44 X ENY X X 1 222U SB/X 1 83 2US B
behringer .com
45 Quick Star t Guide
behringer .com
Pa sso 3 : Pri meiros
Passos
Шаг 3 : Начало ра боты
Schri tt 3: Erst e Schri tte
Krok 3 : Rozpoczęcie
ek sp loatacji
St ep 3: P er cominci are
Sta p 3 : Aan d e slag
Βή μα 3 : Ξεκινώντας
St eg 3: K omma igå ng
T rin 3 : Igangsætning
V aihe 3 : Aloitus
XEN Y X X 1 2 2 2 U SB / X 1 8 3 2U SB Getting sta r t ed
Σ το μον τέ λο X1 832U SB πα τ ήσ τε το κουμπί M AIN
σε κάθε κανάλι για να σ τείλε τε το κανά λι σ το
ποτε νσιόμε τρο M AIN MIX.
På X1 832 USB tr ycker du p å MAIN- knappe n på varje
kanal f ör at t tilldela k analen till huv udmixen.
På X1 832 USB skal du t r yk ke på knapp en MAIN på
hver kanal for at tild ele kanalen ti l MAIN MIX.
X1 832 USB :ssä voi t oso it taa k anavan MAIN MIX:lle
kanavan MAIN-p ainikke ella.
Ajuste o nível r elativo de di verso s
microf ones e in str umento s,
elevando c ada CHANNEL FADE R.
Наст рой те соотве тс твующи е
уровни р аз личных
микро фонов и
инс трумент ов с помощью
микшер ов канал ов
CHANNEL F ADER.
Stellen Sie die relativen Pegel
versc hieden er Mikr ofone u nd
Instr umente ein, ind em Sie
die Fader der jeweiligen
Kanäle nach ob en schi eben.
Dos tosuj poziom w zględ ny
różnych mikr ofonów i ins tr umentów pr z y uż yciu
każde go tłu mika CHANNEL FADER.
Regolare i l livello relativo dei d iversi mi crof oni e
str umenti a lzando c iasc un CHANNEL F ADER.
Stel het onder linge niveau van de ver sc hillende
microf oons en i nstr umenten in d oor elke
CHANNEL F ADER open te schu iven.
Προσαρμό σ τε το σ χε τικό ε πίπεδο των διαφ όρων
μικρο φώνων και οργά νων ανεβ άζοντας κάθε
ποτε νσιόμε τρο κανα λιο ύ CHANNEL F ADER.
Reglera d en relativ a nivån på d e olika mik rof onerna
och ins tr umenten geno m at t höja varje
CHANNEL F ADER.
Juster d et relati ve niveau for fo rskellige mik rof oner
og ins trum enter ved at hæve hver CHANNEL F ADER.
Säädä mik rofo nien ja soi tinten suhte elliset t asot
kanavien CHANNEL FADER -liukusäätim illä.
Ajuste a po sição e squer da- direit a de um
canal no c ampo es tére o, se necess ário,
rodando o b otão PAN ou BAL do canal.
При необходимо с ти от рег улируй те положение
канала в с те реодиапа зоне с помо щью рег уля тора
канала PAN или BAL.
Stellen Sie bei Bedar f die Position eines Kanals i m
Stereofeld ei n, indem Sie den PAN- oder BAL -Regler
des jeweiligen K anals nach re cht s oder link s d rehen.
Odpow iednio do stosu j panoram ę kanał u w po lu
stere o, obracając poten cjome tr PA N lub BAL kanał u.
Regolare la p osizio ne sinist ra- des tr a di un canale n el
campo s tere o, se necess ario, ruot ando la manop ola
P AN o BAL del c anale.
Stel zo nodig de link s-r echt s-p ositie v an een kanaal
in het s tereoveld in me t de PA N- of BAL -re gelaar van
het kanaal.
Προσαρμό σ τε τ ην αρισ τερή -δεξιά θέσ η του κανα λιού
σ το σ τερ εοφωνικό πεδίο, αν είναι απαραί τ ητο,
γυρνών τας κάποιο α πό τα περισ τρεφόμε να κουμπ ιά
ρύθμισ ης P AN ή BAL του καναλι ού.
Reglera e n kanals höge r- / vänster posi tion i
stere of ältet om d et behöv s genom at t vr ida på
kanalens PAN- eller BAL -ratt .
Juster vens tre -h øjre po sitione n for en kana l i
stere ofelte t om nød vendigt ved at d reje på k analens
drejek nap P AN elle r BAL.
Säädä kanavan as entoa s tereokent än vasem man ja
oikean laidan välillä tar v it tae ssa k ääntämällä
kanavan P AN- tai BAL -sää dintä.
Ajuste o bo tão COMP para adic ionar
compres são a uma e ntrada s e neces sár io.
Чтобы при н еобходимос ти
добавит ь компресс ию к входному сигна лу,
нас трой те рег уля тор COMP (Компрессия) .
Fügen Sie bei Be dar f mit d em COMP-Regler einem
Eingang Kompre ssion hinz u.
Jeśli to koniec z ne, uży j potencjo metr u COMP ,
aby dodać kompre sję na wejściu.
Se nece ssar io, regolare la mano pola COMP per
aggiunger e compre ssione ad un i ngres so.
Als u compres sie nodig h ebt op een i ngang, stel t u
deze in me t de COMP-regelaar.
Ρυθμ ίσ τε το περισ τ ρεφόμε νο κουμπί ρύ θμισ ης
COMP για να προσθέσε τε σ υμπί εση σε μια είσ οδο
εάν χρειάζ ε ται.
Vrid på COMP-rat ten om du vill be höver lägga på
kompressi on på en ingång.
Juster COMP-dr ejeknapp en for at f øje kompri mering
til et ind gangssignal, hvis de t er nød vendigt.
Lisää t ulon kompre ssiota COMP-sääti mellä.
Para aplica ções em di rec to, ajuste a s aída
geral do mis tur ador par a o amplifi cador
de potência o u colunas com alime ntaç ão
elevando o f ader MAIN MIX . Se os LEDs CLIP
vermelhos n o VU METER acend erem, baixe o f ader
MAIN MIX.
Д ля “живо го” исполнени я отрег у лируйте об щий
сигна л на выходе с микше ра на усили тель
мощнос т и или ак ус т ическ ую с ис тему с
автономны м питанием с п омощью рег ул ятора
MAIN MIX ( Общий микс). Если загор аютс я кр асные
индикато ры CLIP на волюме тре V U METER,
опус тите р ег улято р MAIN MIX (Общий микс) ниже.
Stellen Sie bei Live-Anwendu ngen den
Summenpe gel vom Misc hpult z um Verstär ker oder
zur Ak tiv box ein, indem Sie den M AIN MIX-F a der
nach oben s chieb en. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Me ter aufleuc hten, schieb en Sie den MAIN MIX-
F ader nach un ten.
W prz y padk u zas tosowań e str adow ych dos tosuj
ogólny sygna ł w yjś cia z mik ser a do końcówki m oc y
lub monitor ów ak t y wnych pr z y uż yciu tł umika
MAIN MIX. Jeżeli ś wie cą się c zer won e diody CLIP na
miernik u VU METER, p rze suń tłu mik MAIN MIX w dó ł.
Per le applica zioni dal vi vo, regolare il livello di
usci ta comple ssivo dal mi xer all’ amplific atore di
potenz a o agli altopar lanti ampli ficat i alzando i
fader M AIN MIX. Se i LED CLIP ro ssi su VU METER si
accendono, abbass are i f ader MAIN MIX.
In live-toep assinge n stelt u he t algemene
uitgangssi gnaal van het me ngpane el naar de
eindver ster ker of de ac tieve lui dspreker s in met
de MAIN MIX-fader. Als de rode CLIP LED’ s op de
VU METER op lichten, schui f t u de M AIN MIX-
fader o mlaag.
Γ ια ζων τανές εφαρμογές, ρυθ μίσ τε τ η συ νολική έξοδο
από το μίκ τ η σ τον ε νισ χ υτ ή ή τα τροφ οδοτο ύμε να
ηχεία ανεβ άζοντας τα ποτ ενσ ιόμε τρα βασ ικής μίξης
(MAIN MIX) . Αν α νάψουν οι κόκκ ινες λυχ νίες CLIP
της έ νδειξης του με τρητ ή VU METER , κατεβάσ τε το
ποτε νσιόμε τρο M AIN MIX.
Vid livespe lningar reg lerar du den överg ripan de
utgångsnivån f rån m ixern ti ll effek t f ör s tärk aren
eller de ak tiv a högt alarna gen om at t höja MAIN
MIX-reglagen. Om d e röda CLIP-indi katorer na på
VU-ME TERN tänd s drar du ne d MAIN MIX-reglage t.
Til br ug live skal mixer ens overordne de
udgangssig nal til eff ek t for s tær keren eller højt aler ne
justere s ved at hæve MAIN MIX-faderen. H vis de
røde CLIP LED ’ er på V U METER lys er , skal du sæ nke
MAIN MIX-faderen.
Säädä live -käy tös sä mik s erin kokonais tehoa
vahvist imeen t ai vahvis tet tuihin k aiut tim iin
siir tämällä M AIN MIX -liukus äädint ä ylöspäi n.
Jos VU- MIT T ARIN pu naiset CLIP LED -valot s y t t y vät,
siirrä M AIN MIX -liukus äädint ä alaspäin.
Utilize os b otões do c anal MON e o f ader
MON SEND para enviar os sinai s do canal
para um alt if alante de monitor li gado à
ficha MON SEND/OUT .
С помощью рег ул яторо в канала MO N и микшер а
MON SEND направь те сигна лы кана ла на
динамик мони тора, подк люч енный к раз ъему
MON SEND /OUT .
V er wenden Sie di e MON-Re gler der j eweiligen
Kanäle und den MON SEND -Fader , um d ie
Kanalsignale auf ei nen Monito rlaut sprec her
zu leiten, der an der MON SEND/OUT - Buchs e
angesc hloss en ist.
Użyj p otencjome trów MON o raz tł umika
MON SEND , aby p rze sł ać sygna ł y do mo nitora
pod łąc zone go do gniazda MO N SEND /OUT .
Utiliz za re le manopo le MON del c anale e i
fader MO N SEND per inviare i se gnali del c anale
ad un altopar lante monitor co llegato al jack
MON SEND /OUT .
Gebru ik de MON- rege laars en de MO N SEND-
fader o m het signaal van d e kanalen naar e en
monitor luidspr eker te stur en die is aange sloten
op de MON SEND/OUT -k linkaansluit ing.
Χρησιμοποιήσ τε τα περιστρεφό με να κουμπιά
ρύθμισ ης κανα λιού MON και το ποτε νσιό με τρο
MON SEND για να σ τεί λε τε τα σ ήματα του
καναλι ού σ το η χείο παρακολούθησης που εί ναι
συνδεδε μέ νο σ τ ην υποδοχ ή MON SEND/ OUT .
Använd MON- kanalrat t arna oc h MON SEND-
reglage t till at t skic ka kanalsig naler till
monitor högt alarna s om ansluti ts t ill MON
SEND /OUT -jacket.
Brug kana lens MON- dreje knappe r og
MON SEND-f ader til at s ende kanalsig nalerne
til en moni torhøj t taler, der er tilslut tet
MON SEND /OUT -jack st ikket.
Lähet ä kanavan signaali t MON SEND/ OUT -jakk iin
ky tkett y yn t ark kailukaiu t time en kanavan
MON-s äätimillä ja MON SEND -liuk usäät imellä.
Utilize os b otões do c anal F X e o fade r /
botão F X SEND para enviar o s sinais do
canal par a um pro cess ador de e feitos
ligado à ficha F X SEND. Ligue o sinal de retor no do
proce ssado r às fichas AUX RETURN.
С помощью рег уля торов кана ла FX и мик шера/
рег улято ра F X SEND направь те сигна лы канала
на процессор э ффек то в, подк люченный
к разъ ему FX SEND. Подключи те сигна л,
пос т упаю щий от проце ссора, к раз ъемам
AUX RETURN.