* Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à fait normal
qu’il existe de petites différences entre le temps indiqué à l’écran et le temps de lavage réel.
** Les valeurs d’humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d’essorage sélectionnée.
31 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.9 Tableau des programmes et de consommation
• : Sélection possible
* : Automatiquement sélectionné, non annulable.
** : Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
*** : Si la vitesse d'essorage maximale de votre appareil est inférieure, seule la vitesse d’essorage maximale sera disponible.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.
** « Les cycles Coton Eco 40°C et Coton 60°C sont les programmes standard. » Ces programmes sont connus sous les noms
de « Programme Coton 40°C standard » et « Programme Coton 60°C standard » et visibles à travers les symboles
qui se trouvent sur le panneau.
C
La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de
l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse
d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il
existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.
« La capacité de sélection des fonctions auxiliaires peut être modifiée par le fabricant. De nouvelles options de choix peuvent
être intégrées de même que celles existantes peuvent être enlevées. »
« La vitesse d'essorage de votre machine pourrait varier en fonction des programmes. Toutefois, cette vitesse ne peut
dépasser la vitesse maximale d'essorage de la machine. »
FR
7
Fonction optionnelle
Programme
Charge maximale (kg)
Consommation d’eau (l)
Consommation d’énergie (kWh)
Vitesse Max.***
Prélavage
Lavage Express
Rinçage Plus
Repassage Facile
Arrêt cuve pleine
Trempage
Eau supplémentaire
Nettoyage des poils d’animaux
domestiques
Gamme de
température
sélectionnable
°C
Coton Eco
60**7530.951600•40-60
60**3.5430.621600•40-60
40**3.5430.61600•40-60
Coton
907692.151600••••••••Froid-90
607661.41600••••••••Froid-90
407660.71600••••••••Froid-90
Synthétique
603500.95800••••••••Froid-60
403500.73800••••••••Froid-60
Daily Xpress
907551.81400••Froid-90
607551.11400••Froid-90
307550.251400••Froid-90
Xpress Super Short302500.111400••Froid-30
Chemises603480.34600•••*••Froid-60
Mix 40403500.73800••••••••Froid-40
Lavage à la main 20°201410.1560020
Laine401.5560.27600•••Froid-40
BabyProtect907902.41600•*••30-90
Textiles Foncés403700.5800*•Froid-40
Hygiene 20°207950.41600*••20
Délicat 20°203450.15600•••20
32 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.10 Sélection des fonctions optionnelles
Sélectionnez les fonctions optionnelles requises avant
de lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi
sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui
sont adaptées au programme en cours d’exécution sans
toutefois appuyer sur le bouton "Départ/Pause" pendant le
fonctionnement de la machine. Pour cela, la machine doit
se trouver dans une phase avant la fonction optionnelle que
vous allez sélectionner ou annuler.
Si la fonction optionnelle ne peut être sélectionnée ou
annulée, le voyant lumineux de la fonction optionnelle
correspondante clignotera 3 fois pour avertir l'utilisateur.
C
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées
ensemble. Par exemple, les fonctions Prélavage et Lavage
rapide.
Si une deuxième fonction optionnelle en conflit avec
la première est sélectionnée avant le démarrage de la
machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée
et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par
exemple, si vous voulez sélectionner la fonction Lavage
rapide après avoir sélectionné la fonction Prélavage, la
fonction Prélavage sera annulée et la fonction Lavage
rapide restera active.
Une fonction optionnelle qui n’est pas compatible avec le
programme ne peut pas être sélectionnée. (Voir « Tableau
des programmes et de consommation »)
Les boutons de fonction optionnelle peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
• Prélavage
Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non
utilisation du prélavage économisera de l'énergie, de l'eau,
de la lessive et du temps.
C
Un prélavage sans détergent est conseillé pour les tulles
et les rideaux.
• Lavage Express
Cette fonction peut être utilisée pour les programmes
destinés au coton est aux fibres synthétiques. Cela diminue
les durées de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le
nombre de cycles de rinçage.
C
Lorsque vous sélectionnez cette fonction optionnelle,
chargez votre machine avec la moitié de la quantité
de linge maximale spécifiée dans le tableau des
programmes.
• Rinçage Plus
Cette fonction permet à votre machine de faire un autre
rinçage en plus de celui qui a déjà été effectué après
le lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des peaux
sensibles (comme celles des bébés, des peaux allergiques,
etc.) due au résidu de produit de lavage sur les vêtements
est diminué.
• Repassage Facile
Cette fonction froisse moins les vêtements pendant leur
lavage. Avec cette fonction, le mouvement du tambour est
réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le
froissage. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau
d’eau plus élevé.
• Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin
du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage
d’attente pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage
final afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il
n'y a pas d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton
“Départ/Pause“ après cette procédure si vous voulez
évacuer l’eau sans essorage. Le programme reprendra son
fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la
vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton ”Départ/Pause”.
Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge est
essoré, et le programme est terminé.
• Nettoyage des poils d’animaux domestiques
Cette fonction vous aide à enlever avec plus d'efficacité les
poils d'animaux domestiques restés sur vos vêtements.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les phases de
prélavage et de rinçage supplémentaire sont ajoutées au
programme normal. Ainsi, le lavage se fait avec beaucoup
d'eau (30%) et les poils d'animaux domestiques sont
éliminés avec plus d'efficacité.
A
AVERTISSEMENT : Ne lavez jamais vos animaux
domestiques dans votre lave-linge.
Départ différé
Grâce à la fonction Départ différé, le démarrage du
programme peut être différé de 19 heures. Le temps de
départ différé peut être augmenté par incréments de 1
heure.
C
Ne pas utiliser de lessives liquides lors du réglage du
départ différé! Vos vêtements risquent de se tacher.
1. Ouvrez la porte de chargement, introduisez votre linge,
mettez la lessive dans son tiroir, etc.
2. Sélectionnez le programme de lavage, la température,
la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les
fonctions optionnelles.
3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur le bouton
Départ différé.
4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le temps de départ
différé que vous avez réglé s'affiche. Le compte à rebours
du départ différé commence. Le symbole “_” tout près du
temps de départ différé monte et descend à l'écran.
C
Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés
au cours de la période de départ différé.
5. À la fin du compte à rebours, la durée du programme
sélectionné s'affiche. Le symbole “_” disparaît et le
programme sélectionné démarre.
Changement de la période de départ différé
Si vous souhaitez changer le temps pendant le compte à
rebours:
1. Appuyez sur le bouton Départ différé. La durée sera
prolongée d'une heure chaque fois que vous appuierez
sur le bouton.
2. Si vous souhaitez réduire le temps de départ différé,
appuyez sur le bouton Départ différé à maintes reprises
jusqu'à ce que le temps de départ différé souhaité
apparaisse à l'écran.
Annulation de la fonction de départ différé
Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé
et commencer le programme immédiatement:
1. Réglez la période de départ différé sur zéro ou
positionnez le sélecteur de programmes sur n'importe
quel programme. Ainsi, la fonction Départ différée sera
annulée. Le voyant "Fin/Annulation" clignote sans arrêt.
33 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2. Ensuite, sélectionnez à nouveau le programme que vous
souhaitez faire fonctionner.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le
programme.
4.11 Lancement du programme
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le
programme.
2. Un voyant de déroulement de programme présentant le
démarrage du programme s’allume.
C
Si aucun programme n'est lancé ni aucun bouton appuyé
au cours de la minute qui suit le processus de sélection
de programme, la machine basculera en mode "Pause"
et le niveau d'illumination de la température, ainsi que
la vitesse et les indicateurs de porte de chargement
diminueront. Les autres voyants et indicateurs s'arrêteront.
Après avoir tourné le sélecteur de programme ou appuyé
sur n'importe quel bouton, les voyants et indicateurs
s'allumeront à nouveau.
4.12 Sécurité enfants
Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux
enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter
des modifications lorsqu'un programme est en cours.
C
Si vous tournez le sélecteur de programmes lorsque
le mode Sécurité enfants est activé, l'indication
« Con » apparaît à l’écran. Le mode Sécurité enfants
n'autorise aucun changement dans les programmes et
la température sélectionnée, la vitesse et les fonctions
optionnelles.
Même si un autre programme est sélectionné à l'aide
du sélecteur de programmes pendant que le mode
Sécurité enfants est actif, le programme précédemment
sélectionné continuera à fonctionner.
Pour activer la sécurité enfants :
1. et 2. Les boutons de fonction optionnelle restent enfoncés
pendant 3 secondes. Les voyants des boutons de fonction
optionnelle 1 et 2 clignoteront, et les indications "C03",
"C02", "C01" apparaîtront respectivement à l'écran tandis
que les boutons restent enfoncés pendant 3 secondes.
Ensuite, l'indication "Con" apparaîtra à l'écran, indiquant que
le mode Sécurité enfants est activé. Si vous appuyez sur un
bouton ou tournez le sélecteur de programmes lorsque le
mode Sécurité enfants est activé, le même mot apparaîtra à
l'écran. Les voyants des boutons de fonction optionnelle 1 et
2 utilisés pour désactiver le mode Sécurité enfants clignotent
3 fois.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 et 2
et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes lors du
fonctionnement de n'importe quel programme. Les voyants
des boutons de fonction optionnelle 1 et 2 clignoteront,
et les indications "C03", "C02", "C01" apparaîtront
respectivement à l'écran tandis que les boutons restent
enfoncés pendant 3 secondes. Ensuite, l'indication "COFF"
apparaîtra à l'écran, indiquant que le mode Sécurité enfants
est désactivé.
C
En plus de la méthode ci-dessus, pour désactiver
la sécurité enfants, faites passer le sélecteur de
programmes à la position Marche / Arrêt lorsque aucun
programme n'est en cours, et sélectionnez-en un autre.
Le mode Sécurité Enfant n'est pas désactivé après une
coupure électrique ou lorsque le lave-linge est débranché.
4.13 Déroulement du programme
Le déroulement d’un programme en cours d’exécution peut
être suivi à partir de l'indicateur de suivi du programme. Au
début de chaque nouvelle étape du programme, le voyant
correspondant s’allume et celui de l’étape précédente
s’éteint.
Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles, les réglages
de vitesse et de température sans toutefois interrompre le
déroulement du programme pendant le fonctionnement de
ce dernier. Pour ce faire, le changement à effectuer doit
se situer à une phase après celle du programme en cours
d'exécution. Si le changement n'est pas compatible, les
voyants appropriés clignoteront 3 fois.
C
Si la machine ne passe pas à la phase d'essorage, il est
possible que la fonction Arrêt cuve pleine soit active ou
que le système de détection automatique d’une charge
non équilibrée soit être activé en raison d'une répartition
inégale du linge dans la machine.
4.14 Verrouillage de la porte de chargement
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte
de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de
la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Le témoin de la porte de chargement commencera à
clignoter lorsque la machine est en mode Pause. La
machine vérifie le niveau d'eau à l'intérieur. Si le niveau
d'eau est acceptable, la porte de chargement s’allume en
continu pendant 1 à 2 minutes, ce qui signifie que la porte
de chargement peut être ouverte.
Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié, la
porte de chargement s’éteint pour indiquer que la porte
de chargement ne peut être ouverte. Si vous êtes dans
l'obligation d'ouvrir la porte de chargement alors que le
voyant de la porte de chargement est éteint, vous devez
annuler le programme en cours. (Voir Annulation d'un
programme".
4.15 Modifier les sélections après le lancement
du programme
Basculer la machine en mode pause
Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour faire basculer
la machine en mode Pause pendant le fonctionnement
d'un programme. Le voyant de l'étape dans laquelle la
machine se trouve commence à clignoter dans l’indicateur
de déroulement de programme pour signifier que la machine
est passée en mode « Pause ».
De même, lorsque la porte de chargement est prête à être
ouverte, le voyant de la porte de chargement s'allume en
continu en plus du voyant d'étape du programme.
Changez la fonction optionnelle, les réglages de
vitesse et de température
En fonction de la phase atteinte par le programme, vous
pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. (Voir
« Sélection des fonctions optionnelles ».
Vous pouvez également modifier les réglages de vitesse et
de température; voir "Sélection de la vitesse d’essorage" et
"Sélection de température".
C
Si aucun changement n'est autorisé, le voyant approprié
clignotera 3 fois.
34 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Ajouter ou vider le linge
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre
la machine en mode pause. Le témoin de suivi du
programme de la phase appropriée pendant laquelle la
machine a été réglée en mode "Pause" clignotera.
2. Patientez jusqu'à ce que la porte de chargement puisse
être ouverte.
3. Ouvrez la porte de chargement et ajoutez ou retirez le
linge.
4. Fermez la porte de chargement.
5. Effectuez des changements dans les fonctions
optionnelles, les réglages de température et de vitesse, si
cela est nécessaire.
6. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la
machine en marche.
4.16 Annulation du programme
Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de
programmes pour choisir un autre programme. Le
programme précédent sera annulé. Le voyant "Fin/
Annulation" clignote en continu pour indiquer que le
programme est annulé.
La fonction de pompage est activée pendant 1 à 2 minutes
indépendamment de la phase du programme, et qu'il y ait
ou non de l'eau dans la machine. Au terme de cette période,
votre machine sera prête à démarrer avec la première phase
du nouveau programme.
C
En fonction de la phase au cours de laquelle le
programme a été annulé, vous pouvez avoir besoin
d'ajouter le détergent et l'adoucissant pour le programme
que vous avez sélectionné à nouveau.
4.17 Fin du programme
“END” apparaît à l'écran à la fin du programme.
1. Patientez jusqu'à ce que le voyant de la porte de
chargement s'allume en continu.
2. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour éteindre la
machine.
3. Retirez votre linge et fermez la porte de chargement.
Votre machine est prête pour le prochain cycle de lavage.
4.18 Votre machine est équipée d'une option
« mode Veille »
L'appareil passe automatiquement en mode économie
d'énergie lorsque vous n'avez pas encore lancé de
programme, lorsque vous attendez sans rien faire, lorsque
la machine est mise en marche à l'aide du bouton Marche
/ Arrêt et alors qu'elle se trouve à l'étape de sélection ou
alors lorsqu'aucune autre opération n'est effectuée environ
2 minutes après la fin du programme sélectionné. La
luminosité des voyants diminuera. En outre, si votre appareil
est équipé d'un écran indiquant la durée du programme,
celui-ci s'éteint complètement. Les voyants et l'écran seront
restaurés à l'état précédent si vous tournez la molette de
sélection de programme ou appuyez sur un quelconque
bouton. Les sélections effectuées lorsque vous quittez
le mode d'économie d'énergie peuvent êtres modifiées.
Vérifiez la pertinence de vos sélections avant de lancer le
programme. Réajustez si nécessaire. Ceci ne pose aucun
problème.
5 Entretien et nettoyage
La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes
fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à
intervalles réguliers.
5.1 Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4
à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter
l'accumulation de détergent en poudre au fil du temps.
Soulevez la partie arrière du siphon pour le retirer comme
sur l'illustration.
C
Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange
d'adoucissant commence à se former dans le
compartiment destiné à l'assouplissant, le siphon doit
être nettoyé.
2 Lavez le tiroir à détergent et le siphon avec beaucoup
d’eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage, portez
des gants protecteurs ou utilisez une brosse appropriée
pour éviter que votre peau ne touche les résidus qui se
trouvent à l’intérieur du tiroir.
3 Après avoir effectué les opérations de nettoyage
indiquées ci-dessous, remettez le siphon à son
emplacement et poussez la partie avant vers le bas pour
vous assurer que la patte de verrouillage s'enclenche.
5.2 Nettoyage de la porte de chargement et du
tambour
Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés
peuvent s'accumuler dans votre machine avec le temps. Ils
peuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser
des problèmes de lavage. Pour éviter cette situation, utilisez
le programme
Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge
n'est pas doté du programme
Nettoyage du tambour,
utilisez le programme
Cotons-90 et sélectionnez aussi
les fonctions optionnelles
Eau additionnelle ou Rinçage
supplémentaire
. Pour ce faire, faites fonctionner le
programme sans introduire de linge dans la machine. Avant
de mettre votre lave-linge en marche, versez au trop 100g
d'anti-détartrant en poudre dans le compartiment à produits
de lavage principal (compartiment n° 2). Si l'anti-détartrant
se présente sous forme de tablette, mettez seulement
une tablette dans le compartiment n° 2. Faites sécher
l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu propre une fois le
programme arrivé à son terme.
C
Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous
les 2 mois.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
35 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger
ne soit resté dans le tambour.
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans
le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide
d'un cure-dent.
C
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches
de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se
trouvent sur la surface du tambour à l’aide d'un agent
nettoyant pour acier inoxydable. Ne jamais utiliser de
laine d'acier ni de paille de fer.
A
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d'éponge ni
aucun autre matériel de nettoyage. Ces deux objets
endommageront les pièces peintes et celles en
plastique.
5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
de commande
Nettoyez la carrosserie du lave-linge avec de l'eau
savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non
corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer
le bandeau de commande.
5.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée
d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de
chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au
robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la
saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le lave-
linge. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent
sales.
1 Fermez les robinets.
2 Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau afin
d'accéder aux filtres sur les vannes d'arrivée d’eau.
Nettoyez-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont
trop sales, vous pouvez les retirer à l’aide d’une pince et
les nettoyer.
3 Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux
d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyez-les
soigneusement à l’eau du robinet.
4 Replacez soigneusement les joints et les filtres à leur
place et serrez les écrous du tuyau à la main.
5.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage
du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine empêche les
éléments solides comme les boutons, les pièces, et les
fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours
de l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée
sans problème et la durée de service de la pompe s'en
trouvera prolongée.
Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de la pompe
est obstrué. Le filtre doit être nettoyé chaque fois qu'il est
obstrué ou tous les 3 mois. L’eau doit être vidangée en
premier lieu pour nettoyer le filtre de la pompe.
De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant
d'une maison à une autre par exemple) et en cas de
congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer
complètement l'eau.
A
AVERTISSEMENT : Les corps étrangers laissés
dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre
machine ou l'amener à faire des bruits.
AVERTISSEMENT : Lorsque le produit n'est
pas utilisé, arrêtez le robinet, déconnectez le tuyau
d'alimentation en eau, et vidangez l'eau se trouvant
à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de
congélation dans la zone d’installation.
AVERTISSEMENT : Après chaque usage, fermez le
robinet d'alimentation en eau de la machine.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
1 Débranchez la machine afin de couper l’alimentation
électrique.
A
AVERTISSEMENT : La température de l'eau
contenue dans la machine peut monter jusqu'à 90 ºC.
Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyez le filtre
après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans
la machine.
2 Ouvrez le bouchon du filtre.
3 Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de
vidange en cas d’urgence et d'autres par contre n'en
n'ont pas. Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer
l'eau.
36 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil est doté d'un
tuyau de vidange en cas d’urgence:
a Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son
logement
b Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau
dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité
du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la sortie
du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé
le bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau
complètement de la machine.
c À la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à
nouveau par la prise et fixez le tuyau en place.
d Tournez le filtre de la pompe pour l'enlever.
Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté
d'un tuyau de vidange en cas d’urgence:
a Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau
du filtre.
b Desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’eau commence
à y couler. Remplissez l'eau dans le bac que vous avez
placé devant le filtre. Gardez toujours un morceau de
chiffon pour absorber toute eau déversée.
c Lorsque l'eau contenue dans la machine est finie, sortez
le filtre complètement en le tournant.
4 Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que
les fibres, s’il y en a, autour de la zone de la turbine.
5 Installez le filtre.
6 Si le bouchon du filtre comprend deux pièces, fermez-
le en appuyant sur l’onglet. Si en revanche l'appareil
comprend une pièce, installez d'abord les étiquettes
à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis
appuyez sur la partie supérieure pour fermer.
37 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
6 Caractéristiques techniques
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010
Nom du fournisseur ou marque déposéeBeko
Nom du modèleWMY 71433 LMB2
Puissance nominale (kg) 7
Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible)A+++
Consommation énergétique annuelle (kWh)
(1)
171
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)0.950
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)0.620
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)0.600
Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)0.250
Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W)1.000
Consommation annuelle en eau (l)
(2)
10560
Classe d’efficacité d’essorage / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus faible)B
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)1400
Humidité résiduelle (%)53
Programme coton standard
(3)
Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)211
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)185
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)187
Durée du mode ‘sous tension’ (min)N/A
Détermination du bruit aérien lavage/essorage (dB)60/77
IntégréNon
Charge maximale de linge sec (kg)
7
Hauteur (cm)84
Largeur (cm)60
Profondeur (cm)54
Poids net (±4 kg.)74
Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
• / -
• Disponible
Consommation électrique (V/Hz)230 V / 50Hz
Courant total (A)10
Puissance totale (W)2200
Code du modèle principal9210
(1)
Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la
consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(2)
Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La
consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(3)
Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les
informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les
plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.
Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
38 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
7 Diagnostic
Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.
• La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour
annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé.
(Voir «Annulation du programme»)
Eau dans la machine.
• Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose
aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
La machine vibre ou fait des bruits.
• La machine pourrait ne pas être en équilibre. >>> Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Il se peut qu'une substance rigide soit entrée dans le filtre de la pompe. >>> Nettoyage le filtre de la pompe.
• Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées. >>> Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.
• La quantité de linge contenue dans la machine pourrait être trop faible. >>> Ajoutez du linge dans la machine.
• La machine pourrait avoir été surchargée de linge. >>> Retirez une quantité de linge de la machine ou procédez à une distribution
manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun objet.
La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
• Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'une basse tension. >>> Elle peut reprendre son fonctionnement
lorsque la tension revient au niveau normal.
La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >>> L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de
comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment
d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours
après ceci.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chauffage. >>> L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de
comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase d'essorage. >>> Un système de détection automatique d’une charge non équilibrée
pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
• La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout
dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
La mousse déborde du bac à produits.
• Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le
compartiment de lavage principal du bac à produits.
• Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans le "Tableau des
programmes et de consommation". Si vous utilisez des produits chimiques supplémentaires (détachants, javels, etc.), diminuez la quantité du
détergent.
Le linge reste mouillé à la fin du programme
• Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en
raison d'une utilisation excessive de détergent. >>>
Utilisez la quantité de détergent recommandée.
• La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout
dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
A
AVERTISSEMENT: Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la présente
section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un appareil endommagé par vous
même.
2820523896_DE/300414.0908
Dokument Nummer
40 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer
Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht
zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
1.1 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von
Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind,
oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie
beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umfang mit dem Gerät und den damit verbun-
denen Gefahren unterrichtet wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von
Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
• Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Andernfalls kann die geringe
Luftzirkulation unter dem Gerät eine Überhitzung der elektrischen Bauteile verursa-
chen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.
• Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb genommen werden,
nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht
Stromschlaggefahr!
• Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort.
Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt
„Programm abbrechen“ an.
• Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete
Steckdose an. Die Installation der Schutzerde muss grundsätzlich von einem qualifi-
zierten Elektriker ausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
• Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt
werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.
• Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter her-
aus, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls besteht
Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
• Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die
Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des
Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und
Sperrmechanismus beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht
Stromschlaggefahr!
• Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie
den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den
Stecker selbst.
• Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel,
Weichspüler und Zusatzstoffe.
• Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.
41 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der
Netzstecker gezogen werden.
• Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten
Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff
nicht autorisierter Personen entstehen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren vom
Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise
einem Elektriker) bzw. einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt werden.
• Stellen Sie das Produkt auf einen festen, flachen und ebenen Untergrund.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine hohe Plattform oder in die Nähe der Kante eines
kaskadierten Untergrundes.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder andere Scheuermittel. Solche Mitte
beschädigen lackierte und verchromte Flächen sowie Kunststoffteile.
1.2 Zweckmäßiger Einsatz
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerziel-
le Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes einge-
setzt werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die ent-
sprechend gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsachge-
mäßen Transport entstehen.
1.3 Sicherheit von Kindern
• Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtli-
che Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher
unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie
die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
• Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.
• Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren Ort außer-
halb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den Deckel des
Waschmittelbehälters schließen oder die Waschmittelverpackung versiegeln.
Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird das Glas der Tür
heiß. Daher sollten Sie vor allem Kinder während des Waschens von
der Gerätetür fernhalten.
1.4 Verpackungsinformationen
• Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu
den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
42 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1.5 Altprodukte entsorgen
• Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recycling-
fähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Betriebslebenszeit daher nicht über den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu
einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erfragen
Sie die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihren örtlichen Behörden. Helfen Sie beim
Schutz von Umwelt und natürlichen Ressourcen, indem Sie Altprodukte recyceln.
Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Sie das Netzkabel ab und
machen die Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen.
1.6 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU).
Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elek-
tronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wieder-
verwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende
seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab.
Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/
EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen
Materialien.
2 Installation
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer
Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit
machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und
Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie
dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den
Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte,
lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten
Klempner und/oder Techniker ausführen.
C
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu-
und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind
Sache des Kunden.
Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und
-ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt
und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das
Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken
oder es reinigen.
B
WARNUNG: Installation und elektrischer Anschluss
des Gerätes müssen vom autorisierten Kundendienst
ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter
Personen entstehen.
A
WARNUNG: Untersuchen Sie das Gerät vor der
Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert
werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.
2.1 Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen Untergrund
auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen
oder ähnlichen Unterlagen auf.
• Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner
kann – voll beladen – bis etwa 180 kg Gewicht
erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen,
ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der Maschine(n)
mühelos tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen die
Temperatur unter 0 °C abfallen kann.
• Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1
cm zwischen den Seiten des Gerätes und anderen
Möbelstücken.
2.2 Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie
die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die
Stabilisatoren durch Ziehen am Band.
43 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
2.3 Transportsicherungen entfernen
A
WARNUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen
erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt
wurden.
WARNUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen
vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine!
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem geeigneten
Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen
(C).
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese
vorsichtig herausdrehen.
3. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie
in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die Löcher an
der Rückwand ein.
(P)
C
Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem
sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die
Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt
angebrachte Transportsicherungen!
2.4 Wasseranschluss
C
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck
zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis
bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80
Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen
müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls
der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein
Druckreduzierventil.
Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf
mit nur einem Wasserzulauf
(Kaltwasser)
nutzen möchten, muss der mitgelieferte Stopfen am
Warmwasserzulaufventil installiert werden. (Dies gilt für
Geräte, die mit einem Blindstopfen geliefert werden.)
A
WARNUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf
sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen
werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre
Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt in den
Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
WARNUNG: Verwenden Sie keine alten oder
gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche
führen.
1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten
Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an.
Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass
(maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als
Kaltwassereinlass (maximal 25 °C).
A
WARNUNG: Achten Sie bei der Installation Ihres
Gerätes darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse
korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre
Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus
der Maschine und verschleißt schneller.
2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand an.
Ziehen Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen
an.
3. Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen Sie die
Wasserzuläufe (Hähne) komplett und überzeugen sich
davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt.
Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn
zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Sie
die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend
wieder gut an. Um ein Auslaufen von Wasser und daraus
entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die
Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht
benutzen.
2.5 Wasserablauf anschließen
• Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt
an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am
Waschbecken angeschlossen werden.
A
WARNUNG: Ansonsten kann es zu
Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch
beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen
Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Damit
es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und
damit Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren,
fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es
sich keinesfalls lösen kann.
• Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und
maximal 100 cm angeschlossen werden.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa
40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben
verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf
kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich
deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.
44 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
100cm
40cm
• Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine
zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen
zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal
15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das
Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück
ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte
nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen
Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie
einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden.
Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt
aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten.
Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer
passenden Schelle gesichert werden, damit sich die
Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
2.6 Füße einstellen
A
WARNUNG: Damit Ihre Maschine leise und
vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine
aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen. Sollte
das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich
im Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere
Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
1. Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und
absolut gerade steht.
3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand
an.
A
WARNUNG: Lösen Sie die Kontermuttern
grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie
keinerlei Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen kommen.
2.7 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung
geschützte geerdete Steckdose an. Wir haften nicht für
jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen
Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften
erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich
bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als
einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine
16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker
installieren.
• Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene
Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen an.
B
WARNUNG: Beschädigte Netzkabel müssen durch
den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
Gerät transportieren
1. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät transportieren oder verrücken.
2. Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn zuvor
schließen).
3. Lassen Sie das gesamte im Gerät verbliebene Wasser ab.
4. Installieren Sie die Transportsicherungen entsprechend
dem Verfahren zum Entfernen, jedoch in umgekehrter
Reihenfolge.
C
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt
angebrachte Transportsicherungen!
A
WARNUNG: Verpackungsmaterialien können eine
Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
45 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
3.3 Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät
ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen.
• Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des
jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht überladen.
Schauen Sie sich die „Programm- und Verbrauchstabelle“
an.
• Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den
Waschmittelpackungen.
• Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen
Temperaturen.
• Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe
Mengen leicht verschmutzter Wäsche waschen.
• Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf
Vorwäsche und hohe Temperaturen.
• Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen
möchten, wählen Sie beim Waschen die höchstmögliche
Schleudergeschwindigkeit.
• Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als auf der
Waschmittelverpackung angegeben.
3.4 Erste Benutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen
Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise
zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie
zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Falls Ihr
Produkt nicht mit einem Programm zur Trommelreinigung
ausgestattet ist, führen Sie das Inbetriebnahmeverfahren
entsprechend den Methoden im Abschnitt „5.2
Waschmaschinentür und Trommel reinigen“ in der
Bedienungsanleitung durch.
C
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete
Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der
Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der
Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer
Maschine schadet dies nicht.
3.5 Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt
vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem
gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je
nach Wäschevolumen.
A
WARNUNG: Halten Sie sich an die Hinweise in der
„Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung
nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu
starker Geräuschentwicklung und zu Vibrationen
kommen.
3 Vorbereitung
3.1 Wäsche sortieren
• Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe,
Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur.
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den
Pflegeetiketten.
3.2 Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen
und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen
Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem
Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und
entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern,
Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die
Wäsche in die Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf
links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können das
Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen
führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und
Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese
in die Maschine geben. Bei Vorhängen entfernen Sie
zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile
Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an
und reparieren Sie Risse und sonstige Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder
„Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit
dem passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen.
Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B. schwarze
Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen
Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen
richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei
einer chemischen Reinigung nach.
• Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur
Kalkentfernung, die sich ausdrücklich zur Verwendung in
der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer
die Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke
„auf links“, also mit der Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem
Waschen ein paar Stunden in das Gefrierfach Ihres
Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im
Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver
oder ähnlichen Dingen verunreinigt ist, muss zuvor
gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die
Maschine gegeben wird. Andernfalls können sich staub-
oder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine
ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen.
46 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
3.6 Wäsche in die Maschine geben
1. Öffnen Sie die Waschmaschinentür.
2. Legen Sie die Wäschestücke lose in die Maschine.
3. Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar
einrastet. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür
eingeklemmt wurde.
C
Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt.
Die Tür kann erst eine Weile nach dem Abschluss des
Programms geöffnet werden.
A
WARNUNG: Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt)
in die Maschine gegeben wird, kann es zu starken
Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen.
3.7 Waschmittel und Weichspüler verwenden
C
Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, Weichspüler,
Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kalkentferner
aufmerksam die Dosierungsanweisungen auf
der Verpackung, halten Sie sich eng an die
Dosierungsempfehlungen. Verwenden Sie einen
Messbecher, falls vorhanden.
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
– (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon.
1
3
2
Waschmittel, Weichspüler und andere
Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine,
bevor Sie das Waschprogramm starten.
• Lassen Sie niemals die Waschmittelschublade offen
stehen, während ein Waschprogramm läuft!
• Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen
Sie kein Waschmittel in das Vorwaschmittelfach (Fach I)
ein.
• Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie
kein Flüssigwaschmittel in das Vorwaschmittelfach (Fach
I) ein.
• Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer
Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie grundsätzlich
auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das
Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel direkt zur
Wäsche in die Maschine.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen
Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in das
Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe
der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie
unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption
will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information in the
label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in
terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
75 / EN
Washing Machine / User’s Manual
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the
programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling
the programme”)
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is
not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to
balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The
machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume
countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
• Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and
to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage.
>>>
Use recommended amount of detergent.
• Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and
to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
A
WARNİNG: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the
Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für BEKO WMY 71433 LMB2 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.