628881
59
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
2820524581_DE/ 19-01-16.(9:30)
Dokument Nummer=
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WTE 10735 XC0ST
DE
EN
Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
3 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1
Allgemene Scherhetshnwese
Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der
Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden helfen können.
Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht
beachtet werden.
1.1 Vermedung von Personen- und Sachschäden
u
Stellen Se das Produkt nemals auf enen Teppchboden. Elektrsche
Tele überhtzen, da Luft ncht unter dem Gerät zrkuleren kann.
Des kann zu Problemen mt Ihrem Gerät führen.
u
Zehen Se den Netzstecker, wenn Se das Gerät ncht benutzen.
u
Lassen Se Installatons- und Reparaturarbeten grundsätzlch vom
autorserten Kundendenst ausführen. Der Hersteller haftet ncht
be Schäden, de durch Aktvtäten ncht autorserter Personen
entstehen.
u
Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fxert und
dürfen ncht beschädgt werden. Andernfalls kann Wasser lecken.
u
Öffnen Se nemals de Tür des Gerätes, nehmen Se nemals den Flter
heraus, wenn sch noch Wasser m Produkt befndet. Andernfalls
besteht Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch
heßes Wasser.
u
Versuchen Se nemals, de Waschmaschnentür mt Gewalt zu
öffnen. De Tür lässt sch erst en paar Mnuten nach dem Ende des
Waschzyklus öffnen. Falls Se versuchen, de Tür gewaltsam zu
öffnen, können Tür und Sperrmechansmus beschädgt werden.
u
Verwenden Se ausschleßlch für Waschmaschnen geegnete
Waschmttel, Wechspüler und Zusatzstoffe.
u
Halten Se sch an de Hnwese auf Pflegeetketten und auf der
Waschmttelpackung.
4 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1.2 Scherhet von Kndern
u
Deses Produkt kann von Kndern m Alter von mndestens 8
Jahren sowe von Personen, deren physsche, sensorsche oder
gestge Fähgketen vermndert snd oder de enen Mangel an
Erfahrung und Kenntnssen aufwesen, verwendet werden,
sofern se beaufschtgt bzw. über den scheren Umgang mt dem
Gerät und den damt verbundenen Gefahren unterrchtet wurden.
Knder dürfen nemals mt dem Gerät spelen. Rengungs- und
Wartungsarbeten sollten ncht von Kndern durchgeführt werden,
sofern se ncht beaufschtgt werden. Knder unter 3 Jahren sollten
ferngehalten werden, es se denn se befnden sch unter ständger
Beaufschtgung.
u
Verpackungsmateralen können für Knder gefährlch sen. Lagern
Se sämtlche Verpackungsmateralen an enem scheren Ort und
außerhalb der Rechwete von Kndern.
u
Elektrogeräte können für Knder gefährlch sen. Halten Se Knder
m Betreb daher unbedngt vom Gerät fern. Lassen Se Knder ncht
mt dem Gerät spelen. Nutzen Se de Knderscherung, damt Knder
das Gerät ncht manpuleren können.
u
Vergessen Se ncht, de Tür des Gerätes zu schleßen, wenn Se den
Raum verlassen.
u
Bewahren Se alle Wasch- und Zusatzmttel an enem scheren
Ort außerhalb der Rechwete von Kndern auf, bespelswese
ndem Se den Deckel des Waschmttelbehälters schleßen oder de
Waschmttelverpackung versegeln.
1.3 Elektrsche Scherhet
u
Be Fehlfunktonen darf das Gerät erst dann weder n Betreb
genommen werden, nachdem es durch den autorserten
Kundendenst reparert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
u
Nach enem Stromausfall setzt das Gerät den Betreb weder
automatsch fort. Wenn Se en Programm abbrechen möchten,
schauen Se sch btte den Abschntt „Programm abbrechen“ an.
u
Schleßen Se das Gerät an ene durch ene 16-A-Scherung
geschützte geerdete Steckdose an. De Installaton der Schutzerde
muss grundsätzlch von enem qualfzerten Elektrker ausgeführt
werden. Wr haften ncht für jeglche Schäden, de durch mangelhafte,
ncht den örtlchen Vorschrften entsprechende, Erdung entstehen.
u
Sprühen Se nemals Wasser oder andere Flüssgketen drekt auf
das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
5 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
u
Berühren Se den Netzstecker nemals mt feuchten oder gar nassen
Händen! Grefen Se zum Zehen des Netzkabels nemals am Kabel;
halten Se mmer den Anschluss am Gerät mt ener Hand und zehen
den Stecker mt der anderen Hand heraus.
u
Vor Aufstellung, Wartung, Rengung und vor Reparaturen muss
unbedngt der Netzstecker gezogen werden.
u
Falls das Netzkabel beschädgt st, muss es zur Vermedung
möglcher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendenst oder ener
ähnlch qualfzerten Person (dealerwese enem Elektrker) bzw.
ener vom Importeur zugewesenen Person ersetzt werden.
1.4 Rchtger Umgang mt heßen Oberflächen
Während des Waschens bei hohen
Temperaturen wird das Glas der Tür
heiß. Daher sollten Sie Kinder während
des Waschens von der Gerätetür
fernhalten, damit sie diese nicht
berühren.
6 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
2
Wichtige Hinweise zur Umwelt
2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft
(2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für
elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die
recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie
es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte.
Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG).
Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und verbotenen Materialien.
2.2 Verpackungsinformationen
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien entsprechend
unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden
zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für
kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen
Einsatzgebietes eingesetzt werden.
Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden,
die entsprechend gekennzeichnet sind.
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäßen Transport entstehen.
Die Einsatzzeit Ihres Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie
Original-Ersatzteile, damit Ihr Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
7 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4
Technische Daten
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder Marken Beko
Modellname WTE 10735 XC0ST
Nennkapazität (kg) 10
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
(1)
209
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 1.150
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0.850
Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0.680
Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W) 0.440
Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W) 0.640
Jährlicher Wasserverbrauch (l)
(2)
11440
Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) B
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1400
Restfeuchtigkeit (%) 53
Buntwäsche Eco standardprogramm
(3)
Buntwäsche Eco 60°C und
40°C
Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.) 216
Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.) 180
Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.) 180
Dauer Bereitschaftsmodus (Min.) N/A
Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB) 54/74
Eingebaut No
Höhe (cm) 84
Breite (cm) 60
Tiefe (cm) 60
Nettogewicht (±4 kg) 78
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass
• / -
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A) 10
Gesamtleistung (W) 2200
Hauptmodellcode 9714
(1)
Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise der
Nutzung des Gerätes ab.
(2)
Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3)
„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die
Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien
und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
8 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1 Installation
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen
Anschlusses sind Sache des Kunden.
Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt
und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und
Stelle rücken oder es reinigen.
Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von einem
autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte
vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.
4.1.1 Der rchtge Aufstellungsort
Stellen Sie das Produkt auf einen harten und ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf einen
langflorigen Teppich oder vergleichbare Oberflächen.
Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis 180 kg Gewicht
erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der
Maschine(n) mühelos tragen kann!
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen kann.
Halten Sie einen Mindestabstand von 1 cm zwischen Maschine und Mobiliar ein.
Stellen Sie das Produkt auf einem erhöhten Untergrund nicht an einer Kante oder auf einer
Plattform auf.
4.1.2 Transportstablsatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die
Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren
durch Ziehen am Band. Führen Sie diese Arbeit nicht alleine durch.
4.1.3 Transportscherungen entfernen
1 Lösen Sie alle Sicherungen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).
2 Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3 Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein. (P)
A
ACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls
kann das Produkt beschädigt werden.
C
Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die
Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
9 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1.4 Wasseranschluss
C
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis
bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen
müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein
Druckreduzierventil.
A
ACHTUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen
werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt in den
Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät.
Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
1 Ziehen Sie die Muttern des Schlauches von Hand fest. Ziehen
Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen an.
2 Sobald der Schlauchanschluss abgeschlossen ist, prüfen
Sie an die Anschlusspunkten auf Lecks, indem Sie die
Wasserhähne vollständig öffnen. Falls Wasser austreten
sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die
Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter
anschließend wieder gut an. Halten Sie zur Vermeidung
von Wasserlecks und damit verbundenen Schäden die
Wasserhähne bei Nichtbenutzung des Produktes geschlossen.
4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschleßen
Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein WC oder
eine Badewanne an.
A
ACHTUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Ablaufschlauch beim
Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Sie können
solche Situationen verhindern und sicherstellen, dass Wasserzulauf und Abpumpen problemlos funktionieren,
indem Sie den Ablaufschlauch sicher fixieren.
100cm
40cm
• Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf einer
Mindesthöhe von 40 cm und einer Maximalhöhe von
100 cm.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis
etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder
nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim
Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass
die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass
ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung
angegebenen Höhen.
Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das
Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf
eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.
Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es
darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m
nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und
Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung
nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
10 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1.6 Füße enstellen
A
ACHTUNG: Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und
ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen. Sollte
das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere
Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
ACHTUNG: Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
1 Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2 Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
3 Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.
4.1.7 Elektrscher Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an.
Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften
entsprechende Erdung entstehen.
Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16-A-Sicherung ausgestattet ist, lassen
Sie eine 16-A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
B
ACHTUNG: Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
4.1.8 Erste Benutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie
sich unbedingt mit Abschnitt „Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt“ und den Anweisungen im Abschnitt „Installation/
Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das
Trommelreinigung-Programm ausführen. Falls dieses Programm
an Ihrer Maschine nicht verfügbar ist, wenden Sie die in Abschnitt
4.4.2 beschriebene Methode an.
C
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung
noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.
11 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2 Vorbereitung
4.2.1 Wäsche sorteren
* Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger
Waschtemperatur.
* Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
4.2.2 Wäsche vorbereten
Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die
Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel
oder einem Kissenbezug.
Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber,
Büroklammern, Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine
geben. Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können das Gerät
beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen führen.
Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder
Kissenbezug.
Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei Vorhängen
entfernen Sie zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.
Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und sonstige
Defekte.
Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“ gekennzeichnet sind,
ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.
Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte
Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen Sie solche
Wäschestücke grundsätzlich separat.
Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im
Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.
Verwenden Sie nur Färbemittel / Farbwechsler und Entkalker, die für Maschinenwäsche geeignet
sind. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der Innenseite nach
außen.
Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das Gefrierfach
Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen verunreinigt ist,
muss zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine gegeben wird. Andernfalls
können sich staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine ablagern und im Laufe
der Zeit Schäden verursachen.
4.2.3 Tpps zum Energesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend
einzusetzen.
Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht
überladen. Schauen Sie sich die „Programm- und Verbrauchstabelle“ an. Schauen Sie in die
„Programm- und Verbrauchstabelle“.
Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen.
Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Temperaturen.
Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter Wäsche
waschen.
Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen.
Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen die
höchstmögliche Schleudergeschwindigkeit.
Verwenden Sie nicht mehr als die auf der Verpackung empfohlene Waschmittelmenge.
4.2.4 Wäsche n de Maschne geben
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die Maschine.
12 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
3. Schließen Sie die Tür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören. Vergewissern Sie sich, dass nichts in
der Tür eingeklemmt wurde. Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt. Die Tür kann erst
eine Weile nach dem Abschluss des Programms geöffnet werden.
4.2.5 De rchtge Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad
und dem gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.
A
Warnung: Halten Sie sich an die Hinweise in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung nimmt
die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker Geräuschentwicklung und zu Vibrationen kommen.
4.2.6 Waschmttel und Wechspüler verwenden
C
Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, Weichspüler, Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kalkentferner
aufmerksam die Dosierungsanweisungen auf der Verpackung, halten Sie sich an die Dosierungsempfehlungen.
Verwenden Sie einen Messbecher, falls vorhanden.
1
3
2
Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
(
) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein
Siphon.
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten.
Lassen Sie die Waschmittelschubfach während des Waschgangs nicht offen!
Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein. I) ein.
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie
grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Waschmittelsäckchen oder die
Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in
das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab.
Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle
Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt
sind.
Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel.
A
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.
ACHTUNG: Verzichten Sie auf Seifenpulver.
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der
Wasserhärte ab.
13 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie
verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie
Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig
verwenden.
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht
verschmutzte Kleidung waschen.
Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
Füllen Sie Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> max <) im Weichspülerfach hinaus
ein.
Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie
ihn in die Schublade geben.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter:
Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter
in Fach II.
Falls das Flüssigwaschmittel fest
geworden ist, lösen Sie den Weichspüler
in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in den
Waschmittelbehälter geben.
Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter:
Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel.
Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in
Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion benutzen. Verzichten Sie daher grundsätzlich auf
Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten.
Gel- und Tab-Waschmittel
Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und Ihre Maschine nicht über einen
speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in
das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie
das Programm starten.
Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor
Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II) oder direkt
zur Wäsche in die Trommel.
Stärke
Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach.
Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.
Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie
Wäschestärke verwendet haben.
Kalkentferner
Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.
Bleichmittel
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der Vorwäsche
hinzu. Kein Waschmittel in das Vorwäschefach geben. Alternativ können Sie ein Programm mit
Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt in das Waschmittelfach
geben.
Vermischen Sie niemals Bleichmittel und Waschmittel miteinander.
Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche
anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie Bleichmittel
niemals direkt auf die Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.
Wählen Sie bei Verwendung von sauerstoffbasierten Bleichmitteln ein Programm, das die Wäsche
bei niedrigen Temperaturen wäscht.
14 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Sauerstoffbasierte Bleichmittel können mit Waschmittel verwendet werden; wenn beides jedoch nicht
die gleiche Konsistenz aufweist, geben Sie zunächst Waschmittel in Fach II in der Waschmittelschublade
und warten, bis die Maschine das Waschmittel herausspült, während die Maschine Wasser aufnimmt.
Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.
4.2.7 Nützlche Tpps zum Waschen
Kleidung
Helle Farben und
Weißwäsche
Farben
Schwarzes/
Dunkles
Pflegeleicht/
Wolle/Seide
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
40 – 90 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: Kalt
– 40 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 40 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 30 °C)
Verschmutzungsgrad
Stark
verschmutzt
(hartnäckige Flecken
wie Gras, Kaffee,
Früchte und Blut)
Bei solchen
Verschmutzungen
kann es erforderlich
sein, die Flecken zuvor
zu behandeln oder
ein Programm mit
Vorwäsche auszuwählen.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie
bei Verschmutzungen,
die gut auf Bleichmittel
reagieren.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Nutzen Sie Waschmittel
ohne Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche und
Dunkles geeignete
Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung
empfohlenen
Dosierungen
verwendet werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel
für Feinwäsche. Woll-
und Seidentextilien
müssen mit
einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Normal
verschmutzt
(beispielsweise
Kragen- oder
Manschettenschmutz)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Es
sollten Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
Für Buntwäsche und
Dunkles geeignete
Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung
empfohlenen
Dosierungen
verwendet werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel
für Feinwäsche. Woll-
und Seidentextilien
müssen mit
einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Leicht
verschmutzt
(keine sichtbaren
Flecken)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Es
sollten Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
Für Buntwäsche und
Dunkles geeignete
Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung
empfohlenen
Dosierungen
verwendet werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel
für Feinwäsche. Woll-
und Seidentextilien
müssen mit
einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
„Allergy UK“ ist die Bezeichnung, unter der die The British Allergy Foundation
auftritt. Das Gütesiegel, welches signalisiert, dass das damit ausgezeichnete
Produkt insbesondere Allergene im Umfeld eines Allergikers hemmt/reduziert/
entfernt oder den Allergenanteil deutlich vermindert, wurde für Menschen
geschaffen, die Ratschläge zu dieser Thematik benötigen. Es soll Menschen
versichern, dass Produkte mit messbaren Ergebnissen wissenschaftlich geprüft
oder untersucht wurden.
15 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3 Bedienung
4.3.1 Bedenfeld
1 - Programmauswahlknopf
2 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste
3 - Temperatureinstelltaste
4 - Display
5 - Programmfolgeanzeige
6 - Ein-/Austaste
7 - Start/Pause
8 - Endzeiteinstelltaste
9 - Zusatzfunktion
10 - Programmauswahl-LEDs
1 2 3 4 5
6
7
8910
4.3.2 Symbole m Dsplay
1888
88:88
88
C
0
a b c d e f g
h
ijklm
a - Temperaturanzeige
b - Elektrischer Anschluss
c - Dampfanzeige
d - Signaltonanzeige
e - Kein-Wasser-Anzeige
f - Waschmittelanzeige
g - Start/Pause-Anzeige
h - Programmfolgeanzeige
i - Endzeitanzeige
j - Dauer-Informationszeile
k - Zusatzfunktionsanzeigen
l - Verschlussanzeige
m - Schleudergeschwindigkeitsanzeige
C
Die Abbildungen zur Maschinenbeschreibung in diesem Abschnitt sind schematisch und stimmen möglicherweise
nicht exakt mit den Merkmalen Ihres Gerätes überein.
16 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.3 Programm- und Verbrauchstabelle
: Wählbar.
* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.
** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)
*** : Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit der Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich die
maximal mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.
**** : Das Programm erkennt Typ und Menge der Wäsche automatisch und passt Wasser- und Energieverbrauch sowie
Programmdauer entsprechend an.
- : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
** Baumwoll-Öko 40 °C und Baumwoll-Öko 60 °C sind Standardprogramme. Diese Programme sind als „40
°C-Baumwollstandardprogramm“ und „60 °C-Baumwollstandardprogramm“ bekannt und werden durch die Symbole
am Panel angezeigt.
C
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleudergeschwindigkeit
sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern.
Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen
Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
„Auswahlmuster für Zusatzfunktionen können vom Hersteller geändert werden. Neue Auswahlmuster können
hinzugefügt oder entfernt werden.“
„Die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine kann je nach Programm variieren; in keinem Fall kann die
maximale Schleudergeschwindigkeit Ihres Gerätes überschritten werden.“
DE
4
Zusatzfunktion
Programm
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Maximalgeschwindigkeit ***
Voorwas
Express Wassen
Extra Spoelen
Bügelleicht
Spülstopp
Nacht Modus
Wählbarer
Temperaturbereich
(°C)
Katoen Eco
60** 10 54 1.15 1600 60-Kalt
60** 5 50 0.85 1600 60-Kalt
40** 5 50 0.68 1600 60-Kalt
40 10 56 0.92 1600 60-Kalt
Katoen
90 10 70 2.60 1600 90-Kalt
60 10 70 1.78 1600 90-Kalt
40 10 70 0.97 1600 90-Kalt
Synthetisch
60 4 56 0.90 1200 60-Kalt
40 4 56 0.50 1200 60-Kalt
Daily Xpress
90 10 65 2.20 1400 90-Kalt
60 10 65 1.06 1400 90-Kalt
30 10 65 0.28 1400 90-Kalt
Xpress Super Short 30 2 42 0.15 1400 30-Kalt
Dekbed 40 - 70 0.75 1000 60-Kalt
BabyProtect 90 9 94 2.70 1600 * 90-30
Auto Program 40 10 **** **** 1600 Kalt-60
Aqua 40’/40° 40 10 45 0.75 1400 40-Kalt
Delicaat 20° 20 4 45 0.15 1000 20
Hygiene 20° 20 4 104 0.44 1600 * 20
Wol 40 2 45 0.31 1000 40-Kalt
Handwas 30 1.5 35 0.20 600 Kalt-30
SteamTherapy - 1 1 0.17 - -
17 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Richtwerte für Synthetik-Programme (DE)
Beladung (kg)
Wasserverbrauch
(l)
Energeverbrauch
(kWh)
Programmdauer
(Mn)*
Restfeuchtgket (%) ** Restfeuchtgket (%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Pflegelecht 60
4 56 0.90 90
l
/120
l
45 40
Pflegelecht 40
4 56 0.50 80
l
/110
l
45 40
* De Dauer des ausgewählten Programms erschent m Dsplay der Maschne. Dabe kann es durchaus zu klenen
Abwechungen zwschen der angezegten und der tatsächlchen Dauer kommen.
** De Restfeuchtgket hängt von der gewählten Schleudergeschwndgket ab.
4.3.4 Programmauswahl
1 Ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“ wählen. Dabei an
Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad orientieren.
C
Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt.
Bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige
Wassertemperatur beachten.
Grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur wählen. Eine höhere Temperatur führt auch zu höherem
Stromverbrauch.
2 Das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen.
1888
88:88
88
C
0
4.3.5 Programme
• Katoen (Koch-/Buntwäsche)
Dieses Programm empfehlen wir für Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge,
Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche etc.). Die Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm
mit intensiveren Bewegungen gewaschen.
• Synthetsch (Pflegelecht)
Mit diesem Programm Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll- Mischtextilien
usw.) waschen. Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt Ihre Textilien
schneller als das „Baumwolle“-Programm.
Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und
Knitterschutz. Etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach geben, da die Maschenstruktur
der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt. Kein Waschmittel in das
Vorwäschefach geben.
18 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Wol (Wolle)
Mit diesem Programm Wollsachen waschen. Die richtige Waschtemperatur wird in den
Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien angegeben. Für Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel
verwenden.
„Der Wollwaschgang dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark
Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus
Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte entsprechend den
Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers
dieser Waschmaschine gewaschen werden.M1352“
“In Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das Warenzeichen
Woolmark ein eingetragenes Warenzeichen.“
• Auto Program (Automatk-Programm)
Dieses Programm nutzen Sie zum Waschen häufig getragener Wäsche aus Baumwolle, Synthetik
oder Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Das Programm erkennt Typ und Menge der Wäsche
automatisch und passt Wasserverbrauch sowie Programmdauer entsprechend an.
A
ACHTUNG: Waschen Sie keine Wollsachen und keine empfindlichen Textilien mit diesem Programm.
Wählen Sie eine geeignete Temperatur, wenn die im Display angezeigte Temperatur nicht mit den Warnungen auf
dem Pflegeetikett übereinstimmt.
Die maximale Waschtemperatur im Automatik-Programm beträgt abhängig vom
Verschmutzungsgrad 60 °C. Bei stark verschmutzter Weißwäsche und hartnäckigen
Verschmutzungen (z. B. bei Kragenschmutz und anderen problematischen Verunreinigungen)
reicht die Waschleistung eventuell nicht gänzlich aus. In solchen Fällen empfehlen wir Ihnen das
Baumwolle-Programm mit Vorwäsche und einer Waschtemperatur von 50 – 60 °C.
Das Automatik-Programm erkennt und reinigt die meisten Textilien richtig und zuverlässig.
• Katoen Eco (Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko))
Mit diesem Programm kann normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und Leinenwäsche
gewaschen werden. Obwohl es länger als andere Programme wäscht, bietet es höhere Energie-
und Wassereinsparungen. Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen
Waschtemperatur abweichen. Wenn die Maschine mit weniger Wäsche (z. B. halber Kapazität oder
weniger) beladen wird, verkürzt sich die Programmdauer möglicherweise automatisch. In diesem
Fall verringern sich Energie- und Wasserverbrauch weiter, was noch umweltfreundlicheres Waschen
ermöglicht. Dieses Programm ist bei Modellen mit Restzeitanzeige verfügbar.
• BabyProtect (BabyProtect (Babyschutz))
Mit diesem Programm waschen Sie Säuglingswäsche und Wäsche von besonders empfindlichen
Personen; beispielsweise Allergikern. Längere Wärmephasen und ein zusätzlicher Spülgang wirken
sich positiv auf die Hygiene aus.
• Delcaat 20° (Fenwäsche 20°)
Mit diesem Programm Feinwäsche waschen. Es wäscht im Vergleich zum Synthetik-Programm mit
sanfteren Waschbewegungen.
• Handwas (Handwäsche)
Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen,
die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt die Wäsche
besonders schonend und nutzt dabei besonders sanfte Waschbewegungen.
• Daly Xpress (Tageskledung-Express)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
• Xpress Super Short (Superschnell-Express)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
19 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Gemscht 40 (Mx 40)
Mit diesem Programm können Sie Textilien aus Baumwolle und Synthetik gemeinsam waschen, ohne
diese zuvor sortieren zu müssen.
• SteamTherapy (Auffrschen)
Behandelt die Wäsche mittels Dampf zum Aufweichen von Schmutz vor.
C
Geben Sie nur die Hälfte der für das ausgewählte Programm angegebenen Wäschemenge in die Maschine.
Wenn dieses Programm ausgewählt ist, ist es normal, dass Sie Kochgeräusche hören, da der Dampfgenerator
Wasser zur Dampferzeugung kocht.
• Aqua 40’/40°
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
• Dekbed (Bettdecken )
Mit diesem Programm waschen Sie Bettdecken, die ausdrücklich als maschinenwaschbar
gekennzeichnet sind. Gehen Sie beim Beladen der Maschine besonders sorgfältig vor, damit weder
Maschine noch Bettdecke beschädigt werden. Nehmen Sie den Bezug ab, bevor Sie Bettdecken in
die Maschine geben. Falten Sie die Bettdecke einmal, geben Sie sie dann in die Maschine. Achten Sie
darauf, dass die Bettdecke nicht an die Gummidichtung stößt.
C
Geben Sie nicht mehr als eine Doppelbettdecke (200 × 200 cm) in die Maschine.
Waschen Sie keine Bettdecken, Kissen und ähnliche Textilien mit Baumwollanteil in der Maschine.
A
ACHTUNG: Waschen Sie ausschließlich Bettdecken, keine Teppiche und ähnlich schwere Textilien, in der
Maschine. Andernfalls kann es zu bleibenden Beschädigungen der Maschine kommen.
• Hygene 20°
Mit diesem Programm waschen Sie Textilien, die bei geringeren Temperaturen gewaschen werden
sollen – intensiv und über längere Zeit. Mit diesem Programm waschen Sie Textilien, die hygienisch
gewaschen werden sollen.
• Spoelen (Spülen)
Dieses Programm benutzen, wenn separat gespült oder gestärkt werden soll.
• Centrfugeren+Pompen (Schleudern + Abpumpen)
Mit diesem Programm Wasser aus der Maschine abpumpen lassen.
4.3.6 Temperaturauswahl
Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die für das jeweilige Programm empfohlene
Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene
Temperatur nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann.
1888
88:88
88
C
0
Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur verringert
sich schrittweise um 10 °C.
Abschließend erscheint das Symbol „-“ im Display und zeigt die Kaltwäsche-Option an.
1888
88:88
-
C
0
C
Es können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine Temperatureinstellung
erlaubt ist.
20 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Sie können die Temperatur auch nach Beginn des Waschgangs ändern. Diese Änderung
kann vorgenommen werden, falls die Waschschritte sie erlauben. Änderungen können nicht
vorgenommen werden, falls die Schritte sie nicht erlauben.
C
Wenn Sie bis zur Kaltwäsche-Option blättern und die Temperatureinstelltaste anschließend noch einmal drücken,
erscheint die für das ausgewählte Programm empfohlene Maximaltemperatur im Display. Drücken Sie die
Temperatureinstelltaste erneut, wenn Sie die Temperatur weiter senken möchten.
4.3.7 Schleudergeschwndgket auswählen
Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene Schleudergeschwindigkeit des
gewählten Programms in der Anzeige Schleudergeschwindigkeit dargestellt.
C
Möglicherweise ist die empfohlene Schleudergeschwindigkeit nicht die Maximalschleudergeschwindigkeit, die
beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann.
1888
88:88
88
C
0
Drücken Sie zum Ändern der Schleudergeschwindigkeit die Schleudergeschwindigkeit-
Einstelltaste. Die Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert.
Anschließend werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“ angezeigt.
C
Die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste dient nur dem Verringern der Schleudergeschwindigkeit.
Die Spülstopp-Option wird durch das Symbol „ı_ı“, die Nicht schleudern-Option durch das Symbol „_“ angezeigt.
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine genommen
werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion verhindert werden, dass die Wäsche durch
Antrocknen in der Maschine verknittert.
Diese Funktion hält die Wäsche im Wasser des letzten Spülgangs.
88:88
88
C
0
Wenn Sie Ihre Wäsche nach der Spülstopp-Funktion schleudern möchten:
- Passen Sie die Schleudergeschwindigkeit an.
- Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. Das Programm wird fortgesetzt. Die Maschine
schleudert die Wäsche durch Abpumpen des Wassers.
Spülstopp
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine genommen
werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche im Wasser des letzten
Spülgangs verbleibt, verhindert werden, dass die Wäsche durch Antrocknen in der Maschine
verknittert. Nach diesem Vorgang die Taste Start/Pause drücken, wenn das Wasser ohne Schleudern
der Wasche abgepumpt werden soll. Das Programm fährt nach Abpumpen des Wassers fort und
endet.
Falls die im Wasser gehaltene Wäsche geschleudert werden soll, Schleudergeschwindigkeit
anpassen und Taste Start/Pause drücken.
Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das
Programm endet.
21 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Wenn Sie das Wasser zum Abschluss des Programms ohne zu schleudern abpumpen möchten,
nutzen Sie die „Nicht Schleudern“-Funktion.
88:88
88
C
0
C
Es können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine Einstellung der
Schleudergeschwindigkeit erlaubt ist.
Sie können die Schleudergeschwindigkeit auch nach Beginn des Waschgangs ändern, sofern die
Waschschritte dies erlauben. Änderungen können nicht vorgenommen werden, falls die Schritte sie
nicht erlauben.
4.3.8 Zusatzfunktonen auswählen
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Bei Auswahl eines
Programms leuchten die Rahmen der kompatiblen Zusatzfunktionssymbole auf. Wenn Sie eine
Zusatzfunktion wählen, beginnt auch der Innenbereich des Zusatzfunktionssymbols zu leuchten.
1888
88:88
88
C
0
C
Die Rahmen von Zusatzfunktionssymbolen, die beim aktuellen Programm nicht ausgewählt werden können,
leuchten nicht.
Auch leuchten die Rahmen von Zusatzfunktionen, die nach Beginn des Waschgangs für das aktuelle
Programm geeignet sind, weiterhin. Sie können Zusatzfunktionen, deren Rahmen leuchten, wählen
oder abbrechen. Wenn der Waschgang einen Punkt erreicht, an dem Sie die Zusatzfunktion nicht
mehr wählen können, erlischt der Rahmen der Funktion.
C
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die
mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst
ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn Sie
zunächst „Zusätzliches Wasser“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Funktion
Zusätzliches Wasser aufgehoben, die Schnellwäsche bleibt aktiv.
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt werden.
(Siehe „Programm- und Verbrauchstabelle“)
Einige Programme haben Zusatzfunktionen, die gleichzeitig verwendet werden müssen. Solche Funktionen
können nicht abgebrochen werden. Der Rahmen dieser Zusatzfunktion leuchtet nicht, nur der Innenbereich
leuchtet.
• Voorwas (Vorwäsche)
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn auf die Vorwäsche
verzichtet wird, spart dies Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
• Express Wassen (Schnellwäschen)
Diese Funktion eignet sich bei Baumwolle- und Synthetik-Programmen. Dies reduziert die Waschzeit
und die Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche.
C
Maschine bei Auswahl dieser Funktion nur mit der halben in der Programmtabelle angegebenen maximalen
Wäschemenge beladen.
22 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Extra Spoelen (Spülen Plus)
Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülgang nach der Hauptwäsche
aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B.
Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.
• Nacht Modus (Nachtmodus)
Dieses Programm nutzen Sie, wenn Sie Ihre Wäsche besonders leise und bei geringerem
Energieverbrauch waschen möchten. Beim leisen Waschen wird die Wäsche nicht geschleudert, das
Programm endet mit dem Spülstopp-Schritt. Nach Abschluss des Programms können Sie die Wäsche
natürlich auch schleudern.
Zetanzege
Die Restzeit bis zum Programmende wird während des Betriebs im Stunden- und Minutenformat als
„01:30“ angezeigt.
C
Die Programmdauer kann abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen der
Versorgungsspannung von den Angaben in der „Programm- und Verbrauchstabelle“ abweichen.
4.3.9 Endzet
Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart
durch die Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach Betätigung der Endzeit-
Taste wird die geschätzte Endzeit des Programmes angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wird,
leuchtet die Endzeitanzeige.
1888
88:88
88
C
0
Damit die Endzeitfunktion aktiviert und das Programm nach Ablauf der angegebenen Zeit
abgeschlossen wird, müssen Sie nach Anpassung der Zeit die Start/Pause-Taste drücken.
1888
88:88
88
C
0
Wenn Sie die Endzeit-Funktion abbrechen möchten, drücken Sie die Ein-/Austaste zum Aus- und
Wiedereinschalten der Maschine.
C
Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn die Endzeitfunktion aktiv ist! Es besteht die Gefahr, dass sich
Flecken auf Ihren Textilien bilden können.
1 Waschmaschinentür öffnen, die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und
Waschmittel treffen usw.
2 Waschprogramm, Temperatur, Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht –
Zusatzfunktionen wählen.
3 Gewünschte Endzeit mit Hilfe der Endzeit-Taste einstellen. Die Endzeitanzeige leuchtet auf.
4 Start/Pause-Taste drücken. Die Zeit wird heruntergezählt. “:” Der Doppelpunkt in der
Endzeitanzeige beginnt zu blinken.
C
Während der Endzeit-Countdown läuft, kann weitere Wäsche hinzugegeben werden. Nach Ablauf des Countdowns
schaltet sich die Endzeitanzeige ab, das Waschen beginnt, die Programmdauer erscheint im Display.
Nach Abschluss der Endzeitauswahl setzt sich die im Display angezeigte Zeit aus Endzeit plus Dauer des
ausgewählten Programms zusammen.
23 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.10 Programm starten
1 Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programms.
2 Die Start/Pause-Taste, die zuvor aus war, beginnt nun dauerhaft zu leuchten; dies zeigt an, dass
das Programm gestartet wurde.
1888
88:88
88
C
0
3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür
verriegelt ist.
1888
88:88
88
C
0
4 Die Programmfolgeanzeigen im Display zeigen den aktuellen Programmschritt.
4.3.11 Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb
der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Das „Tür geschlossen“-Symbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
4.3.12 Änderungen nach Programmstart
Wäsche nach Programmstart hinzugeben:
Falls der Wasserstand in der Maschine dies bei Betätigung der Start/Pause-Taste zulässt, bleibt das
Türsymbol im Display, bis die Tür geöffnet wird; es verschwindet, wenn die Tür geöffnet ist.
1888
88:88
88
C
0
Falls der Wasserstand in der Maschine bei Betätigung der Start/Pause-Taste zu hoch ist, bleibt das
Türsymbol im Display.
1888
88:88
88
C
0
Maschine anhalten (Pause):
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start/Pause-Taste an. Das Pause-Symbol blinkt im
Display.
1888
88:88
88
C
0
24 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Änderung der Programmauswahl nach Programmstart:
Sie können das Programm nicht wechseln, während das aktuelle Programm läuft.
Sie können das neue Programm auswählen, nachdem Sie das aktuelle Programm angehalten haben.
C
Das ausgewählte Programm startet von Neuem.
Zusatzfunktionen, Geschwindigkeit und Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten. Siehe
„Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen ändern. Schauen
Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit auswählen“ und „Temperatur
auswählen“ an.
C
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu hoch ist oder der
Wasserspiegel noch oberhalb der Tür steht.
4.3.13 Knderscherung
Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen der Maschine. Dadurch lässt sich
verhindern, dass laufende Programme verändert werden.
C
Auch bei aktiver Kindersicherung kann die Maschine mit der Taste Ein/Aus ein- und ausgeschaltet werden. Beim
Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.
Die Maschine gibt einen akustischen Alarm aus, wenn Tasten bei aktiver Kindersicherung gedrückt werden. Die
akustische Warnung wird abgebrochen, wenn die Tasten 5-mal in Folge gedrückt werden.
Kindersicherung einschalten:
Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Nach Ablauf des Countdowns („CL 3-2-1“) im
Display wird „Kindersicherung aktiviert“ angezeigt. 2. Zusatzfunktionstaste loslassen, wenn diese
Warnung angezeigt wird.
Kindersicherung abschalten:
Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Nach Ablauf des Countdowns („CL 3-2-1“)
im Display wird „Kindersicherung aktiviert“ ausgeblendet.
4.3.14 Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen, wenn die Maschine aus- und wieder eingeschaltet wird. Taste
Ein/Aus 3 Sekunden gedrückt halten. Nach Ablauf des Countdowns („3-2-1“) im Display schaltet sich
die Maschine aus.
C
Wenn bei aktiver Kindersicherung die Taste Ein/Aus gedrückt wird, wird das Programm nicht abgebrochen. Die
Kindersicherung sollte zuerst abgeschaltet werden.
Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser
in der Maschine befindet, Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen und so
das Wasser aus der Maschine befördern.
4.3.15 Programmende
Das Ende-Symbol erscheint im Display, sobald das Programm abgeschlossen ist.
Falls 10 Minuten keine Taste betätigt wird, schaltet sich die Maschine aus. Display und sämtliche
Anzeigen erlöschen.
Abgeschlossene Programmschritte werden angezeigt, wenn Sie die Ein-/Austaste drücken.
4.3.16 Lautstärke enstellen
Geringe Lautstärke und hohe Lautstärke
Zusatzfunktionstaste 3 zum Anpassen der Lautstärke 3 Sekunden gedrückt halten. Nach Ablauf des
Countdowns („3-2-1“) im Display erscheint das Lautstärkesymbol und die neue Stufe wird angezeigt.
25 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.4 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen
reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
4.4.1 Waschmttelschublade rengen
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5
Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
Wenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler im Weichspülerfach
ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu reinigen.
1 Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die Schublade zu
sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können.
2. Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem Wasser
im Waschbecken aus. Damit Reste nicht mit Ihrer Haut in Kontakt kommen, tragen Sie
Handschuhe, während Sie sie mit einer Bürste entfernen.
3 Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle;
vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
4.4.2 Waschmaschnentür und Trommel rengen
Bei Produkten mit Trommelreinigungsprogramm beachten Sie bitte „Programme“ unter „Produkt
bedienen“.
Befolgen Sie bei Produkten mit Trommelreinigung die nachstehenden Schritte zur Reinigung der
Trommel:
Wählen Sie die Zusatzfunktionen Zusätzliches Wasser oder Extraspülen. Verwenden
Sie ein Baumwolle-Programm ohne Vorwäsche. Wählen Sie die vom Hersteller des
Trommelreinigungsmittels (dies erhalten Sie über den autorisierten Kundendienst)
vorgegebene Temperatur ein. Dieses Programm ohne Wäsche in der Maschine
durchlaufen lassen. Bevor Sie das Programm starten, geben Sie einen Beutel des speziellen
Trommelreinigungsmittels (falls nicht verfügbar, verwenden Sie maximal 100 g Entkalkungspulver)
in das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform geben Sie eine
einzelne Tablette in das Hauptwaschmittelfach II. Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit
einem sauberen Lappen, nachdem das Programm durchgelaufen ist.
C
Lassen Sie das Trommelreinigung-Programm alle zwei Monate durchlaufen.
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine Fremdkörper in der Trommel
zurückbleiben.
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung
verstopft sein sollten, entfernen Sie die Verstopfung mit einem Zahnstocher.
Metallische Objekte können Rostflecken in der Trommel verursachen. Reinigen
Sie die Trommel mit einem Edelstahlreiniger.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle. Solche Mitte beschädigen lackierte,
chromatierte Flächen und Kunststoffteile.
26 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.4.3 Gehäuse und Bedenfeld rengen
Wischen Sie das Gehäuse der Maschine bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel-
Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen.
Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
4.4.4 Wasserzulaufflter rengen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die
Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
1. Schließen Sie die Wasserhähne.
2. Entfernen Sie die Muttern der
Wasserzulaufschläuche, damit Sie auf die Filter
an den Wasserzulaufventilen zugreifen können.
Reinigen Sie sie mit einer geeigneten Bürste. Falls die
Filter zu verschmutzt sind, entfernen Sie sie mit einer
Zange und reinigen sie dann auf diese Weise.
3. Die Filter an den flachen Enden der
Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit
den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich
unter fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig
wieder ein und ziehen deren Muttern von Hand fest.
4.4.5 Restlches Wasser ablaufen lassen und Pumpenflter rengen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und
Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht
zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger stark belastet und hält
länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter
verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist)
gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss das
Wasser komplett abgelassen werden.
A
ACHTUNG: Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu starken
Betriebsgeräuschen führen.
ACHTUNG: Falls das Produkt nicht genutzt wird, schließen Sie den Wasserzulauf, trennen den Zulaufschlauch
und pumpen das Wasser aus der Maschine, damit es je nach Aufstellungsort nicht gefrieren kann.
ACHTUNG: Schließen Sie nach jeder Benutzung den Hahn des Wasserzulaufs Ihres Produktes.
27 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
So lassen Se das Wasser ab und rengen enen verschmutzten Flter:
1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.
A
ACHTUNG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Reinigen Sie den
Filter zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr, nachdem sich das Wasser in der Maschine abgekühlt hat.
2 Öffnen Sie die Filterabdeckung.
3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers.
Wasser be Geräten mt Notfall-Ablaufschlauch ablassen:
a Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus
seinem Gehäuse.
b Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende
des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den
Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am
Ende des Schlauches herausziehen. Wenn
der Behälter voll ist, verschließen Sie das
Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen
wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus.
Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und
lassen das restliche Wasser aus der Maschine
ablaufen.
c Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist,
verschließen Sie das Ende des Schlauches mit
dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder
an seinen Platz.
d Drehen und entfernen Sie den Pumpenfilter.
4 Rengen Se den Flter sorgfältg von sämtlchen Rückständen und entfernen Se
sämtlche Textlfasern (sofern vorhanden) n der Nähe der Pumpenflügel.
5 Setzen Sie den Filter wieder ein.
6. Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterkappe, indem Sie auf die
Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen im unteren Teil
entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen Teil nach unten.
28 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
5
Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Programm startet nach
Schließen der Tür nicht.
Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht
gedrückt.
*Drücken Se de Start/Pause/Abbrechen-
Taste.
Programme lassen sich nicht
starten oder auswählen.
Die Waschmaschine hat sich eventuell aus
Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies
kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von
Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
Taste En/Aus 3 Sekunden gedrückt halten.
(Sehe „Programmende“)
Wasser in der Maschine.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in
der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor
der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft
wurde.
Des st ken Defekt – natürlch wrd
Ihre Waschmaschne ncht von Wasser
beenträchtgt.
Die Maschine füllt sich nicht mit
Wasser.
Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Se de Wasserhähne auf.
Der Wasserzulaufschlauch ist gebogen. Begradgen Se den Schlauch.
Der Filter im Wasserzulauf ist verstopft. Rengen Se den Flter.
Die Waschmaschinentür ist eventuell geöffnet. Schleßen Se de Tür.
Das Wasser fließt nicht aus der
Maschine ab.
Der Wasserablaufschlauch ist eventuell verstopft
oder geknickt.
Rengen oder begradgen Se den Schlauch.
Der Pumpenfilter ist verstopft. Rengen Se den Pumpenflter.
Die Maschine vibriert stark oder
arbeitet sehr laut.
Die Maschine steht eventuell nicht gerade. Balanceren Se de Maschne mt den
enstellbaren Füßen aus.
Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter
eingedrungen.
Rengen Se den Pumpenflter.
Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht
entfernt.
Entfernen Se de Transportscherungen
(Bolzen).
Zu wenig Wäsche in der Maschine. Geben Se mehr Wäsche n de Maschne.
Die Maschine wurde eventuell überladen. Reduzeren Se de Wäschemenge n der
Maschne oder vertelen Se de Wäsche von
Hand glechmäßger.
Die Maschine stößt gegen einen anderen
Gegenstand.
Achten Se darauf, dass de Maschne
nrgendwo anstößt.
Wasser tritt aus dem unteren
Teil der Waschmaschine aus.
Der Wasserablaufschlauch ist eventuell verstopft
oder geknickt.
Rengen oder begradgen Se den Schlauch.
Der Pumpenfilter ist verstopft. Rengen Se den Pumpenflter.
Die Maschine stoppt kurz nach
Programmbeginn.
Die Maschine kann vorübergehend anhalten,
wenn die Spannung zu niedrig ist.
Se setzt den Betreb fort, wenn de
Spannung weder den Normalwert errecht
hat.
Gleich nach dem Einlaufen wird
das Wasser wieder ausgestoßen.
Eventuell befindet sich der Ablaufschlauch nicht
in der richtigen Höhe.
Schleßen Se den Wasserablaufschlauch
genau we n der Bedenungsanletung
beschreben an.
Beim Waschen ist kein Wasser in
der Maschine zu sehen.
Der Wasserstand ist von außen oft nicht zu
erkennen.
Des st ken Problem.
Die Waschmaschinentür lässt
sich nicht öffnen.
Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht hoch
in der Maschine steht.
Entfernen Se das Wasser mt dem
Abpumpen- oder Schleudern-Programm.
Die Maschine heizt gerade das Wasser auf oder
befindet sich im Schleudergang.
Warten Se, bs das Programm abgeschlossen
st.
Die Kindersicherung ist aktiv. Die Türsperre wird
wenige Minuten nach Abschluss des Programms
wieder aufgehoben.
Warten Se en paar Mnuten ab, bs de
Türsperre ncht mehr wrkt.
29 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Das Waschen dauert länger als in
der Anleitung angegeben. (*)
Der Wasserdruck ist sehr niedrig. De Maschne wartet ab, bs genügend
Wasser engeflossen st, damt das
Waschergebns ncht durch ene
unzurechende Wassermenge ledet. Dadurch
verlängert sch de Waschzet entsprechend.
Die Netzspannung ist eventuell zu niedrig. Be gernger Versorgungsspannung
verlängert sch der Waschvorgang, damt
dennoch gute Resultate erzelt werden
können.
Das einlaufende Wasser ist möglicherweise sehr
kalt.
De Maschne braucht mehr Zet zum
Aufhezen des Wassers, des glt
nsbesondere n der kalten Jahreszet.
Darüber hnaus kann sch de Programmdauer
verlängern, wenn des zum Errechen enes
guten Waschergebnsses erforderlch st.
Die Anzahl der Spülvorgänge steigt an und/oder
es wird mehr Wasser zum Spülen gebraucht.
Wenn nötg, nutzt de Maschne mehr Wasser
zum Spülen oder hängt enen zusätzlchen
Spülgang an, um de Waschqualtät zu
verbessern.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
Verwenden Se ncht mehr als de
empfohlene Waschmttelmenge.
Die Programmdauer wird nicht
heruntergezählt. (bei Modellen
mit Anzeige) (*)
Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine
einläuft.
De Zet läuft erst dann weter, wenn sch
ausrechend vel Wasser n der Maschne
befndet. De Maschne wartet, bs ene
ausrechende Menge Wassers engelaufen
st; ansonsten kann es vorkommen, dass
de Wäsche ncht rchtg sauber wrd.
Anschleßend läuft de Zet weter.
Der Timer hält an, solange das Wasser
aufgewärmt wird.
De Zet läuft erst dann weter, wenn das
Wasser de vorgegebene Temperatur
errecht hat.
Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht
weiter.
Be sehr unglechmäßger Wäschevertelung
sprcht ene spezelle Schutzschaltung an.
Die Programmdauer wird nicht
heruntergezählt. (*)
Dies kann an ungleichmäßiger Verteilung der
Wäsche in der Maschine liegen.
Be sehr unglechmäßger Wäschevertelung
sprcht ene spezelle Schutzschaltung an.
Die Maschine schleudert nicht.
(*)
Dies kann an ungleichmäßiger Verteilung der
Wäsche in der Maschine liegen.
Be sehr unglechmäßger Wäschevertelung
sprcht ene spezelle Schutzschaltung an.
Die Maschine schleudert nicht, wenn das Wasser
nicht komplett abgepumpt werden konnte.
Überprüfen Se Flter und Ablaufschlauch.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
Verwenden Se ncht mehr als de
empfohlene Waschmttelmenge.
Die Waschleistung ist schlecht:
Die Wäsche wird grau. (**)
Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel
benutzt.
Benutzen Se de für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmttelmenge.
Über längere Zeit wurde bei niedrigen
Temperaturen gewaschen.
Wählen Se de zur Wäsche passende
Temperatur.
Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige
Waschmittelmenge verwendet.
Wenn Se be hoher Wasserhärte zu
weng Waschmttel verwenden, haften
Verschmutzungen an der Wäsche an und
färben de Textlen mt der Zet grau. En
Grauschleer der Wäsche lässt sch nur
schwerg besetgen, wenn deses Problem
enmal aufgetreten st. Benutzen Se de
für Wasserhärte und Wäsche empfohlene
Waschmttelmenge.
Zu viel Waschmittel. Benutzen Se de für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmttelmenge.
30 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Waschleistung ist schlecht:
Flecken verschwinden nicht oder
die Wäsche wird nicht richtig
weiß. (**)
Zu wenig Waschmittel. Benutzen Se de für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmttelmenge.
Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. Überladen Se de Maschne ncht. Orenteren
Se sch be der Beladung an den Angaben n
der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Es wurde ein falsches Programm/eine falsche
Temperatur gewählt.
Wählen Se das zur Wäsche passende
Waschprogramm und de entsprechende
Temperatur.
Ein falsches Waschmittel wurde verwendet. Wählen Se en für de Maschne geegnetes
Waschmttel.
Zu viel Waschmittel. Achten Se darauf, das Waschmttel n
das rchtge Fach enzufüllen. Mschen Se
Waschmttel ncht mt Blechmtteln.
Die Waschleistung ist schlecht:
Die Wäsche weist ölige Flecken
auf. (**)
Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. Rengen Se de Trommel regelmäßg.
Beachten Se dazu btte 4.4.2.
Die Waschleistung ist schlecht:
Die Wäsche riecht unangenehm.
(**)
Bei permanenter Nutzung von geringen
Temperaturen und/oder Kurzprogrammen
können sich Bakterien in der Trommel bilden, die
auch einen üblen Geruch verursachen können.
Lassen Se nach jeder Wäsche sowohl
Waschmttelschublade als auch
Waschmaschnentür offen. Dadurch kann
sch ken feuchter Nährboden für Bakteren n
der Maschne blden.
Die Farben der Textilien
verblassen. (**)
Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. Überladen Se de Maschne ncht.
Das Waschmittel ist feucht geworden. Lagern Se Waschmttel an enem
trockenen Ort, meden Se starke
Temperaturschwankungen.
Eine zu hohe Temperatur wurde ausgewählt. Wählen Se das rchtge Programm und
de rchtge Temperatur je nach Typ und
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Die Wäsche wird nicht richtig
gespült.
Waschmittelmenge, Marke und
Lagerbedingungen des Waschmittels waren
möglicherweise nicht optimal.
Wählen Se en für Wäsche und
Waschmaschne geegnetes Waschmttel.
Lagern Se Waschmttel an enem
trockenen Ort, meden Se starke
Temperaturschwankungen.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Wenn Waschmttel n das Vorwäschefach
engefüllt wrd, jedoch kene Vorwäsche
erfolgt, kann deses Waschmttel bem
Spülen oder Wechspülen n de Maschne
geschwemmt werden. Achten Se darauf, das
Waschmttel n das rchtge Fach enzufüllen.
Der Pumpenfilter ist verstopft. Überprüfen Se den Flter.
Der Ablaufschlauch ist geknickt. Überprüfen Se den Ablaufschlauch.
Die Wäsche wird nach dem
Waschen steif. (**)
Zu wenig Waschmittel. Be hoher Wasserhärte kann de Wäsche
mt der Zet stef werden, wenn Se zu
weng Waschmttel benutzen. Verwenden
Se ene an de Wasserhärte angepasste
Waschmttelmenge.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Wenn Waschmttel n das Vorwäschefach
engefüllt wrd, jedoch kene Vorwäsche
erfolgt, kann deses Waschmttel bem
Spülen oder Wechspülen n de Maschne
geschwemmt werden. Achten Se darauf, das
Waschmttel n das rchtge Fach enzufüllen.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
Wechspüler ncht mt dem Waschmttel
vermschen. Waschen Se de
Waschmttelschublade gut mt heßem
Wasser aus.
31 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Wäsche riecht nicht nach
Weichspüler. (**)
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Wenn Waschmttel n das Vorwäschefach
engefüllt wrd, jedoch kene Vorwäsche
erfolgt, kann deses Waschmttel bem
Spülen oder Wechspülen n de Maschne
geschwemmt werden. Waschen Se de
Waschmttelschublade gut mt heßem
Wasser aus. Achten Se darauf, das
Waschmttel n das rchtge Fach enzufüllen.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
Wechspüler ncht mt dem Waschmttel
vermschen. Waschen Se de
Waschmttelschublade gut mt heßem
Wasser aus.
Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade. (**)
Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die
Waschmittelschublade noch feucht war.
Trocknen Se de Waschmttelschublade,
bevor Se das Waschmttel enfüllen.
Das Waschmittel ist feucht geworden. Lagern Se Waschmttel an enem
trockenen Ort, meden Se starke
Temperaturschwankungen.
Der Wasserdruck ist sehr niedrig. Prüfen Se den Wasserdruck.
Das Waschmittel im Hauptfach wurde beim
Einlassen des Wassers zur Vorwäsche durchnässt.
Die Öffnungen in der Waschmittelschublade sind
verstopft.
Prüfen Se de Öffnungen, rengen Se dese,
falls se verstopft sen sollten.
Ein Problem mit den Düsen der
Waschmittelschublade ist aufgetreten.
Wenden Se sch an den autorserten
Kundendenst.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
Wechspüler ncht mt dem Waschmttel
vermschen. Waschen Se de
Waschmttelschublade gut mt heßem
Wasser aus.
Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. Rengen Se de Trommel regelmäßg.
Beachten Se dazu btte 4.4.2.
Zu starke Schaumbildung in der
Maschine. (**)
Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen
geeignetes, Waschmittel wurde benutzt.
Nutzen Se en für Waschmaschnen
geegnetes Waschmttel.
Zu viel Waschmittel. Benutzen Se ledglch de erforderlche
Waschmttelmenge.
Das Waschmittel wurde falsch gelagert. Lagern Se Waschmttel gut verschlossenen
an enem trockenen Ort. Lagern Se
Waschmttel ncht an übermäßg warmen
Stellen.
Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel
Gardinen) kommt es durch die Maschenstruktur
des Materials zu übermäßiger Schaumbildung.
Verwenden Se für solche Textlen ene
gerngere Waschmttelmenge.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Achten Se darauf, das Waschmttel n das
rchtge Fach enzufüllen.
Der Weichspüler wurde zu früh freigegeben. Eventuell legt ene Störung der Ventle oder
der Waschmttelschublade vor. Wenden Se
sch an den autorserten Kundendenst.
32 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Schaum tritt aus der
Waschmittelschublade aus.
Zu viel Waschmittel. Mschen Se enen Teelöffel Wechspüler
mt enem halben Lter Wasser, geßen Se
de Mschung n das Hauptwäschefach der
Waschmttelschublade.
Orenteren Se sch be der Auswahl der
passenden Waschmttelmenge an den
Angaben zu Programmen und maxmaler
Beladung n der „Programm- und
Verbrauchstabelle“. Wenn Se zusätzlche
Chemkalen (Fleckentferner, Blechmttel
und derglechen) verwenden, geben Se
wenger Waschmttel hnzu.
Die Wäsche ist nach Abschluss
des Programms noch nass. (*)
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
Verwenden Se ncht mehr als de
empfohlene Waschmttelmenge.
(*) Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit es nicht zu
Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger
verteilen und erneut schleudern.
(**) Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. Reinigen Sie die Trommel regelmäßig. Siehe 4.4.2
A
ACHTUNG: Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät
selbst zu reparieren.
2820524581_EN/ 19-01-16.(9:38)
Document Number=
Washing Machine
User’s Manual
WTE 10735 XC0ST
EN
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
35 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1
General safety nstructons
This section includes security instructions which may help prevent
the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall
be invalid if these instructions are not observed.
1.1 Lfe and property safety
u
Never place the product on a carpet-covered floor. Electrcal parts
wll get overheated snce ar cannot crculate from under the devce.
Ths wll cause problems wth your product.
u
Unplug the product f t s not n use.
u
Always have the nstallaton and reparng procedures carred out
by the Authorzed Servce Agent. Manufacturer shall not be held
lable for damages that may arse from procedures carred out by
unauthorzed persons.
u
The water supply and dranng hoses must be securely fastened and
reman undamaged. Otherwse, water leak may occur.
u
Whle there s stll water nsde the product, never open the loadng
door or remove the flter. Otherwse, rsk of floodng and njury from
hot water wll occur.
u
Do not force open the locked loadng door. Door can be opened a few
mnutes after the washng cycle ends. In case of forcng the loadng
door to open, the door and the lock mechansm may get damaged.
u
Use detergents, softeners and supplements sutable for automatc
washng machnes only.
u
Follow the nstructons on the label of textles and the detergent
package.
1.2 Chldren's safety
u
Ths product can be used by the chldren who are at the age of 8 and
over and the people whose physcal, sensory or mental sklls are not
fully developed or who do not have necessary requred experence
and knowledge as long as they are supervsed or traned about the
safe use of the product and ts rsks. Chldren should not play wth the
devce. Cleanng and mantenance works should not be performed
by chldren unless they are supervsed by someone. Chldren of less
than 3 years should be kept away unless contnuously supervsed.
u
Packagng materals may be dangerous for the chldren. Keep
packagng materals n a safe place away from reach of the chldren.
u
Electrcal products are dangerous for the chldren. Keep the chldren
away from the product when t s n use. Do not allow them to play
36 / EN
Washing Machine / User’s Manual
wth the product. Use chld lock to prevent chldren from ntervenng
wth the product.
u
Do not forget to close the loadng door when leavng the room where
the product s located.
u
store all detergents and addtves n a safe place away from the
reach of the chldren by closng the cover of the detergent contaner
or sealng the detergent package.
1.3 Electrcal safety
u
If the product has a falure, t should not be operated unless t s
repared by the Authorzed Servce Agent. Rsk of electrc shock!
u
Ths product s desgned to resume operatng n the event of
powerng on after a power nterrupton. If you wsh to cancel the
programme, see "Cancellng the programme" secton.
u
Plug the product nto a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do
not neglect to have the groundng nstallaton made by a qualfed
electrcan. Our company shall not be lable for any damages that
wll arse when the product s used wthout groundng n accordance
wth the local regulatons.
u
Do not wash the product by sprayng or pourng water onto t! Rsk of
electrc shock!
u
Never touch the power cable plug wth wet hands! Do not grab the
power cord to unplug the machne, always unplug t by holdng the
socket wth one hand, and pullng the plug wth the other hand.
u
Product should be unplugged durng nstallaton, mantenance,
cleanng and repar procedures.
u
If the power cable s damaged, t must be replaced by the
manufacturer, after sales servce or a smlarly qualfed person
(preferably an electrcan) or someone desgnated by the mporter n
order to avod possble rsks.
1.4 Hot surface safety
While washing the laundry at high
temperatures, the loading door glass
will get hot. Considering this fact, during
washing operation keep the children away
from the loading door of the product to
prevent them touching it.
37 / EN
Washing Machine / User’s Manual
2
Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product
with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
3
Intended use
This product has been designed for domestic use. It is not for commercial
purposes or it should not be used out of its intended use.
The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
The service life of your product is 10 years. During this period, original spare
parts will be available to operate the appliance properly.
38 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4
Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademark Beko
Model name WTE 10735 XC0ST
Rated capacity (kg) 10
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++
Annual Energy Consumption (kWh)
(1)
209
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.150
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.850
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.680
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.440
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 0.640
Annual Water Consumption (l)
(2)
11440
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) B
Maximum spin speed (rpm) 1400
Remaining moisture Content (%) 53
Standard cotton programme
(3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) 216
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) 180
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) 180
Duration of the left-on mode (min) N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 54/74
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 60
Net weight (±4 kg.) 78
Single Water inlet / Double Water inlet
• / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 9714
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption
of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information
in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient
programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
39 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1 Installation
Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product.
Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of
installation is under customer's responsibility.
Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning
procedures.
Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by
authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized persons.
Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Approprate nstallaton locaton
Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other
similar surfaces.
When the washing machine and drier are placed on top of each other, their total weight –when
loaded– amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient
load carrying capacity!
Do not place the product on the power cable.
Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
Leave a minimum space of 1 cm between the machine and the furniture.
On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
4.1.2 Removng packagng renforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the
ribbon. Do not make this operation alone by yourself.
4.1.3 Removng the transportaton locks
1 Loose all bolts with an appropriate wrench until they turn freely (C).
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear
panel. (P)
A
CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
C
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again
in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
40 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connectng water supply
C
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have
10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is higher.
A
CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.
A
CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.
100cm
40cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40
cm and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on
the floor level or close to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge becomes more
difficult and the laundry may come out excessively
wet. Therefore, follow the heights described in the
figure.
To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not
immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be
pinched between the drain and the machine.
If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as
not to come off and leak.
4.1.6 Adjustng the feet
A
CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
41 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.7 Electrcal connecton
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the
local regulations.
Connection must comply with national regulations.
Power cable plug must be within easy reach after installation.
If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains
voltage.
Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
B
CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents.
4.1.8 Intal use
Before starting to use the product make sure that the preparations
are made which are in line with the “Important Safety and
Environment Instructions” and the instructions in the “Installation”
section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not
harmful for the product.
42 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sortng the laundry
* Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water
temperature.
* Always obey the instructions given on the garment tags.
4.2.2 Preparng laundry for washng
Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside
out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate
programme.
Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate to machine wash.
Always follow the instructions on the package.
Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build
up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.
4.2.3 Thngs to be done for energy savng
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do
not overload; see, "Programme and consumption table". See, “Programme and consumption table"
Always follow the instructions on the detergent packaging.
Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during
washing process.
Do not use more detergent than the recommended amount specified on its package.
4.2.4 Loadng the laundry
1. Open the laundry cover.
2. Put the laundry items into the machine in a loose manner.
3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught
in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened
a while after the programme comes to an end.
4.2.5 Correct load capacty
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
Machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
A
WARNING: Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
43 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.6 Usng detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the
manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if
available.
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– (
) in addition, there is a siphon piece in the
softener compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
Add detergent and softener before starting the washing programme.
While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent dispenser open!
When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash
compartment (compartment nr. "1").
In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place
the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.
If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main
wash compartment (compartment number “2”).
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the fabric type and color.
Use different detergents for coloured and white laundry.
Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.)
used solely for delicate clothes.
When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.
A
CAUTION: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
CAUTION: Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness.
Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package
to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental
protection.
Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment.
If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.
44 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
Put the liquid detergent container into the
compartment no “2”.
If the liquid detergent lost its fluidity, dilute
it with water before putting it into the
detergent container.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to
use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid
detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first
water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before
starting the programme.
If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly
into the drum before washing.
Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the
drum before washing.
Using starch
Put the liquid soda, powder soda or the fabric dye into the softener compartment.
Do not use softener and starch together in a washing cycle.
Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch.
Using limescale remover
When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
Using bleaches
Add the bleach at the beginning of the washing cycle by selecting a prewash program. Do not put
detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with
extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent
compartment during first rinsing step.
Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it
causes skin irritation. Do not pour the bleach onto the laundry and do not use it with the colored
items.
When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry at a low
temperature.
Oxygen-based decolorant can be used with the detergent; however, if it is not at the same
consistence, first put detergent in the compartment number “2” in the detergent dispenser and
wait for the machine to flush the detergent when taking in water. While the machine continues
taking in water, add decolorant in the same compartment.
45 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.7 Tps for effcent washng
Clothes
Light Colours and
Whites
Colours
Black/Dark
Colours
Delicates/
Woolens/
Silks
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90
o
C)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40
o
C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40
o
C)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold -30
o
C)
Soiling Level
Heavily
Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits
and blood.)
It may be necessary to pre-
treat the stains or perform
prewash. Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches. Use
detergents without bleach.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Normally
Soiled
(For example,
stains caused
by body on
collars and
cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for normally soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Lightly
Soiled
(No visible
stains exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors can be
used at dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must
be washed with
special woolen
detergents.
Allergy UK is the operational name of The British Allergy Foundation. The Seal of
Approval endorsement, which indicates that the product bearing it specifically
restricts / reduces / removes allergens from the environment of the allergy
sufferer or has significantly reduced allergen content, was created in order to
provide guidance for people seeking advice in this issue. It is aimed to assure
poeple that products had been scientifically tested or reviewed with measurable
.results
46 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob
2 - Spin speed adjustment button
3 - Temperature Adjustment button
4 - Display
5 - Program Follow-up indicator
6 - On / Off button
7 - Start / Pause button
8 - End Time Setting button
9 - Auxiliary Function buttons
10 - Programme Selection LEDs
1 2 3 4 5
6
7
8910
4.3.2 Dsplay symbols
1888
88:88
88
C
0
a b c d e f g
h
ijklm
a - Temperature indicator
b - Electrical connection
c - Steam indicator
d - Audio Warning indicator
e - No Water indicator
f - Detergent indicator
g - Start / Pause indicator
h - Program Follow-up indicator
i - End Time indicator
j - Duration Information Line
k - Auxiliary Function indicators
l - Lock indicator
m - Spin Speed indicator
C
The visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly will the
features of your machine.
47 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.3 Programme and consumpton table
: Selectable.
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin
speed.
**** : Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water and energy consumption
and programme time.
- : See the programme description for maximum load.
** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard programmes.” These programmes are known as ‘40°C cotton
standard programme’ and ‘60°C cotton standard programme’ and indicated with the
symbols on the
panel.
C
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in
electric voltage.
You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
“Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be
added or removed.
“The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin
speed of your machine.
EN
2
Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed***
Voorwas
Express Wassen
Extra Spoelen
Anti-Creasing
Rinse Hold
Nacht Modus
Selectable
temperature range °C
Katoen Eco
60** 10 54 1.15 1600 60-Cold
60** 5 50 0.85 1600 60-Cold
40** 5 50 0.68 1600 60-Cold
40 10 56 0.92 1600 60-Cold
Katoen
90 10 70 2.60 1600 90-Cold
60 10 70 1.78 1600 90-Cold
40 10 70 0.97 1600 90-Cold
Synthetisch
60 4 56 0.90 1200 60-Cold
40 4 56 0.50 1200 60-Cold
Daily Xpress
90 10 65 2.20 1400 90-Cold
60 10 65 1.06 1400 90-Cold
30 10 65 0.28 1400 90-Cold
Xpress Super Short 30 2 42 0.15 1400 30-Cold
Dekbed 40 - 70 0.75 1000 60-Cold
BabyProtect 90 9 94 2.70 1600 * 90-30
Auto Program 40 10 **** **** 1600 Cold-60
Aqua 40’/40° 40 10 45 0.75 1400 40-Cold
Delicaat 20° 20 4 45 0.15 1000 20
Hygiene 20° 20 4 104 0.44 1600 * 20
Wol 40 2 45 0.31 1000 40-Cold
Handwas 30 1.5 35 0.20 600 Cold-30
SteamTherapy - 1 1 0.17 - -
48 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Indcatve values for Synthetcs programmes (EN)
Load (kg)
Water
Consumpton (l)
Energy
Consumpton
(kWh)
Programme
Duraton (mn) *
Remanng Mosture Content
(%) **
Remanng Mosture Content
(%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Synthetcs 60
4 56 0.90 90
l
/120
l
45 40
Synthetcs 40
4 56 0.50 80
l
/110
l
45 40
* You can see the washng tme of the programme you have selected on the dsplay of the machne. It s normal that small dfferences may
occur between the tme shown on the dsplay and the real washng tme.
** Remanng mosture content values may dffer accordng to the selected spn speed.
4.3.4 Programme selecton
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in
accordance with the "Programme and consumption table".
C
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water
temperature.
Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption.
2 Select the desired programme with the “Programme Selection” knob.
1888
88:88
88
C
0
4.3.5 Programmes
• Katoen (Cottons)
Use for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes,
underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing
cycle.
• Synthetsch (Synthetcs)
Use to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a
gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions
selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little
amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash
compartment.
• Wol (Woollens)
Use to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of
your clothes. Use appropriate detergents for woolens.
“The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark
Company for the washing of machine washable wool products provided that
the products are washed according to the instructions on the garment label
and those issued by the manufacturer of this washing machine. M1352”
“In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is a Certification
trade mark.
49 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Auto Program (Automatc Programme)
Use to wash your frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes.
Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption
and programme time.
A
CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme.
Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the
warnings on the garment label.
The maximum washing temperature in Automatic programme depending on the soiling level and
laundry type is 60ºC. Washing performance may not be at the desired level for heavily soiled whites
and stubborn stains (collar, sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it is recommended to select
Cottons programme with prewash and set the temperature to 50-60°C.
Many types of clothing are correctly detected and safely washed in Automatic programme.
• Katoen Eco (Cotton Economc)
Use to wash your normally soiled, durable cotton and linen laundry. Although it washes longer than
all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may
be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g.
½ capacity or less), programme time may automatically get shorter. In this case, energy and water
consumption will decrease more, providing a more economic wash. This programme is available in the
models with the remaining time indicator.
• BabyProtect
Use to wash baby laundry, and the laundry that belongs to allergic persons. Longer heating time and
an additional rinsing step provide a higher level of hygiene.
• Delcaat 20° (Delcate 20°)
Use to wash your delicate clothes. It washes with more gentle washing action compared to the
Synthetics programme.
• Handwas (Hand wash)
Use to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine-washable” tags and for which
hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage
clothes.
• Daly Xpress
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Xpress Super Short
Use to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Mxed 40 (Mx 40)
Use this programme to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
• SteamTherapy (Freshen Up)
To soften the soiling, it pre-treats the laundry by giving steam.
C
Load only half of the capacity stated for the selected programme.
When this programme is selected, it is normal to hear boiling noises since the steam generator boils water to
produce steam.
• Aqua 40’/40° (40° / 40’)
Use this programme to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry in a short time.
• Dekbed (Duvet (Beddng))
Use this programme to wash your fiber duvets that bear "machine washable" tag. Make sure that
you have loaded the duvet correctly in order not to damage the machine and the duvet. Remove the
duvet cover before loading the duvet into the machine. Fold the duvet into two and load it into the
machine. Load the duvet into the machine paying attention to place it in a way that it will not contact
the bellow.
C
Do not load more than 1 double fibre duvet (200 x 200 cm).
Do not wash your duvets, pillows and etc. that contain cotton in the machine.
A
CAUTION: Do not wash the items apart from duvets such as carpets, rugs and etc. in the machine. Permanent
damage occurs in the machine.
50 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Hygene 20°
Use this programme for your laundry for which you require washing at lower temperature with
intensive and long washing cycle. Use this programme for your laundry for which you require
hygienic washing at lower temperature.
• Spoelen (Rnse)
Use when you want to rinse or starch separately.
• Centrfugeren+Pompen (Spn + Dran)
Use to drain the water in the machine.
4.3.6 Temperature selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears
on the temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the
maximum temperature that can be selected for the current programme.
1888
88:88
88
C
0
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease
by increments of 10 °C.
Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display.
1888
88:88
-
C
0
C
No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the
washing steps allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
C
If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended maximum
temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again
to decrease the temperature.
4.3.7 Spn speed selecton
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the Spin Speed indicator.
C
It is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the
current programme.
1888
88:88
88
C
0
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases
gradually.
51 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the
display.
C
Spin Speed Adjustment button only serves for decreasing the spin speed.
Rinse Hold option is indicated with “ı_ı” symbol and No Spin option is indicated with “_” symbol.
If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use
Rinse Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the
machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
88:88
88
C
0
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel button. The programme resumes. Machine spins the laundry by
discharging the water.
Rnse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can
use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from
getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process
if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete
after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
If you want to discharge the water at the end of the programme without spinning, use No Spin
function.
88:88
88
C
0
C
No change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes
cannot be made if the steps do not allow it.
4.3.8 Auxlary functon selecton
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is
selected, frames of the auxiliary function symbol that can be selected together with it illuminates.
And when you select an auxiliary function, the interior area of the auxiliary function symbol also
starts to illuminate.
1888
88:88
88
C
0
C
Frame of the auxiliary function symbol that cannot be selected with the current programme does not illuminate.
52 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Also the frames of the auxiliary function suitable for the current programme after the washing
has started remains illuminated. You can select or cancel the auxiliary functions whose frames are
illuminated. If the wash cycle has reached a point where you cannot select the auxiliary function, the
function's frame turns off.
C
Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is
selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary
function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the
Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See, “Programme and
consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be
cancelled. The frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
• Voorwas (Prewash)
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
• Express Wassen (Quck Wash)
This function can be used in Cottons and Synthetics programmes. It decreases the washing times
and also the number of rinsing steps for lightly soiled laundry.
C
When you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programme
table.
• Extra Spoelen (Rnse Plus)
This function enables the machine to make another rinsing in addition to the one already made after
the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the
minimal detergent remnants on the laundry can be reduced.
• Nacht Modus (Nght mode)
Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a
silent washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run
Spin cycle to spin the laundry.
Tme dsplay
Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in
hours and minutes format.
C
Programme time may differ from the values in the "Programme and consumption table" depending on the water
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary
functions selected and the changes at the mains voltage.
4.3.9 End Tme
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After
pressing End Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is
adjusted, End Time indicator is illuminated.
1888
88:88
88
C
0
53 / EN
Washing Machine / User’s Manual
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the
specified time, you must press Start / Pause button after adjusting the time.
1888
88:88
88
C
0
If you want to cancel End Time function, press On / Off button to turn off and on the machine.
C
Do not use liquid detergents when you activate End Time function! There is the risk of staining of the clothes.
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates.
4 Press Start / Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the
display starts flashing.
C
Additional laundry may be loaded during the End Time countdown period. At the end of the countdown, End Time
indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration
of the selected programme.
4.3.10 Startng the programme
1 Press Start / Pause button to start the programme.
2 The Start / Pause button which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that
the programme has started.
1888
88:88
88
C
0
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is
locked.
1888
88:88
88
C
0
4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step.
4.3.11 Loadng door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in
cases when the water level is unsuitable.
"Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.
54 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.12 Changng the selectons after programme has started
Adding laundry after the programme has started:
If the water level in the machine is suitable when you press Start / Pause button, loading door
symbol will flash on the display until the loading door is opened and will disappear when the loading
door is opened.
1888
88:88
88
C
0
If the water level in the machine is not suitable when you press Start / Pause button, the loading
door symbol remain lit on the display.
1888
88:88
88
C
0
Switching the machine to pause mode:
Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the
display.
1888
88:88
88
C
0
Changing the programme selection after programme has started:
The programme change is not allowed when the current programme is running.
You can select the new programme after switching the current programme to pause mode.
C
The selected program starts anew.
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary
functions. See, "Auxiliary function selection".
You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
C
The loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the
door opening.
4.3.13 Chld Lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
C
You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on
the machine again, programme will resume from where it has stopped.
When the child lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be
canceled if the buttons are pressed 5 times consecutively.
55 / EN
Washing Machine / User’s Manual
To activate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1" on
the display is over, "Child Lock Enabled" appears on the display. Release 2nd Auxiliary Function
button when this warning is displayed.
To deactivate the childproof lock:
Press and hold Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. After the countdown as “CL 3-2-1” on
the display is over, "Child Lock Enabled" disappears from the display.
4.3.14 Cancellng the programme
The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On / Off
button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the machine turns off.
C
If you press On / Off button when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should
cancel the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the
loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme
Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine.
4.3.15 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all
indicators are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press On / Off button.
4.3.16 Adjustng the VOLUME level
Low volume and high volume
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds to adjust the volume level. After the
countdown as "3-2-1" on the display is over, the volume level symbol will appear and the new volume
level will be displayed.
56 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at
regular intervals.
4.4.1 Cleanng the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles)
as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather
in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until
the compartment is removed from the machine.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
In order to prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by
wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
4.4.2 Cleanng the loadng door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
For products without drum cleaning, follow the below steps to clean the drum:
Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions. Use a Cottons programme without
pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the drum cleaning agent which
can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the
product. Before starting the programme, put 1 pouch of special drum cleaning agent (if the special
agent could not be supplied, put max. 100 g of powder detergent / anti-limescale) into the main
wash detergent compartment (compartment no. „2“). If the detergent / anti-limescale is in tablet
form, put only one tablet into the main wash compartment no. „2“. Dry the inside of the bellow with a
clean piece of cloth after the programme has come to an end.
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using
a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains
on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated
and plastic surfaces.
4.4.3 Cleanng the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
57 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.4.4 Cleanng the water ntake flters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do
get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty,
remove them from their places with a pliers and clean
in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten
their nuts by hand.
4.4.5 Dranng remanng water and cleanng the pump flter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged
without any problem and the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of
freezing of the water, water may have to be drained completely.
A
CAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside
the machine against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the drty flter and dscharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
A
CAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean
the filter after the water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover.
58 / EN
Washing Machine / User’s Manual
3 Follow the below procedures in order to drain water.
The product has an emergency water dranng hose, n order to dran the water:
a Pull the emergency draining hose out from its
seat
b Place a large container at the end of the hose.
Drain the water into the container by pulling
out the plug at the end of the hose. When the
container is full, block the inlet of the hose
by replacing the plug. After the container is
emptied, repeat the above procedure to drain
the water in the machine completely.
c When draining of water is finished, close the
end by the plug again and fix the hose in its
place.
d Turn and remove the pump filter.
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
59 / EN
Washing Machine / User’s Manual
5
Troubleshooting
Problem Reason Soluton
Program does not start after
closing the door.
Start / Pause / Cancel button was not pressed. *Press the Start / Pause / Cancel button.
Programme cannot be started or
selected.
Washing machine has switched to self protection
mode due to a supply problem (line voltage, water
pressure, etc.).
Press and hold On / Off button for 3 seconds.
(see. “Cancellaton of program”)
Water in the machine.
Some water might have remained in the product
due to the quality control processes in the
production.
Ths s not a falure; water s not harmful to
the machne.
Machine does not fill with water.
Tap is turned off. Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. Clean the flter.
Loading door may be open. Close the door.
Machine does not drain water.
Water drain hose might be clogged or twisted. Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. Clean the pump flter.
Machine vibrates or makes noise.
Machine might be standing unbalanced. Adjust the feet to level the machne.
A hard substance might have entered into the
pump filter.
Clean the pump flter.
Transportation safety bolts are not removed. Remove the transportaton safety bolts.
Laundry quantity in the machine might be too
little.
Add more laundry to the machne.
Machine might be overloaded with laundry. Take out some of the laundry from the
machne or dstrbute the load by hand to
balance t homogenously n the machne.
Machine might be leaning on a rigid item. Make sure that the machne s not leanng
on anythng.
There is water leaking from the
bottom of the washing machine.
Water drain hose might be clogged or twisted. Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. Clean the pump flter.
Machine stopped shortly after
the programme started.
Machine might have stopped temporarily due to
low voltage.
It wll resume runnng when the voltage
restores to the normal level.
Machine directly discharges the
water it takes in.
Draining hose might not be at adequate height. Connect the water dranng hose as
descrbed n the operaton manual.
No water can be seen in the
machine during washing.
The water level is not visible from outside of the
washing machine.
Ths s not a falure.
Loading door cannot be opened.
Door lock is activated because of the water level
in the machine.
Dran the water by runnng the Pump or Spn
programme.
Machine is heating up the water or it is at the
spinning cycle.
Wat untl the programme completes.
Child lock is engaged. Door lock will be deactivated
a couple of minutes after the programme has
come to an end.
Wat for a couple of mnutes for deactvaton
of the door lock.
Washing takes longer time than
specified in the manual.(*)
Water pressure is low. Machne wats untl takng n adequate
amount of water to prevent poor washng
qualty due to the decreased amount of
water. Therefore, the washng tme extends.
Voltage might be low. Washng tme s prolonged to avod poor
washng results when the supply voltage
s low.
Input temperature of water might be low. Requred tme to heat up the water extends
n cold seasons. Also, washng tme can be
lengthened to avod poor washng results.
Number of rinses and/or amount of rinse water
might have increased.
Machne ncreases the amount of rnse water
when good rnsng s needed and adds an
extra rnsng step f necessary.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
Use recommended amount of detergent.
60 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Reason Soluton
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne takes n adequate amount of water.
The machne wll wat untl there s suffcent
amount of water to avod poor washng
results due to lack of water. Tmer ndcator
wll resume countdown after ths.
Timer may stop during heating step. Tmer ndcator wll not countdown untl the
machne reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Programme time does not
countdown. (*)
There might be unbalanced load in the machine. Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
Machine does not switch to
spinning step. (*)
There might be unbalanced load in the machine. Automatc unbalanced load detecton system
mght be actvated due to the unbalanced
dstrbuton of the laundry n the drum.
The machine will not spin if water is not drained
completely.
Check the flter and the dranng hose.
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used
over a long period of time.
Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing was made at low temperatures for a
long time.
Select the proper temperature for the
laundry to be washed.
Insufficient amount of detergent is used with
hard water.
Usng nsuffcent amount of detergent wth
hard water causes the sol to stck on the
cloth and ths turns the cloth nto gray n
tme. It s dffcult to elmnate grayng once
t happens. Use the recommended amount
of detergent approprate for water hardness
and the laundry.
Too much detergent is used. Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is
not whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. Use the recommended amount of detergent
approprate for water hardness and the
laundry.
Excessive laundry was loaded in. Do not load the machne n excess. Load wth
amounts recommended n the "Programme
and consumpton table".
Wrong programme and temperature were
selected.
Select the proper programme and
temperature for the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. Use orgnal detergent approprate for the
machne.
Too much detergent is used. Put the detergent n the correct
compartment. Do not mx the bleachng
agent and the detergent wth each other.
Washing performance is poor:
Oily stains appeared on the
laundry. (**)
Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the
drum as a result of continuous washing at lower
temperatures and/or in short programmes.
Leave the detergent drawer as well as
the loadng door of the machne ajar after
each washng. Thus, a humd envronment
favorable for bactera cannot occur n the
machne.
Colour of the clothes faded. (**)
Excessive laundry was loaded in. Do not load the machne n excess.
Detergent in use is damp. Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
A higher temperature is selected. Select the proper programme and
temperature accordng to the type and
solng degree of the laundry.
61 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Reason Soluton
It does not rinse well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate.
Use a detergent approprate for the washng
machne and your laundry. Keep detergents
closed n an envronment free of humdty
and do not expose them to excessve
temperatures.
Detergent is put in the wrong compartment. If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Pump filter is clogged. Check the flter.
Drain hose is folded. Check the dran hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. Usng nsuffcent amount of detergent for
the water hardness can cause the laundry
to become stff n tme. Use approprate
amount of detergent accordng to the water
hardness.
Detergent is put in the wrong compartment. If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent is put in the wrong compartment. If detergent s put n the prewash
compartment although prewash cycle s not
selected, machne can take ths detergent
durng rnsng or softener step. Wash and
clean the dspenser wth hot water. Put the
detergent n the correct compartment.
Detergent might be mixed with the softener. Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Detergent residue in the
detergent drawer. (**)
Detergent is put in wet drawer. Dry the detergent drawer before puttng n
detergent.
Detergent has gotten damp. Keep detergents closed n an envronment
free of humdty and do not expose them to
excessve temperatures.
Water pressure is low. Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of
the detergent compartment are blocked.
Check the holes and clean f they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer
valves.
Call the Authorzed Servce Agent.
Detergent might be mixed with the softener. Do not mx the softener wth detergent.
Wash and clean the dspenser wth hot water.
Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. For ths, please
see 4.4.2.
Too much foam forms in the
machine. (**)
Improper detergents for the washing machine are
being used.
Use detergents approprate for the washng
machne.
Excessive amount of detergent is used. Use only suffcent amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. Store detergent n a closed and dry locaton.
Do not store n excessvely hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture.
Use smaller amounts of detergent for ths
type of tem.
Detergent is put in the wrong compartment. Put the detergent n the correct
compartment.
Softener is being taken early. There may be problem n the valves or n the
detergent dspenser. Call the Authorzed
Servce Agent.
62 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Reason Soluton
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. Mx 1 tablespoonful softener and ½ l water
and pour nto the man wash compartment of
the detergent drawer.
Put detergent nto the machne sutable
for the programmes and maxmum
loads ndcated n the “Programme and
consumpton table”. When you use addtonal
chemcals (stan removers, bleachs and etc),
reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end
of the programme. (*)
Excessive foam might have occurred and
automatic foam absorption system might have
been activated due to too much detergent usage.
Use recommended amount of detergent.
(*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
A
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
63 / EN
Washing Machine / User’s Manual
www.beko.com
59

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für BEKO WTE 10735 XC0ST wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von BEKO WTE 10735 XC0ST

BEKO WTE 10735 XC0ST Bedienungsanleitung - Holländisch, Französisch - 64 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info