582647
29
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/46
Nächste Seite
Lave -vaisselle
Mode d’emploi
Veuillez commencer par lire ce manuel!
Cher client,
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué
dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité
stricte.
Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser
le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous
transférez le produit à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel.
Le manuel de l’utilisateur vous aidera à utiliser le
produit d’une manière rapide et sûre.
• Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’installer et de démarrer votre produit.
• Suivez toujours les consignes de sécurité.
• Conservez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit facile d’accès pour de
futures utilisations.
• Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit.
Rappelez-vous que ce manuel de l’utilisateur correspond aussi à plusieurs autres
modèles. Les différences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Tout au long de ce Manuel de l’utilisateur, les symboles suivants seront utilisés:
Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation
Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité
des personnes et des biens
Avertissement en cas de décharge électrique
Le présent produit a été fabriqué à l’aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement.
TABLE DES MATIERES
1. Lave-vaisselle 3
2. Consignes importantes de
sécurité 5
Sécurité générale 5
Utilisation prévue 5
Sécurité des enfants 6
3. Installation 7
Emplacement d’installation approprié 7
Raccordement de l’arrivée d’eau 7
Raccordement du conduit d’évacuation 8
Réglage des pieds 9
Branchement électrique 9
Première utilisation 10
Comment se débarasser des matériaux
d’emballage 10
Transport de l'appareil 10
Conformité avec la directive DEEE et mise
au rebut des déchets : 10
Conformité avec la directive LdSD : 10
4. Prélavage 11
Astuces pour économiser de l’énergie 11
Système d’adoucissement de l’eau. 11
Réglage du système d’adoucissement de
l’eau 11
Ajout du sel 12
Détergent 13
Ajout de détergent 13
Détergent en tablettes 14
Produit de rinçage 15
Panier à couverts 18
Pièce du panier à couverts 18
Panier à couverts amovible 18
Tiges du panier inférieur
rétractables (2 pièces) 19
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 pièces) 19
Tiges du panier inférieur
rétractables (6 pièces) 20
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 & 8 pièces) 21
Support multifonction / à hauteur ajustable
du panier inférieur 22
Tige à bouteille du panier inférieur 23
Support à hauteur ajustable du panier
supérieur 23
Tiroir du panier supérieur 23
Support pour verres du panier supérieur 24
Tiges du panier supérieur rétractables 24
Tiges du panier supérieur rétractables 25
Ajuster la hauteur du panier supérieur
chargé 26
Ajuster la hauteur du panier supérieur
chargé 27
Ajuster la hauteur du panier
supérieur vide 28
5. Sélection de programme et
fonctionnement de votre machine 29
Boutons et description des boutons 30
Sélection de programmes 30
Ajouter des fonctions au programme 31
Suivi de progression du programme 31
Annulation d’un programme 31
Modification d’un programme 31
Programmation du départ différé 32
Indicateur de sel 32
Indicateur de produit de rinçage 33
Réglage de l’indicateur de produit de
rinçage 33
Allumage de votre machine 33
6. Entretien et nettoyage 36
Lavage de la surface extérieure du
produit 36
Lavage de l’intérieur de l’appareil 36
Nettoyage des filtres 36
Nettoyage du filtre du tuyau 37
Nettoyage des hélices 37
7. Recherche et résolution
des pannes 39
3
FR
1
Lave-vaisselle
Vue d’ensemble
1.Tabletop (varie selon le modèle)
2.Hélice supérieure
3.Panier inférieur
4.Hélice inférieure
5.Filtres
6.Panneau de commande
7.Porte
8.Distributeur de détergent
9.Fente de l’hélice inférieure
10.Panier à couverts
11. Couvercle de l’indicateur de sel
12.Rail du panier supérieur
13.Panier supérieur avec support
14. Système de séchage par ventilation
(en fonction du modèle)





4
FR
Détails techniques
Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes:
Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en
conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l’Union
européenne.
2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242
Circuit d’alimentation 220-240 V, 50 Hz
Consommation totale d’énergie 1900-2200 W
Consommation d’électricité de la
résistance de chauffe
1800 W
Courant total
(en fonction du modèle)
10 A (voir la plaque signalétique)
Consommation d’électricité de la
vidange
30 W
Pression de l’eau
0.3 –10 bar (= 3 – 100 N/cm² = 0.03-1.0
Mpa)
C Les détails techniques peuvent être modifiés sans avertissement préalable
pour améliorer la qualité du produit.
C Les figures du manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit.
C Les valeurs indiquées sur les étiquettes du produit ou dans les documents
qui l’accompagnent sont obtenus dans des conditions de laboratoire en
conformité avec les normes en vigueur. Ces valeurs peuvent changer en
fonction des conditions du fonctionnement et de l’environnement du produit.
Remarques pour les établissements d’enquête:
Les données requises pour les tests de performance peuvent être fournies sur
demande. Les demandes peuvent être envoyées à l’adresse suivante:
N’oubliez pas d’indiquer les numéros de code, stock et de série du produit du
produit à tester dans votre email, de même que vos coordonnées. Les numéros
de code, stock et de série du produit sont situés sur l’étiquette attachée sur le
côté de la porte.
dishwasher@standardloading.com
5
FR
2
Consignes importantes de sécurité
Cette section contient des consignes
de sécurité qui vous aideront à vous
protéger des risques de blessures
physiques ou d’endommagement
de l’appareil. Le non respect de
ces consignes annulera toutes les
garanties.
Sécurité générale
• N’installez jamais l’appareil sur
un sol couvert de moquette ou
sur un tapis. Sinon, l’absence
de circulation d’air en-dessous
de votre appareil entraînera la
surchauffe des pièces électriques.
Cela peut endommager votre
appareil.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de
• qualification similaire afin d’éviter
un danger. Branchez l’appareil
à une prise équipée d’une mise
à la terre et protégée par un
fusible respectant les valeurs
indiquées dans le tableau des
“caractéristiques techniques”.
Ne négligez pas de demander à
un électricien qualifié d’effectuer
l’installation de mise à la terre.
Notre société ne pourra pas
être tenue responsable pour les
dommages qui pourraient survenir
si l’appareil est utilisé sur un circuit
électrique sans mise à la terre
conformément à la réglementation
locale.
• Les tuyaux d’alimentation en
eau et de vidange doivent être
solidement fixés et rester en bon
état.
• Débranchez l’appareil lorsque
celui-ci n’est pas utilisé.
• Ne jamais laver l’appareil en y
répandant ou en y versant de
l’eau! Vous vous exposeriez à un
risque d’électrocution !
• Ne touchez jamais la prise
avec des mains mouillées! Ne
débranchez jamais l’appareil
en tirant sur le câble, saisissez
toujours la prise pour le
débrancher.
• Le produit doit être débranché
pendant les procédures
d’installation, de maintenance,
d’entretien, et de réparation.
• Faites toujours appel au service
agréé pour toute procédure
d’installation et de réparation. La
responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de
dommages occasionnés lors de
réparations effectuées par des
personnes non agréées.
• N’utilisez jamais de solvants
chimiques à l’intérieur de
l’appareil. Ils comportent un risque
d’explosion.
• Quand vous tirez complètement
les paniers supérieur et inférieur,
la porte de l’appareil supporte tout
le poids des paniers. Ne mettez
pas d’autres charges sur la porte,
sinon l’appareil peut basculer.
• Danger de basculement : Ne
laissez jamais la porte de
l’appareil ouverte, sauf pendant le
chargement et le déchargement.
• N’ouvrez pas la porte de l’appareil
quand il fonctionne, sauf en cas
de nécessité. Faites attention à
l’afux de vapeur chaude quand
vous devez ouvrir la porte.
Utilisation prévue
Cet appareil a été fabriqué pour être
utilisé aussi bien dans les applications
domestiques que dans celles qui lui
sont similaires, à savoir :
• les coins cuisine de magasins,
bureaux, et autres environnements
de travail ;
• les fermes;
• les clients d’hôtels, de motels et
6
FR
d’autres environnements de type
residentiel ;
• les environnements de type
chambres d’hôtes.
• La restauration et autres
applications similaires hormis la
vente au détail.
• Seuls des détergents sûrs pour
lave-vaisselles, produits de
rinçage et additifs peuvent être
utilisés.
• Le fabricant décline toute
responsabilité face à un éventuel
problème survenu à cause
de l’utilisation ou du transport
incorrect de l’appareil.
• La durée de service de votre
produit est de 10 ans. Au cours
de cette période, les pièces
de rechange d’origine seront
disponibles pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
présentant des troubles
physiques, sensoriels ou mentaux,
ou par des personnes manquant
de connaissances ou d’expérience
(enfants compris), sauf s’ils sont
surveillés par une personne
responsable de leur sécurité ou
si cette personne leur enseigne à
utiliser correctement le produit.
Sécurité des enfants
• Les appareils électriques sont
dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de
la machine lorsque celle-ci
fonctionne. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• N’oubliez pas de fermer la porte
de chargement au moment de
quitter la pièce qui abrite la
machine.
• Conservez tous les détergents et
additifs soigneusement, hors de
portée des enfants.
7
FR
3
Installation
Consultez l'agent de service agréé le
plus proche pour l'installation de votre
produit. Pour rendre votre machine
prête à l’emploi, veuillez vérifier que
le système d'électricité, de drainage
et d’approvisionnement en eau soient
adaptés avant de faire appel à un
service agréé. Si ce n’est pas le cas,
contactez un technicien et un plombier
qualifiés pour que les dispositions
nécessaires soient effectuées.
C La préparation de l'emplacement
ainsi que des installations liées
à l'électricité, au robinet d'eau
et aux eaux usées sur le site
de l'installation relèvent de la
responsabilité du client.
B L'installation et les branchements
électriques de l'appareil doivent
être effectués par l'agent de
service agréé. La responsabilité du
fabricant ne saurait être engagée
en cas de dommages occasionnés
lors de réparations effectuées par
des personnes non agréées.
B Avant de procéder à l'installation,
vérifiez si le produit présente
des défauts. Si c'est le cas, ne le
faites pas installer. Les produits
endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
A Vérifiez que les tuyaux d'arrivée
d'eau et de vidange ne sont pas
pliés, pincés, ou écrasés lorsque
vous remettez le produit en place
après les procédures d'installation
ou de nettoyage.
En replaçant le produit, veillez à
ne pas endommager le sol, les
murs, les tuyaux, etc. Ne tenez
pas l'appareil par sa porte ou son
panneau pour le déplacer.
Emplacement d’installation
approprié
Placez le produit sur un sol solide
et plat présentant la capacité de
portage suffisante!. L'appareil
doit être installé sur une surface
plate pour que la porte soit fermée
facilement et en toute sécurité.
Evitez d'installer le produit dans
des endroits où la température
est susceptible de descendre en
dessous de 0ºC.
Placez le produit à au moins 1 cm
des autres meubles.
Installez le produit sur un sol
solide. Ne la placez pas sur une
moquette ou sur des surfaces
similaires.
B N'installez pas le produit sur le
câble d'alimentation.
Assurez vous de choisir un
emplacement qui vous permettra
de charger et décharger la
vaisselle d'une manière rapide et
confortable.
Installez le produit dans un
emplacement proche du robinet
et tuyau de vidange Choisissez
l'emplacement en considérant qu'il
ne pourra pas être changé une fois
les branchements effectués.
Raccordement de l’arrivée
d’eau
C
Nous recommandons de fixer
un filtre sur l'arrivée d'eau de
la maison/de l'appartement
pour protéger la machine des
dommages qui pourraient être
provoqués par les impuretés
(sable, poussière, rouille,
etc.) venant du système
d'approvisionnement en eau de la
ville ou de votre propre système
d'eau, ainsi que pour empêcher
des problèmes tels que le
jaunissement ou l'accumulation de
saletés à la fin du lavage.
8
FR
1011
Raccordement du conduit
d’évacuation
Le tuyau d'évacuation de l'eau peut
être directement raccordé au tuyau de
vidange ou à la vidange de l'évier. La
longueur de ce raccordement doit être
au minimum à 50 cm et au maximum à
100 cm du sol.
Ouvrez complètement les
robinets après avoir effectué les
branchements, afin de vérifier
d'éventuelles fuites d'eau.
A Pour votre sécurité, fermez
complètement le robinet d'arrivée
d'eau après la fin du programme
de lavage.
         







Température d'eau autorisée :
jusqu'à 25°C:
Il est déconseillé de raccorder le lave-
vaisselle à des appareils de chauffage
de l'eau ouverts ou à des chauffe-eau
à ux continu.
N’utilisez pas un tuyau d’arrivée
d'eau ancien ou usagé sur votre
produit neuf. Utilisez le nouveau
tuyau d'arrivée d'eau fourni avec
le produit.
Branchez le tuyau d'arrivée d'eau
directement au robinet d'eau.
La pression venant du robinet
doit être au minimum de 0.3 et
au maximum de 10 bars. Si la
pression de l'eau est supérieur à
10 bars, un réducteur de pression
doit être fixé entre les deux.
C Utilisez une clé connecteur de
tuyau pour brancher le tuyau
d'arrivée d'eau au robinet d'eau
avec un fil extérieur de 3/4 pieds.
Si nécessaire, utilisez un filtre
pour filtrer les résidus des tuyaux.
1009
Un tuyau d'évacuation plus long
que 4 mètres peut causer un lavage
défectueux.
Fixez le tuyau d'évacuation d'eau au
tuyau de vidange sans le plier. Fixez
étroitement le tuyau d'évacuation
d'eau au tuyau de vidange pour
empêcher tout déplacement du
tuyau d'évacuation d'eau durant le
fonctionnement du produit.
C Le tuyau de vidange doit être
raccordé aux égouts et ne doit
pas être raccordé à une eau de
surface.
9
FR
Réglage des pieds
Si la porte de l'appareil ne peut pas
être bien fermée ou si le produit
se balance quand vous le poussez
légèrement, vous devez ajuster
ses pieds. Ajustez les pieds du
produit comme illustré sur le manuel
d'installation fourni avec le produit.
Aquasafe+
(varie selon le modèle)
Protégez le système Aquasafe+ contre
les fuites d'eau qui peuvent survenir à
l'arrivée du tuyau. Le contact de l'eau
avec le boîtier de la vanne du système
doit être évité. Sinon, le système
électrique sera endommagé. Si le
système Aquasafe+ est endommagé,
débranchez l'appareil et appelez
l'agent agréé.
A Comme l'ensemble du tuyau
contient des branchements et
éléments électriques, vous ne
devez ni raccourcir ni allonger le
tuyau avec des rallonges.
1010


Branchement électrique
Branchez l'appareil à une prise
équipée d’une mise à la terre et
protégée par un fusible respectant
les valeurs indiquées dans le tableau
des "caractéristiques techniques".
Notre société ne pourra pas être tenue
responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si l'appareil est
utilisé sur un circuit électrique sans
mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
Le branchement doit être conforme
à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
La prise du câble d’alimentation
doit être accessible facilement
après l’installation.
A Débranchez l'appareil après la fin
du programme de lavage.
La tension et la protection admise
du fusible ou du disjoncteur
sont précisées dans la section
« Caractéristiques techniques ». Si
la valeur de courant du fusible ou
du disjoncteur de votre domicile est
inférieure à 16 ampères, demandez
à un électricien qualifié d'installer
un fusible de 16 ampères.
La tension spécifiée doit être égale
à celle de votre réseau électrique.
Ne réalisez pas de branchements
utilisant des rallonges électriques
ou des multi-prises.
B Les câbles d’alimentation abîmés
doivent être remplacés par le
Service agréé.
B Si le produit rencontre un
problème, évitez de l'utiliser à
moins qu'il ait été réparé par
l'agent de service agréé! Vous
vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
10
FR
2. Retirez les raccordements de
vidange et d'arrivée d'eau.
3. Vidangez complètement l'eau qui
reste dans l'appareil.
Conformité avec la
directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à
la directive DEEE (2012/19/UE) de
l'Union européenne). Ce produit porte
un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué
avec des pièces et du matériel de
qualité supérieure susceptibles d'être
réutilisés et adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous conseillons
de ne pas le mettre au rebut avec
les ordures ménagères et d'autres
déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous dans un point
de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des
autorités de votre localité pour plus
d'informations concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la directive
LdSD :
L'appareil que vous avez acheté est
conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l'Union européenne. Il ne
comporte pas les matériels dangereux
et interdits mentionnés dans la
directive.
Première utilisation
Avant de commencer à utiliser votre
appareil, assurez-vous que toutes
les préparations ont été effectuées
conformément aux consignes
indiquées dans les sections
"Consignes importantes de sécurité" et
"Installation".
Pour préparer l'appareil à effectuer
des lavages, faites le fonctionner
une première fois à vide sur le
programme le plus court avec
du détergent. Pour la première
utilisation, remplissez le réservoir
de sel avec 1 litre d'eau avant de le
remplir de sel.
C Il peut rester de l’eau dans votre
machine suite aux processus
d’assurance qualité menés au
cours de la production. Ceci
n’affecte pas votre machine.
Comment se débarasser des
matériaux d’emballage
Les matériaux d'emballage sont
dangereux pour les enfants. Conservez
tous les matériaux d'emballage dans
un endroit sûr, hors de portée des
enfants.
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos réglementations nationales en
matière d'environnement. Ne mélangez
pas les matériaux d'emballage avec
les déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les plutôt aux points
de collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
Transport de l'appareil
A Si vous devez déplacer l'appareil,
placer le en position verticale et
tenez le par les côtés. Incliner le
produit vers l'avant peut mouiller
ses composantes électroniques et
les endommager.
1. Débranchez le produit avant de le
transporter.
11
FR
4
Prélavage
Astuces pour économiser de
l’énergie
Les informations suivantes vous
aideront à utiliser le produit d’une
manière écologique et rentable en
énergie.
• Eliminez tous les restes de
nourriture restant sur la vaisselle
avant de les mettre dans
l’appareil.
• Faites fonctionner le produit après
l’avoir rempli complètement.
• Quand vous sélectionnez un
programme, référez-vous au
“Tableau des programmes”.
• Ne mettez pas plus de détergent
que suggéré sur le paquet de
détergent.
Système d’adoucissement de
l’eau.
C
Le lave-vaisselle demande de
l'eau douce. Si la dureté de l'eau
est supérieure à 6°dH, l'eau doit
être adoucie et traitée. Sinon,
les ions à l'origine de la dureté
s'accumuleront à la surface de la
vaisselle et pourront diminuer les
performances de lavage, brillance
et séchage du produit.
Le produit est équipé d’un système
d’adoucisseur d’eau qui réduit la
dureté de l’eau entrante. Ce système
adoucit l’eau qui entre dans le produit
à un niveau qui permettra de laver la
vaisselle à la qualité requise.
Réglage du système
d’adoucissement de l’eau
La performance de lavage augmentera
si le système d’adoucissement d’eau
est réglé correctement.
Utilisez la bande test fournie avec le
produit pour déterminer la dureté de
l’eau et régler ainsi le système.
12
FR
1012
Ajout du sel
Le système d’adoucissement de l’eau
a besoin d’être régénéré pour que le
produit fonctionne en permanence
avec les mêmes performances. Le sel
du lave-vaisselle est utilisé à cette fin.
C N'utilisez dans votre appareil que
les sels spéciaux d'adoucissant
destinés aux lave-vaisselle.
C Nous vous recommandons
d'utiliser des sels adoucissants
en granules ou poudre. N'utilisez
pas de sels contenant des
substances insolubles comme
des sels de table ou du gros sel
dans l'appareil. La performance du
système adoucissant d'eau peut se
détériorer avec le temps.
C Le réservoir de sel se remplira
d'eau quand vous démarrer
l'appareil. Vous devez donc
ajouter le sel adoucissant avant de
démarrer l'appareil.
1. Commencez par sortir le panier
inférieur pour ajouter le sel
adoucissant.
2. Tournez le couvercle du réservoir
de sel dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour l'ouvrir
(A, B).
C Avant la première utilisation,
remplissez le système adoucissant
d'eau avec un litre d'eau (C).
3. Remplissez le réservoir de sel avec
le sel en utilisant l'entonnoir à sel
(D). Pour accélérer la dissolution
du sel dans l'eau, remuez le avec
une cuiller.
C Vous pouvez verser environ 2
kg de sel adoucissant dans le
réservoir de sel.
4. Replacez le couvercle et vissez le
bien quand le réservoir est plein.
13
FR
1014
1014
1. Poussez la manette à droite pour
ouvrir le couvercle du distributeur
de détergent (A).
5. Si vous ne démarrez pas
le programme de lavage
immédiatement après l’ajout de
sel, faites fonctionner la machine
vide avec le programme le plus
court pour dissoudre et laver le sel
éparpillé dans la machine.
C Les différentes marques de sel sur
le marché ont différentes tailles de
particule et la dureté de l'eau peut
varier. La dissolution du sel dans
l'eau peut donc prendre plusieurs
heures. Le voyant sel peut rester
allumer un moment après l'ajout de
sel dans l'appareil.
Détergent
Vous pouvez utilisez du détergent en
poudre ou en tablette dans la machine.
C N'utilisez dans la machine que des
détergents conçus spécialement
pour les lave-vaisselle. Nous vous
conseillons de ne pas utiliser des
détergents contenant du chlore
et du phosphate dans la mesure
où ces agents sont nuisibles à
l'environnement.
C Contactez le fabricant du détergent
si vos plats sont humides et/ou
si vous remarquez des dépôts
calcaires, en particulier sur les
verres, après le lavage.
Ajout de détergent
C Référez vous au "Tableau des
programmes" pour déterminer la
quantité correcte de détergent pour
le programme sélectionné:
B Ne mettez pas de solvants dans
le distributeur de détergent. Vous
vous exposeriez à un risque
d’explosion !
Placez le détergent dans le distributeur
juste avant de mettre la machine en
marche, comme illustré plus bas.
2. Mettez la quantité conseillée de
détergent en poudre ou en tablette
dans le distributeur.
C Le distributeur de détergent
contient des indicateurs de niveaux
qui vous aident à utiliser la quantité
appropriée de détergent. S'il est
plein, le distributeur de détergent
peut contenir 40 cm³ de détergent.
Remplissez le détergent jusqu'aux
niveaux 15 cm³ ou 25 cm³ dans
le distributeur de détergent en
fonction du niveau de remplissage
de la machine et/ou du niveau de
saleté de la vaisselle (1).






C Si la vaisselle a attendu longtemps
et qu'elle comporte des résidus
secs, remplissez également le
compartiment 5 cm ³ (2).
14
FR
2222
C Vous trouverez les renseignements
sur l'endroit du lave-vaisselle
(distributeur de détergent, panier,
etc.) où doit être placée la tablette
parmi les consignes d'utilisation
figurant sur les paquets de
détergents en tablette.
Les tablettes de détergents disponibles
sur le marché :
2en1 : Ils se composent d’un détergent
et d’un produit de rinçage ou d’un sel
régénérant
3en1 : Ils se composent d’un détergent
et d’un produit de rinçage et d’un sel
régénérant
4en1 :Ils se composent de protecteurs
de verre, ainsi que d’un détergent,
d’un produit de rinçage et d’un sel
régénérant
5en1 : Ils se composent de protecteurs
de verre et d’acier inoxydable, ainsi
que d’un détergent, d’un produit de
rinçage et d’un sel régénérant.
C Respectez les instructions du
fabricant du détergent présentes
sur l’emballage lorsque vous
utilisez des détergents en tablettes.
Quand vous passez du détergent en
poudre au détergent en tablettes:
1. Vérifiez que les réservoirs de sel et
de produit de rinçage sont pleins.
2. Réglez la dureté de l’eau à son
niveau maximum et faites tourner
la machine à vide.
3. Après le cycle de lavage à vide,
lisez le manuel d’utilisation et
réglez le niveau de dureté de l’eau
en fonction de l’eau qui vous est
fournie.
4. Réalisez les réglages de rinçage
appropriés.
C En fonction du modèle, le témoin
de sel et/ou de produit de rinçage
doivent être activés de nouveau
s’ils ont été désactivés.
3. Fermez le couvercle du
distributeur de détergent en
appuyant légèrement dessus.
Vous entendrez un clic quand le
couvercle sera fermé.
C Dans les programmes avec
prélavage et à haute température,
avec lesquels vous utilisez des
détergents en tablettes, assurez-
vous que le distributeur de
détergent est correctement fermé.
C Utilisez le détergent en poudre
dans des programmes courts sans
prélavage, car la solvabilité du
détergent en tablettes change en
fonction de la température et de la
durée.
A L’utilisation excessive de
détergents en poudre peut
entraîner une mauvaise dissolution
du détergent et provoquer des
rayures sur le verre.
Détergent en tablettes
Les détergents en tablette adoucissent
l’eau et / ou facilitent le rinçage en plus
de leur action lavante. Certains types
de ces détergents contiennent aussi
des produits chimiques spécifiques au
lavage, comme des protecteurs d’acier
inoxydable ou du verre.



C Les détergents en tablettes ne
donnent de bons résultats que
sous certaines conditions. Les
meilleurs résultats de lavage dans
le lave-vaisselle sont obtenus en
utilisant un détergent, un produit de
rinçage et des sels régénérants.
15
FR
1013_redaction
1013_redaction
Produit de rinçage
C Le produit de rinçage utilisé dans
les lave-vaisselle est une formule
spéciale utilisée pour améliorer
l'efficacité de séchage et empêcher
les traces de calcaire sur les
éléments lavés. C'est pourquoi,
il faut prendre soin d'utiliser un
produit de rinçage dans le réservoir
pour produits de rinçage et utiliser
des produits de rinçage conçus
spéciallement pour des lave-
vaisselle.
Vérifiez le voyant du produit de rinçage
pour déterminer s’il est nécessaire
d’ajouter du produit de rinçage ou non
3 (en fonction du modèle). Une lumière
noire sur le voyant indique une quantité
suffisante de produit de rinçage dans le
distributeur. Si la couleur du voyant est
claire, ajoutez du produit de rinçage.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir
pour produit de rinçge an appuyant
sur la manette (B).
4. Tournez le régleur de quantité de
produit de rinçage à un niveau
entre 1 et 6 (4). S’il y des taches
sur les couverts après le lavage,
le niveau doit être augmenté et s’il
y a une trace bleue après l’avoir
essuyé avec la main, il doit être
diminué. Il est réglé sur 4 comme
réglage d’usine.
Les produits à ne pas laver dans le
lave-vaisselle
• Ne lavez jamais de la vaisselle
avec des cendres de cigarettes,
des restes de bougies, de vernis,
de teinture, de produits chimiques
dans votre lave-vaisselle.
• Ne lavez pas des produits en acier
dans le lave-vaisselle. Ils peuvent
être rouillés ou laisser des traces
sur d’autres éléments.
• Ne lavez pas de couverts et de
couteaux avec des manches en
bois ou en os, ou des pièces ne
résistant pas à la chaleur, comme
des plats en cuivre ou en étain
dans le lave-vaisselle.
C Les motifs décoratifs des
faiences, ainsi que les produits en
aluminum ou en argent peuvent
être décolorés ou ternis après un
lavage au lave-vaisselle, comme
cela peut arriver en cas de lavage
à la main. Les types de verre
délicat et les cristaux peuvent
2. Remplissez le réservoir jusqu’au
niveau “MAX”.
3. Fermez le couvercle du distributeur
de détergent en appuyant
légèrement dessus.
C Essuyez le produit de rinçage qui
a débordé hors du réservoir. Le
produit de rinçage qui a débordé
accidentellement provoquera
de la mousse et diminuera les
perfomances de lavage.
16
FR
ternir avec le temps. Nous vous
recommandons fortement de
vérifier si la vaisselle que vous
allez acheter convient au lavage au
lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle dans le
lave-vaisselle
Vous ne pouvez utiliser votre lave-
vaisselle de la manière optimale du
point de vue de la consommation
d’énergie et des performances de
lavage et de séchage que si vous
disposez la vaisselle de manière
ordonnée.
• Eliminez tous les restes de
nourriture restant sur la vaisselle
(os, miettes, etc.) avant de les
mettre dans l’appareil.
• Disposez les pièces fines et
étroites dans les sections
centrales des paniers si possible.
• Il y a deux paniers séparés où
vous pouvez placer votre vaisselle
dans le lave-vaisselle. Placez les
éléments très tachés et grands
dans le panier inférieur et les
éléments plus petits, délicats et
légers dans le panier supérieur.
• Placez la vaisselle creuse comme
les bols, verres et casseroles à
l’envers dans le lave-vaisselle.
L’accumulation d’eau dans les
récipients est ainsi évitée.
A Pour éviter d'éventuelles
blessures, placez toujours les
couverts pointus et aiguisés, tels
les fourchettes ou couteaux à pain
à l'envers de sorte que leur pointe
soient vers le bas ou qu'ils soient
à l'horizontale dans les paniers à
couverts.
• Déchargez d’abord la vaisselle du
panier inférieur, puis la vaisselle
du panier supérieur.
17
FR
Exemples pour des emplacements
de paniers alternatifs
Panier inférieur
Panier supérieur
Erreurs d’emplacement
Erreurs d’emplacement
18
FR
2555
4-3B Tall Tub cutlery basket
1029_redaction
Panier à couverts
(varie selon le modèle)
Le panier à couverts est conçu pour
nettoyer vos couverts tels que les
fourchettes, cuillers, etc. de manière
plus propre.
Pièce du panier à couverts
(varie selon le modèle)
Vous pouvez placer vos fourchettes,
cuillers, etc. dans le panier supérieur
avec la pièce additionnelle de la figure.
Panier à couverts amovible
(varie selon le modèle)
Comme le panier à couverts est
amovible (A, B), vous pouvez créer un
espace plus large quand vous placez
vos plats dans le panier inférieur, et
libérer de l’espace pour vos plats de
différentes tailles.
19
FR
1054
4000_euro2_altsepet_
birlesik_altyatar_
mandal
4000_euro2_altsepet_
birlesik_altyatar_
mandal_DETAY
Tiges du panier inférieur
rétractables (2 pièces)
(varie selon le modèle)
Les deux tiges pliables situées dans
le panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus facile
d’éléments volumineux comme les
casseroles, les saladiers, etc. (1, 2).
Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chacune
des tiges séparément ou toutes à la
fois. Abaissez les tiges pliantes en
appuyant sur le loquet (A).
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 pièces)
(varie selon le modèle)
Les quatre tiges pliables situées dans
le panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus facile
d’éléments volumineux comme les
casseroles, les saladiers, etc. (1, 2, 3,
4). Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chacune
des tiges séparément ou toutes à la
fois. Abaissez les tiges pliantes en
appuyant sur le loquet (A).
20
FR
Tiges du panier inférieur
rétractables (6 pièces)
(varie selon le modèle)
Les tiges pliantes (A) situées dans le
panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile des ustensiles volumineux tels
que les casseroles, les saladiers,
etc. Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chaque tige
individuellement ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétractables en
position horizontale, tenez les tiges
par le milieu et poussez-les dans le
sens des èches (B). Pour ramener
les tiges en position verticale, il suffit
de les redresser. Les tiges rétractables
s’enclencheront à nouveau dans le
loquet.
Le fait de mettre les tiges en
position horizontale en les tenant
par les extrémités peut les amener
à se plier. Par conséquent, il serait
convenable de disposer les tiges
médianes en position horizontale
ou verticale en les tenant par leurs
manches et en les poussant dans
le sens de la flèche.
5000_eu2_altsepet_elle_
yatartel_ayrı
3
4
6
5
21
FR
Tiges du panier inférieur
rétractables (4 & 8 pièces)
(varie selon le modèle)
Les tiges pliantes (A) situées dans le
panier inférieur de la machine sont
conçues pour un rangement plus
facile des ustensiles volumineux tels
que les casseroles, les saladiers,
etc. Vous pouvez créer des espaces
plus grands en repliant chaque tige
individuellement ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétractables en
position horizontale, tenez les tiges
par le milieu et poussez-les dans le
sens des èches (B). Pour ramener
les tiges en position verticale, il suffit
de les redresser. Les tiges rétractables
s’enclencheront à nouveau dans le
loquet.
Le fait de mettre les tiges en
position horizontale en les tenant
par les extrémités peut les amener
à se plier. Par conséquent, il serait
convenable de disposer les tiges
médianes en position horizontale
ou verticale en les tenant par leurs
manches et en les poussant dans
le sens de la flèche.
9000_eu2_altsepet_
grundig_mkz_4&8yatar
33
44
55
77
88
66
BB
CC
11
22
33
44
22
FR
1019
Support multifonction / à
hauteur ajustable du panier
inférieur
(varie selon le modèle)
Cet accessoir situé dans le panier
inférieur de l’appareil vous autorise
à laver facilement des éléments tels
que des verres supplémentaires, de
grandes louches et des couteaux à
pain.
Pour fermer les supports:
1. Plier le support (A).
2. Faites glisser le support vers le
haut (B)
3. Mettez le support en position
verticale (C).
4. Faites glisser le support vers le bas
et verrouillez le avec les loquets
(D)
Effectuez la même manoeuvre
dans l’ordre inverse pour ouvrir les
supports.
Pour ajuster la taille des supports:
1. Plier le support (E).
2. Faites glisser le support vers le
haut (F)
3. Ouvrir le support au niveau désiré
(G).
Veillez à ce que l’hélice ne touche
pas la vaisselle placée sur les
supports.
23
FR
1026
1023
1020
Tige à bouteille du panier
inférieur
(varie selon le modèle)
La tige de la bouteille est conçue pour
le lavage plus facile d’éléments longs
avec des orifices larges. Vous pouvez
sortir la tige à bouteille du panier quand
elle n’est pas utilisée en la tirant par
par les côtés (H).
Support à hauteur ajustable
du panier supérieur
(varie selon le modèle)
Utilisez les parties inférieures et
supérieurs des supports à hauteur
ajustable dans le panier supérieur de
l’appareil en les faisant glisser vers le
haut et le bas en fonction de la hauteur
des verres, coupes, etc (A, B, C).
Tiroir du panier supérieur
(varie selon le modèle)
Vous pouvez aisément placer des
cuillères à dessert, petites fourchettes
et couteaux supplémentaires dans le
tiroir fixé au panier supérieur de votre
appareil.
24
FR
1025
4-9A Ust sepet Katlanan
teller
Tiges du panier supérieur
rétractables
(varie selon le modèle)
Pour mettre les tiges rétractables du
panier supérieur de la machine en
position horizontale, appuyez sur le
loquet (1). Placez vos plats volumineux
dans l’espace dégagé (2). Pour
remettre le tiges en position verticale,
contentez-vous de les redresser.
Support pour verres du panier
supérieur
(varie selon le modèle)
Quand vous disposez des verres
à long pied ou verres à vin, ne les
appuyez pas les uns contre les autres
mais sur les coins du panier ou du
support (1) N’appuyez pas des verres
longs les uns contre les autres. Ils
peuvent bouger et être endommagés
pendant le lavage.
Si vous voulez placez des éléments
volumineux dans le panier supérieur,
relâchez le loquet du support à verres
de la tige du panier supérieur à
laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi
obtenir un espace plus large.
25
FR
6000_eu2_üstsepet_
full_yatar_sepet
Tiges du panier supérieur
rétractables
(varie selon le modèle)
Il y a des tiges rétractables sur le
panier supérieur de la machine que
vous pouvez abaisser quand vous
avez besoin de plus d’espace pour une
vaisselle volumineuse.
Sur votre panier supérieur, deux types
de tiges rétractables ont été prévus, à
savoir, le système entièrement installé
(A) et le système progressivement
installé (B). Pour ramener les tiges
rétractables en position horizontale,
poussez les tiges en direction des
èches, en les tenant par le milieu.
Vous pouvez à présent placer vos
plats volumineux dans l’espace ainsi
dégagé. Pour remettre le tiges en
position verticale, contentez-vous de
les redresser. Les tiges rétractables
s’enclencheront à nouveau dans le
loquet.
En tenant les tiges par les
extrémités pour les mettre en
position couchée, elles risquent de
se plier. Pour cela, il convient de
tenir les tiges par le bas et de les
pousser en direction des flèches
afin de les abaisser ou de les
ramener à la position verticale.
26
FR
1021 eps
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
(varie selon le modèle)
Le mécanisme d’ajustement du
panier supérieur de la machine est
conçu pour vous permettre de créer
un espace plus large dans la section
supérieure ou inférieure de la machine
en fonction de vos besoins, en ajustant
la hauteur du panier chargé dans les
directions supérieures et inférieures,
sans l’enlever de la machine.
Pour élever le panier:
1. Tenez l’une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et
soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier
(droit ou gauche) pour abaisser le
panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
27
FR
Ajuster la hauteur du panier
supérieur chargé
(varie selon le modèle)
Le mécanisme d’ajustement du
panier supérieur de la machine est
conçu pour vous permettre de créer
un espace plus large dans la section
supérieure ou inférieure de la machine
en fonction de vos besoins, en ajustant
la hauteur du panier chargé dans les
directions supérieures et inférieures,
sans l’enlever de la machine.
Pour élever le panier:
1. Tenez l’une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et
soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier
(droit ou gauche) pour abaisser le
panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des
deux côtés du panier soit réglé au
même niveau (bas ou haut).
1065 eps
28
FR
1022 eps
Ajuster la hauteur du panier
supérieur vide
(varie selon le modèle)
Vous pouvez ajuster la hauteur du
panier supérieur en fonction de la
taille des plats à laver. Utilisez les
roulettes du paniers pour changer la
hauteur du panier.
1. Tournez les taquets au bout des
rails du panier supérieur sur les
côtés (A).
2. Sortez le panier (B).
3. Changez la position des roues,
placez le panier sur les rails et
fermez les taquets (C).
29

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BEKO DSFN 6620 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von BEKO DSFN 6620

BEKO DSFN 6620 Bedienungsanleitung - Holländisch - 46 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info