHFW RU U HDU EXUQHU ,QMHNW RU +LQW HQ %U HQQHU ,QLHWW RU H EUXFLDW RU H SRVW HULRU H ,Q\HFW RU
SDU D KRUQLOOD WU DVHU D ,QMHFW RU TXHLPDGRU U HWDJXDU GD ,QVSUXWQLQJVSXPSHQ EDNU H JDVEU ËQQDU HQ %DJHVW H EU ÑQGHUV G\VHW\SH 6XXWLQ WDNDSROOWL
PHQ-PHQRYLWÈNDSDFLWD0HQRYLWÈNDSDFLWD
7 \SH7 \S7 LSR7 \\SSLPP
$ 0HUN 0DU TXH 0DUNH %U DQG ȨȼɌɆȼ =QDÕND 0ÑUNH ǝǫǾǹ ǰ 0DU FD .DXEDPËUN 7 XRW HPHUNNL U REQD PDUND 0ÈUND Å H QNODV
3 U HÕ]ñPH0HUNH0DUND0DU FD0DU FD=QDÕND=QDPND0ËUNH
% 0RGHO $SSOLDQFH PRGHO 0RGHOO GHV *HU ËWV $SSOLDQFH PRGHO ȨɊ ɀɁ ɇ ɉȼ ɏɌɁ ɀȼ 0RGHO ]Dčì] HQì 0DVNLQHQV PRGHO ǝǽ ǻȁǬǺ ǽ
ȀȂȀǹǴȂǭǿ 0RGHOR GH DSDU DW R 6HDGPH PXGHO /DLWW HHQ PDOOL PRGHO XU HÙDMD $ NÜV]ĞOÜN WìSXVD 0RGHOOR DSSDU HFFKLR 3 ULHWD LVR
PRGHOLV ,HUñFHV PRGHOLV 0RGHOO 0RGHO VW RVRZDQLD 0RGHOR GR DSDU HOKR 0RGHOXO DSDU DWXOXL 0RGHO ]DULDGHQLD 0RGHO QDSU DYH
$QRU GQLQJVPRGHOO
& /DQG YDQ EHVW HPPLQJ 3 D\V GH GHVWLQDWLRQ /DQGHVEH ] HLFKQXQJ &RXQWU \ LQGHQWLıFDWLRQ ȤɀɁɉɎɄɐɄɆȼɒɄɛ ɉȼ ɍɎɌȼɉȼɎ ȼ ,GHQWLıNDFH
] HPÞ ,GHQWLıNDWLRQVODQG ǧȋǾǰ ȁ ǰȂȁ ǽƒǽǮǶȀǶǿ ,GHQWLıFDGRU GH SDìV 5LLJLWËKLV 0DDQ WXQQLVWXV GUĭDYD ]D LGHQWLıNDFLMX 6]ÈUPD]ÈVL
RUV]ÈJ 3 DHVH ,GHQWLıNXRMDPD đDOLV ,GHQWLıNÌFLMDV YDOVWV 2SSULQQHOVHVODQG ,GHQW\ıNDFMD NU DMX ,GHQWLıFD×ÊR GR SDìV ® DU D GH LGHQ
WLıFDU H,GHQWLıNÈFLDNU DMLQ\,GHQWLıNDFLMVNDGUĭDYD/DQGVLGHQWLıNDWLRQ
' *DV GUXN 3 U HVVLRQ GH JD] *DVGUXFN *DV 3 U HVVXU H ȿ ȼɃ ɋɊ ɀ ɉȼɇɛȿ ȼɉɁ 7ODN SO\QX JDVWU \N ǘ ƒǮǴȀǶ ǰǴǾǮǽȂ /D SU HVLĂQ GHO JDV
JDDVL U ĄKN NDDVXQ SDLQH WODN SOLQD *È]Q\RPÈV GXMģ VOâJLR U HJXOLDYLPR JÌ] HV VSLHGLHQD JDVVWU \NN SU HVLXQH JD] SU HVVLRQH GHO
JDVSU HVVÊRGHJÈVWODNSO\QXSULWLVNSOLQD*DVWU \FN
( 7 \SH JDV 7 \SH GH JD] *DVW\S *DV 7 \SH ɎɄɋ ȿ ȼɃ 'UXK SO\QX JDVW\SH Ǥ Ȋƒǽǿ ǰǴǾǮǽȂ WLSR GH JDV JDDVL WĞĞS NDDVXW\\SSL YUVW H
SOLQD*È]WìSXVGXMģWLSDVJÌ] HVWLSVJDVVW\SHWLSGHJD]WLSRGLJDVWLSRGHJÈVG UXKSO\QXYUVWDSOLQDJDVW\S
) *DVFDW HJRULH 7 \SH GH JD] *DVNDW HJRULH *DV FDW HJRU \ ȦȼɎ Ɂȿ ɊɌɄɛ ɉȼ ȿ ȼɃȼ .DW HJRULH SO\QX *DV NDW HJRUL ǛǰȁǶDzǽǾǮǰ Dz ǹ ǰǵǸǽȊ
& DW HJRUìD GH JDV *DDVLOLLN .DDVXNDW HJRULD NDW HJRULMD SOLQD *È]NDW HJĂULD & DW HJRULD JDV 'XMģ NDW HJRULMD *Ì] HV ND W HJRULMD
*DVVNDW HJRUL5RG]DMJD]X7 LSRGHJÈV& DW HJRULDGHJD].DW HJĂULDSO\QX.DW HJRULMDSOLQD*DVNDW HJRUL
* (OHNWULVFKH YRRU]LHQLQJ $OLPHQWDWLRQ ÜOHFWULTXH 6WU RPYHUVRU JXQJ (OHFWULFDO VXSSO\ Ɂ ɇɁɆɎɌɄɓɁɍɆɊ ɃȼɑɌȼɉȾȼɉɁ HOHNWUL FNÜ QDSÈMHQì
Ɛƒǰȁ ǰǾǮǰ (OIRUV\QLQJHQ ƒǰǾǽ Ȅǭ ǶǺǴǹȁǾǸǹ ǽȊ ǾǴȊƐǰȁ ǽǿ VXPLQLVWU R HOÜFWULFR HOHNWULW RLW H VËKN ąQV\ąWW ą HOHNWULÕQR QDSDMDQMH ÈU DPHO
OÈWÈV HOHNWU RV WLHNLPDV HOHNWU RDSJÌGH VWU ĉPIRUV\QLQJ DOLPHQWDU H FX HQHU JLH HOHFWULFÍ DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD DOLPHQWD×ÊR HOÜFWULFD
HOHNWULFNÜQDSÈMDQLHRVNUED]HOHNWULÕQRHQHU JLMRRVNUED]HOHNWULÕQRHQHU JLMR
+ 1RPLQDDO YHUPRJHQ PHW ]LMEU DQGHU HQ PHW EU DQGHU DFKW HUNDQW & DSDFLW Ü QRPLQDOH DYHF EUĜOHXU ODW ÜU DOH HW DUULÛU H 1RPLQDO FDSDFLW\ ZLWK
VLGH DQG U HDUEXUQHU 1RPLQDOH .DSD]LWËW PLW 6HLW HQN RFKHU XQG +LQW HQEU HQQHU & DSDFLWD QRPLQDOH FRQ EUXFLDW RU H ODW HU DOH H SRVW HULRU H
& DSDFLGDG QRPLQDO FRQ KRUQLOOD ODW HU DO \ WU DVHU D & DSDFLGDGH QRPLQDO FRQ TXHLPDGRU ODW HU DO H U HWDJXDU GD 1RPLQHOO NDSDFLW HW PH G GHQ
VLGHRFKEDNU HJDVEU ËQQDU HQ1RPLQHO\GHOVHPHGVLGHRJEDJHVW HEU ÑQGHUV0LW RLW HWWXNDSDVLW HHWWLVWDVLYXSROWWLPHQMDWDNDSROOWLPHQ
, 1RPLQDDO YHUPRJHQ ]RQGHU ]LMEU DQGHU HQ ]RQGHU EU DQGHU DFKW HUNDQW & DSDFLW Ü QRPLQDOH VDQV EUĜOHXU ODW ÜU DOH HW DUULÛU H 1RPLQDO FDSDF
LW\ ZLWKRXW VLGH DQG ZLWKRXW U HDUEXUQHU 1RPLQDOH .DSD]LWËW RKQH 6HLW HQN RFKHU XQG RKQH +LQW HQEU HQQHU & DSDFLWD QRPLQDOH VHQ] H
EUXFLDW RU H ODW HU DOH H SRVW HULRU H & DSDFLGDG QRPLQDO VLQ KRUQLOOD ODW HU DO \ WU DVHU D & DSDFLGDGH QRPLQDO VHP TXHLPDGRU ODW HU DO H U HWDJXDU GD
1RPLQHOO NDSDFLW HW XWDQ GHQ VLGH RFK EDNU H JDVEU ËQQDU HQ 1RPLQHO \GHOVH XGHQ VLGH RJ EDJHVW H EU ÑQGHUV 0LW RLW HWWX NDSDVLW HHWWL LOPDQ
VLYXSROWWLPHQMDWDNDSROOWLPHQ
- 1RPLQDDO YHUPRJHQ ]LMEU DQGHU & DSDFLW Ü QRPLQDOH EUĜOHXU ODW ÜU DOH 1RPLQDO FDSDFLW\ VLGHEXUQHU 1RPLQDOH .DSD]LWËW 6HLW HQN RFKHU
& DSDFLWD QRPLQDOH EUXFLDW RU H ODW HU DOH & DSDFLGDG QRPLQDO KRUQLOOD ODW HU DO & DSDFLGDGH QRPLQDO TXHLPDGRU ODW HU DO 1RPLQHOO ND SDFLW HW
VLGHJDVEU ËQQDU HQ1RPLQHO\GHOVHVLGHEU ÑQGHUV0LW RLW HWWXNDSDVLW HHWWLVLYXSROWWLPHQ
. 1RPLQDDO YHUPRJHQ EU DQGHU DFKW HUNDQW & DSDFLW Ü QRPLQDOH EUĜOHXU DUULÛU H 1RPLQDO FDSDFLW\ U HDUEXUQHU 1RPLQDOH .DSD]LWËW +LQW H Q
EU HQQHU & DSDFLWD QRPLQDOH EUXFLDW RU H SRVW HULRU H & DSDFLGDG QRPLQDO KRUQLOOD WU DVHU D & DSDFLGDGH QRPLQDO TXHLPDGRU U HWDJXDU G D
1RPLQHOO NDSDFLW HW XWDQ GHQ VLGH RFK EDNU H JDVEU ËQQDU HQ 1RPLQHO \GHOVH XGHQ VLGH RJ EDJHVW H EU ÑQGHUV 0LW RLW HWWX NDSDVLW HHWW L LOPDQ
VLYXSROWWLPHQMDWDNDSROOWLPHQ
Industrielaan 4
B - 8501 K OR TRIJK - Heule Belgium
0845/14
T ype- T yp- Tipo- T yyyppi A1
PIN: 0845CP0045
TYP_QUISSON_4000_BBC140701_A
$% & ' ( )* + , - .
* * * * * * * *
EDUEHFRRN Ū
4XLVVRQ
JDVEDUEHFXH
L U - NL - DK - FI - SE - C Y - CZ
- EE - L T - MT - SK - SI -
BG - IS - NO - TR - HR - RO - IT
HU - L V
28-30 mbar pr opane,
butane
or their
mixtur es
I3 B/P (30)
1.5 V
batter y
N: JK JK N: JK JK N: JK JK N: JK JK
BE - FR - IT - L U - IE - GB - GR
- PT - ES - C Y - CZ - L T - SK -
CH - SI - L V
28 - 30 mbar butane I3 + (28-30/37) N: JK JK N: JK JK N: JK JK N: JK JK
37 mbar pr opane
Typeplaten_QUISSON_4000.indd 1 17/07/14 11:33
MAN _ GAS_ QU ISSO N _B BC _14 073 0 _A.bo ok Page 1 T u es day, Februar y 2 , 2 016 4:55 PM
Inspuiter hoofdbrander - Injecteur brûleur principale - Injector main burner - Injektor Hauptbrenner - Iniettore bruciatore capo - Inyector para
hornilla principal - Injector queimador principal - Insprutningspumpen head gasbrännar en - Den store brænders dysetype - Suutin pääpolt-
timen - T ryska hlavních hořáků - T ryska bočných horákov
T ype - T yp - Tipo - T
Inspuiter zijbrander - Injecteur brûleur latérale - Injector side burner - Injektor Seitenkocher - Iniettore bruciatore laterale - Inyector para hornilla
lateral - Injector queimador lateral - Insprutningspumpen side gasbrännaren - Side brænders dysetype - Suutin sivupolttimen - T ryska
bočního hořáku - T ryska bočných horákov - T ype - T yp - T ipo - T
A: Merk - Marque - Mark e - Brand - Марка - Značka - Mærke - Μάρκα - Marca - Kaubamärk - T uotemerkki - robna marka - Márka - Ženklas
- Prečzīme - Merke - Marka - Mar ca -Marca - Značka - Znamka - Märke
B: Model - Appliance model - Modell des Geräts - Appliance model - Модел на уреда - Model zařízení - Maskinens model - Μοντέλο
συσκευής - Modelo de aparato - Seadme mudel - Laitteen malli - model uređaja - A készülék típusa - Modello apparecchio - Prietaiso
modelis - Ierīces modelis - Modell - Model stosowania - Modelo do aparelho - Modelul aparatului - Model zariadenia - Model naprave -
Anordningsmodell
C: Land van bestemming - Pays de destination - Landesbezeichnung - Country indentification - Идентификация на страната - Identifikace
země - Identifikationsland - Χώρα ταυτοποίησης - Identificador de país - Riigitähis - Maan tunnistus - država za identifikaciju - Származási
ország - P aese - Identifikuojama šalis - Identifikācijas valsts - Opprinnelsesland - Identyfikacja kr aju - Identificação do país - Ţ ara de iden-
tificare - Identifikácia krajiny - Identifikacijska država - Landsidentifikation
D: Gas druk - Pression de gaz - Gasdruck - Gas Pressure - газ под налягане - Tlak plynu - gastryk - Η πίεση αερίου - La presión del gas -
gaasi rõhk - kaasun paine - tlak plina - Gáznyomás - dujų slėgio reguliavimo - gāzes spiediena - gasstrykk - presiune gaz - pressione del
gas - pressão de gás - tlak plynu - pritisk plina - Gastryck
E: T ype gas - T ype de gaz - Gastyp - Gas T ype - тип газ -Druh plynu - gastype - Τ ύπος αερίου - tipo de gas - gaasi tüüp - kaasutyyppi - vrste
plina - Gáz típus - dujų tipas - gāzes tips - gasstype - tip de gaz - tipo di gas - tipo de gás - druh plynu - vrsta plina - gastyp
F: Gascategorie - T ype de gaz - Gaskategorie - Gas category - Категория на газа - Kategorie plynu - Gas kategori - Κατηγορία γκαζιού
- Categoría de gas - Gaasiliik - Kaasukategoria - kategorija plina - Gázkategória - Categoria gas - Dujų kategorija - Gāzes kategorija -
Gasskategori - Rodzaj gazu - Tipo de gás - Categoria de gaz - Kategória plynu - Kategorija plina - Gaskat egori
G: Elektrische voorziening - Alimentation électrique - Stromversorgung - Electrical supply - електрическо захранване - elektrick é napájení -
μπαταρία - Elforsyningen - παροχή ηλεκτρικού ρεύματος - suministro eléctrico - elektritoite - sähkönsyöttö - električno napajanje - áramel-
látás - elektr os tiekimas - elektroapgāde - strømforsyning - alimentare cu energie electrică - alimentazione elettrica - alimentação eléctrica
- elektrické napájanie - oskrba z električno energijo - oskrba z električno energijo
H: Nominaal vermogen met zijbrander - Capacité nominale avec brûleur latér ale - Nominal capacity with sideburner - Nominale Kapazität mit
Seitenkocher - Capacita nominale con bruciatore laterale - Capacidad nominal con hornilla lateral - Capacidade nominal con queimador
lateral - Nominell kapacit et med den side - Nominel ydelse med side - Mitoitettu kapasiteettista sivupolttimen
I: Nominaal vermogen zonder zijbrander - Capacité nominale sans brûleur latérale - Nominal capacity without sideburner - Nominale Ka-
pazität ohne Seit enkocher - Capacita nominale senze bruciatore lat erale - Capacidad nominal sin hornilla lateral - Capacidade nominal sem
queimador lateral - Nominell kapacitet utan den side - Nominel ydelse uden side - Mit oitettu kapasiteetti ilman sivupolttimen
J: Nominaal vermogen zijbrander - Capacité nominale brûleur latérale - Nominal capacity sideburner - Nominale Kapazität Seitenkocher -
Capacita nominale bruciatore laterale - Capacidad nominal hornilla lateral - Capacidade nominal queimador lateral - Nominell kapacitet
side gasbrännaren - Nominel ydelse side br ænders - Mitoitettu kapasiteetti sivupolttimen
2531/19
T ype- Typ- Tipo- Tyyyppi A1
PIN: 2531CS-0076
TYP_STELLA 3201/3221_BBC190805_A
A B C D E F G H I J
G30 G31 G30 G31 G30 G31
barbecook®
STELLA 3201/3221
(G43 16/G43 1 )
Gas barbecue
LU - NL - DK - FI - SE - C Y - CZ -
EE - L T - MT - SK - SI - BG -IS - NO
TR - HR - RO - IT - HU - L V
28-30 mbar
propane,
butane or
their mixtures
I 3 B/P (30)
1,5 V
battery
1062 g/h 1043 g/h 830 g/h 815 g/h 233 g/h
BE - FR - IT - LU - IE - GB - GR
- PT - ES - CY - CZ - L T - SK - CH
SI - L V
28-30 mbar butane
I 3 + (28-30/37)
37 mbar propane
TYP_SUMO_SST_BBC161114_A.indd 1 4/07/14 10:45
9
11.4 kW
830 g/h 815 g/h
11.4 kW
3.2 kW
233 g/h
229 g/h
229 g/h
3.2 kW
14.6 kW
14.6 kW
1062 g/h 1043 g/h
(not included)
yyppi: (28-30-37 mbar)
0.991
yyppi: (28-30-37 mbar)
0.88
9
9
Blokkestraat 41A,
B-8550, Zwevegem, Belgium