777347
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/5
Nächste Seite
parpadeará en azul para avisar de
que la batería se está cargando.
Una vez que la batería esté
completamente cargada, el indicador
luminoso dejará de parpadear y
permanecerá encendido.
NOTA: Durante la carga,
el aspirador para ventanas
puede calentarse.
PRECAUCIÓN: Tenga
cuidado al cargar el
aspirador para ventanas;
debe colocarlo en
posición vertical sobre
una supercie seca y
estable, y alejado de
otros dispositivos.
ADVERTENCIA: No
deje el aspirador para
ventanas sin supervisión
mientras se carga.
En caso de notar un
funcionamiento anómalo
(por ejemplo, que
comience a emitir humo),
apague y desenchufe el
aspirador para ventanas
de la corriente eléctrica
de inmediato.
No utilice ningún
adaptador de
corriente que no sea el
suministrado, ya que
podría ser peligroso.
Uso del aspirador para ventanas
PASO 1: Aplique sobre el cristal la
solución de limpieza para ventanas
diluida siguiendo las instrucciones
del fabricante.
PASO 2: Encienda el aspirador
para ventanas presionando el botón
“On/Off”.
PASO 3: Coloque el cabezal de
aspiración contra la supercie de la
ventana en posición vertical.
PASO 4: Empiece limpiando la ventana
por arriba y siga hacia abajo haciendo
movimientos largos y rectos. Así evitará
dejar marcas de goteo o manchas, y la
ventana quedará impecable.
PASO 5: El aspirador para ventanas
se puede utilizar para retirar cualquier
exceso de agua que quede en la
supercie de la ventana. Mientras está
encendido, sostenga el aspirador para
ventanas en posición vertical, donde se
ha producido el exceso de agua, y deje
que succione el líquido.
PASO 6: Apague el aspirador para
ventanas pulsando el botón “On/Off”.
NOTA: Compruebe que
el tapón del depósito de
agua esté correctamente
colocado en su sitio para
evitar fugas.
ADVERTENCIA: No
utilice el aspirador para
ventanas para aspirar
nada que no sea agua o
el concentrado
de limpieza para
ventanas diluido.
Vaciado del depósito de agua
PASO 1: Apague y desconecte
el aspirador para ventanas de la
corriente eléctrica.
PASO 2: Extraiga el tapón de la parte
frontal del depósito de agua e inclínelo
para desechar el exceso de agua.
PASO 3: Vuelva a colocar el tapón del
depósito de agua en su sitio.
NOTA: El depósito de
agua debe vaciarse
después de cada uso.
ADVERTENCIA: No llene
el depósito de agua por
encima de los 60 ml.
Almacenamiento
Compruebe que el aspirador para
ventanas esté frío y seco, y que el
depósito de agua esté vacío, antes de
guardarlo en un lugar fresco y seco.
NOTA: Si se agota la
batería, se recomienda
cargar un poco el
aspirador para ventanas
antes de guardarlo. Esto
ayudará a prolongar la
vida útil de la batería.
Especicaciones
Código de producto: BEL0749
Batería: Batería de iones de litio de 3,7
V y 2000 mAh (incluida)
Entrada de adaptador:
100–240 V CA 50/60 HzA 0,2 A máx.
Salida de adaptador:
5.0 V 0.8 A, 4.0 W
Eciencia media en activo: 73,78 %
Eciencia con carga baja (10 %):
67,80 %
Consumo de energía sin carga: 0,06 W
IPX 4
PT I Conserve estas instruções para
referência futura
Este aparelho não
foi concebido para
limpar derramamentos.
Utilize este aparelho
apenas numa posição
vertical; não o utilize
na horizontal.
Se o aparelho for utilizado
numa posição horizontal,
pode verter água das
saídas de ar. Isto pode
causar ferimentos
no utilizador ou danos
no aparelho.
A utilização do aparelho
numa posição horizontal
anulará a garantia.
Instruções de segurança
Em caso de queda ou
danos do aparelho ou
de avaria no cabo de
alimentação, na cha
ou em qualquer peça
do aparelho, pare
imediatamente de utilizar
o produto para evitar
potenciais ferimentos.
Este aparelho não
contém peças que
possam ser reparadas
pelo utilizador; apenas
um eletricista qualicado
deve efetuar reparações.
As reparações incorretas
podem colocar o
utilizador em risco
de ferimentos.
Segurança das pilhas
Os terminais de
alimentação não devem
estar em curto-circuito.
Em caso de fuga numa
bateria e numa pilha, não
permita que o líquido
entre em contacto com a
pele nem com os olhos.
Em caso de contacto, lave
a área afetada com água
em abundância e consulte
um médico.
As pilhas e as baterias
secundárias têm de
ser carregadas antes
da utilização. Após
longos períodos de
armazenamento, poderá
ser necessário carregar e
descarregar as pilhas ou
as baterias várias vezes
para obter o máximo
desempenho.
Mantenha as pilhas/
baterias fora do alcance
das crianças.
Não esmague, perfure,
desmonte nem danique
as pilhas/baterias.
Não guarde o produto a
uma temperatura superior
a 60 °C.
Evite guardá-lo sob luz
solar direta.
Não coloque as baterias
gastas no lixo doméstico.
Não exponha as pilhas/
baterias a calor ou fogo,
pois podem explodir.
Assim que as baterias
estiverem gastas, elimine
o produto numa estação
de reciclagem local.
Contacte as autoridades
governamentais
locais para obter mais
informações.
Este produto está
equipado com uma
bateria (recarregável)
secundária de iões de
lítio de 3,7 V e 2000 mAh
(não amovível).
Cuidados e manutenção
PASSO 1: retire a cabeça
de sucção do rodo
pressionando a patilha
de bloqueio/botão de
libertação da cabeça
de sucção do rodo e
puxando-a para cima.
PASSO 2: limpe o corpo
principal do aspirador
de janelas, a cabeça
de sucção do rodo e
o exterior do depósito
de água com um pano
macio e húmido e deixe
secar completamente.
NOTA: o aspirador de
janelas deve ser limpo
após cada utilização.
Não utilize produtos
de limpeza nem
detergentes agressivos
ou abrasivos.
Nunca mergulhe o
corpo principal do
aspirador de janelas em
água ou em qualquer
outro líquido.
Montar o aspirador de janelas
PASSO 1: encaixe a cabeça de sucção
do rodo pressionando a patilha
de bloqueio/botão de libertação
da cabeça de sucção do rodo e
inserindo-a na parte superior do corpo
principal do aspirador de janelas
até encaixar na devida posição. Os
parafusos na parte inferior da cabeça
de sucção do rodo devem estar virados
para baixo.
PASSO 2: certique-se de que o
tampão do depósito de água está
bem encaixado; caso contrário, pode
ocorrer uma fuga de água que, por
sua vez, pode danicar o aspirador
de janelas.
Carregar o aspirador de janelas
Antes da primeira utilização, o
aspirador de janelas tem de ser
carregado durante cerca de 3 horas.
Os carregamentos subsequentes
demoram aprox. 2 a 3 horas.
PASSO 1: ligue o cabo do adaptador
de corrente à porta de carregamento
do aspirador de janelas.
PASSO 2: ligue o adaptador de
corrente à tomada elétrica; a luz
indicadora de carregamento pisca
a azul para indicar que a bateria
está a carregar. Assim que a bateria
estiver totalmente carregada, a luz
indicadora de carregamento para de
piscar e permanece acesa.
NOTA: durante o
carregamento, o
aspirador de janelas
pode aquecer.
CUIDADO: tenha
cuidado ao carregar o
aspirador de janelas.
O mesmo deve ser
mantido na vertical
sobre uma superfície
seca e estável, longe de
outros aparelhos.
AVISO: não deixe o
aspirador de janelas
sem vigilância enquanto
estiver a carregar. Caso
se depare com um
funcionamento anormal
(se, por exemplo,
começar a emitir
fumo), desligue e retire
imediatamente a cha
do aspirador de janelas
da tomada elétrica.
Não utilize nenhum
outro adaptador de
corrente que não o
fornecido, pois tal pode
representar um perigo.
Utilizar o aspirador de janelas
PASSO 1: aplique uma solução diluída
de limpeza de janelas na janela,
seguindo as instruções do fabricante.
PASSO 2: ligue o aspirador de janelas
premindo o botão de ligar/desligar.
PASSO 3: pressione a cabeça de
sucção do rodo contra a superfície
da janela numa posição vertical.
PASSO 4: limpe a janela de cima
para baixo em movimentos longos,
retos e descendentes. Isto irá
prevenir marcas de gotejamento ou
borrões e resultar num acabamento
sem manchas.
PASSO 5: o aspirador de janelas
pode ser utilizado para remover
qualquer excesso de água que
permaneça na superfície da
janela. Enquanto estiver ligado,
segure o aspirador de janelas na
vertical onde o excesso de água se
acumulou e deixe que o aparelho
sugue o líquido.
PASSO 6: desligue o aspirador
de janelas premindo o botão de
ligar/desligar.
NOTA: verique se o
tampão do depósito de
água está bem encaixado
para evitar fugas de água
do depósito.
AVISO: utilize o aspirador
de janelas exclusivamente
para sugar água ou
concentrado diluído de
limpeza de janelas.
Esvaziar o depósito de água
PASSO 1: desligue o aspirador
de janelas e retire a cha da
tomada elétrica.
PASSO 2: retire o tampão da parte
dianteira do depósito de água e
incline-o para drenar qualquer
excesso de água.
PASSO 3: volte a colocar o tampão
no depósito de água.
NOTA: o depósito de
água deve ser esvaziado
após cada utilização.
AVISO: não encha
demasiado o depósito de
água de 60 ml.
Armazenamento
Verique se o aspirador de janelas está
frio, limpo e seco e se o depósito de
água está vazio antes de o guardar num
local fresco e seco.
NOTA: se a bateria
estiver descarregada,
recomenda-se que
carregue ligeiramente
o aspirador de janelas
antes de o guardar. Isto
ajudará a prolongar a
vida útil da bateria.
Especicações
Código do produto: BEL0749
Bateria: bateria de iões de lítio de 3,7 V
e 2000 mAh (incluída)
Entrada do adaptador: 100–240 V CA ~
50/60 Hz ~ 0,2 A (máx.)
Saída do adaptador: 5,0 V
0.8 A, 4.0 W
Eciência ativa média: 73,78 %
Eciência com pouca carga (10%):
67,80 %
Consumo de energia sem carga:
0,06 W
IPX 4
EN
If this product does not reach you in an
acceptable condition please contact our
Customer Services Department at
www.beldray.com. Please have your
delivery note to hand as details from it
will be required. If you wish to return this
product, please return it to the retailer from
where it was purchased with your receipt
(subject to their terms and conditions). Go
to www.beldray.com/manuals.html and
search BEL0749 to access the instruction
manual for your product.
NL
Als dit product u niet in een acceptabele
staat bereikt, neem dan contact op met onze
klantenservice via
www.beldray.com
.
Zorg dat u de leveringsbon bij de hand hebt,
want u hebt de gegevens hierop nodig.
Als u dit product wilt retourneren, dient u het
terug te brengen naar de winkel waar u het
hebt gekocht met uw bon (afhankelijk van de
algemene voorwaarden van de winkel).
Ga naar
www.beldray.com/manuals.
html
en zoek op
BEL0749
voor de
gebruiksaanwijzing voor uw product.
FR
Si ce produit ne vous parvient dans un état
acceptable, veuillez contacter notre service
clientèle à l’adresse www.beldray.com.
Veuillez vous munir de votre bon de
livraison, car vous devrez fournir les
détails correspondants.
Si vous souhaitez retourner ce produit,
veuillez le retourner au revendeur auprès
duquel il a été acheté, en présentant
votre reçu (sous réserve de ses conditions
générales).
Accédez à www.beldray.com/manuals.
html et recherchez BEL0749 pour accéder
au manuel d’utilisation de votre produit.
DE
Wenn Sie dieses Produkt nicht in einem
akzeptablen Zustand erhalten, wenden
Sie sich bitte per
www.beldray.com
an
unsere Kundendienstabteilung.
Bitte halten Sie Ihren Beleg bereit, da
die Angaben darauf erforderlich sind.
Wenn Sie dieses Produkt
zurücksenden möchten, schicken
Sie es bitte zusammen mit dem
Beleg an den Händler, bei dem es
gekauft wurde (vorbehaltlich der
Geschäftsbedingungen).
Gehen Sie zu
www.beldray.com/
manuals.html
, und suchen Sie
BEL0749
, um die Bedienungsanleitung
für Ihr Produkt aufzurufen.
PL
Jeśli produkt nie dotrze do Ciebie w
akceptowalnym stanie, skontaktuj się z naszym
działem obsługi klienta pod numerem
www.beldray.com
.
Przygotuj dowód dostawy, ponieważ
wymagane będą umieszczone tam
informacje.
Jeśli chcesz zwrócić ten produkt, zwróć go
wraz z paragonem sprzedawcy, u którego
został zakupiony (zgodnie z warunkami
sprzedawcy).
Przejdź na
www.beldray.com/manuals.
html
i wyszukaj
BEL0749
, aby uzyskać
dostęp do instrukcji obsługi produktu.
CZ
Pokud vám výrobek nebude dodán v
přijatelném stavu, obraťte se na oddělení
zákaznických služeb: www.beldray.com.
Mějte po ruce dodací list, budete
potřebovat údaje v něm uvedené.
Chcete-li výrobek vrátit, vraťte jej
spolu se stvrzenkou maloobchodnímu
prodejci, u kterého jste jej zakoupili (v
souladu s jeho smluvními podmínkami).
Přejděte na www.beldray.com/
manuals.html a vyhledejte BEL0749,
kde najdete návod k použití výrobku.
SK
Ak sa k vám tento produkt nedostane
v prijateľnom stave, kontaktujte naše
Oddelenie služieb zákazníkom na
www.beldray.com.
Majte svoj dodací list poruke, pretože
budete potrebovať informácie, ktoré
sú na ňom uvedené.
Ak si prajete tento produkt vrátiť,
vráťte ho spolu s potvrdenkou
maloobchodníkovi, od ktorého ste
ho zakúpili (v súlade s jeho
zmluvnými podmienkami).
Ak si chcete prečítať návod na
použitie vášho produktu, prejdite na
www.beldray.com/manuals.html a
vyhľadajte BEL0749.
IT
Nell’eventualità in cui il prodotto
non sia in condizioni soddisfacenti
al momento della consegna,
rivolgersi al nostro reparto di
assistenza clienti: www.beldray.
com.
Tenere la ricevuta di consegna a
portata di mani poiché potrebbero
essere richieste informazioni
riportate al suo interno.
Se si desidera effettuare un reso,
inviare il prodotto al rivenditore
da cui è stato acquistato insieme
alla ricevuta (il reso è soggetto
ai termini e alle condizioni del
rivenditore).
Andare a www.beldray.com/
manuals.html e cercare BEL0749
per visualizzare il manuale di
istruzioni del prodotto.
ES
Si este producto no llega a usted en
condiciones aceptables, póngase en
contacto con nuestro departamento de
atención al cliente en www.beldray.com.
Tenga a mano el albarán, puesto que se
le solicitarán datos en él incluidos.
Si desea devolver este producto,
hágalo en el distribuidor en el que lo
adquirió y no olvide incluir el recibo (la
devolución quedará sujeta a los términos
y condiciones del distribuidor).
Si desea acceder al manual de
instrucciones para su producto, vaya a
www.beldray.com/manuals.html y
busque BEL0749.
PT
Se não receber este produto numa
condição aceitável, contacte o nosso
departamento de Apoio ao Cliente
através do www.beldray.com.
Tenha a sua nota de entrega à
mão, uma vez que será necessário
fornecer detalhes.
Se pretender devolver este produto,
devolva-o ao revendedor onde foi
adquirido com o recibo (sujeito aos
respetivos termos e condições).
Aceda a www.beldray.com/manuals.
html e pesquise BEL0749 para
consultar o manual de instruções do
seu produto.
EN | Disposal of Waste Batteries and
Electrical and Electronic Equipment
This symbol on the product, its batteries
or its packaging means that this product
and any batteries it contains must not
be disposed of with household waste.
Instead, it is the user’s responsibility to
hand this over to an applicable collection
point for the recycling of batteries and
electrical and electronic equipment. This
separate collection and recycling will help
to conserve natural resources and prevent
potential negative consequences for
human health and the environment due
to the possible presence of hazardous
substances in batteries and electrical
and electronic equipment, which could
be caused by inappropriate disposal.
Some retailers provide take-back services
which allow the user to return exhausted
equipment for appropriate disposal. It
is the user’s responsibility to delete
any data on electrical and electronic
equipment prior to disposal. For more
information about where to drop batteries,
electrical and electronic waste off, please
contact the local city/municipality ofce,
household waste disposal service, or the
retailer.
NL | Weggooien van afgedankte
batterijen en elektrische en
elektronische apparatuur
Dit symbool op het product, de
batterijen of de verpakking betekent
dat dit product en de batterijen die het
bevat, niet met het huishoudelijk afval
mogen worden afgevoerd. In plaats
daarvan is het de verantwoordelijkheid
van de gebruiker om deze in te leveren
bij een geschikt inzamelpunt voor het
recyclen van batterijen en elektrische
en elektronische apparatuur.
Deze gescheiden inzameling en
recycling draagt bij aan het behoud
van natuurlijke hulpbronnen en
voorkomt potentiële schade aan
de volksgezondheid en het milieu,
aangezien batterijen en elektrische en
elektronische apparaten gevaarlijke
stoffen kunnen bevatten die bij
verkeerde afvalverwerking kunnen
vrijkomen. Sommige verkopers bieden
terugbrengdiensten aan waarmee
de gebruiker kapotte apparatuur kan
retourneren zodat de apparatuur op
een juiste manier wordt weggegooid.
Het is de verantwoordelijkheid
van de gebruiker om eventuele
gegevens op elektrische en
elektronische apparatuur te
verwijderen voordat deze wordt
afgevoerd. Voor informatie over
waar u batterijen en elektrische
en elektronische apparatuur kunt
inleveren, neemt u contact op met de
gemeente, de afvalstoffendienst voor
huishoudelijk afval of de verkoper.
FR | Élimination des piles usagées
et des équipements électriques et
électroniques
Ce symbole gurant sur le produit,
ses piles ou son emballage, signie
que ce produit et toutes les piles qu’il
contient ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur de
les remettre à un point de collecte
approprié destiné au recyclage des
piles et des équipements électriques
et électroniques. Cette collecte
sélective et ce recyclage contribuent
à préserver les ressources naturelles
et à prévenir les conséquences
négatives potentielles sur la santé
et l’environnement, liées à la
présence possible de substances
dangereuses dans les piles/batteries
et les équipements électriques et
électroniques, pouvant être causées
par une élimination inadéquate
des déchets. Certains revendeurs
proposent des services de reprise qui
permettent à l’utilisateur de renvoyer
les équipements usagés pour une
mise au rebut appropriée. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur
de supprimer toutes les données
situées sur les équipements
électriques et électroniques
avant la mise au rebut. Pour plus
d’informations sur les centres de
collecte des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
mairie, votre déchetterie locale ou le
revendeur du produit.
DE | Entsorgung von Altbatterien und
Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt,
den Batterien oder der Verpackung
bedeutet, dass dieses Produkt und alle
darin enthaltenen Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Entsorgung hat über eine geeignete
Sammelstelle für das Recycling
von Altbatterien und Elektro- und
Elektronikaltgeräten zu erfolgen. Die
separate Sammlung und das Recycling
tragen dazu bei, natürliche Ressourcen
zu schonen und potenzielle negative
Folgen für die Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, da in Batterien
sowie Elektro- und Elektronikaltgeräten
Substanzen enthalten sind, die durch
eine unsachgemäße Entsorgung die
Umwelt gefährden. Einige Einzelhändler
bieten Rücknahmen an. So können
Benutzer am Lebendsende angelangte
Geräte zurückgeben und diese
werden ordnungsgemäß entsorgt. Der
Benutzer ist dafür verantwortlich,
dass vor der Entsorgung des Elektro-
und Elektronikaltgerätes sämtliche
Daten auf dem Gerät gelöscht
werden. Weitere Informationen
zur sachgemäßen Entsorgung von
Altbatterien sowie Elektro- und
Elektronikaltgeräten erhalten Sie bei
der örtlichen Stadtverwaltung, den
städtischen Entsorgungsbetrieben oder
beim Händler.
PL | Utylizacja zużytych akumulatorów
oraz urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
Ten symbol na produkcie, jego
bateriach lub opakowaniach oznacza,
że nie wolno wyrzucać ich razem z
odpadami domowymi. Użytkownik jest
natomiast odpowiedzialny za to, aby
przekazać je do odpowiedniego punktu
zbiórki w celu recyklingu akumulatorów
oraz sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Ten odrębny
proces zbierania i recyklingu pomaga
chronić zasoby naturalne i zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom
na zdrowie ludzkie i środowisko
naturalne, wynikającym z możliwej
obecności niebezpiecznych substancji
w akumulatorach oraz sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym, które
mogą być spowodowane niewłaściwą
utylizacją. Niektórzy sprzedawcy
detaliczni oferują usługi odbioru
zużytego sprzętu, które umożliwiają
użytkownikowi zwrot zużytego sprzętu
w celu właściwej utylizacji. Użytkownik
jest odpowiedzialny za usunięcie
wszelkich danych na urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych przed
ich utylizacją. Aby uzyskać więcej
informacji na temat miejsc wyrzucania
baterii, odpadów elektrycznych i
elektronicznych, należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miasta/gminy,
rmą zajmującą się utylizacją odpadów
domowych lub sprzedawcą.
CS | Likvidace vybitých baterií a
elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na produktu, jeho
bateriích nebo obalu znamenají, že tento
produkt a v něm obsažené baterie se
nesmějí likvidovat společně s běžným
komunálním odpadem. Namísto toho je
uživatel odpovědný za jejich předání na
příslušné odběrové místo pro recyklaci
baterií a elektrických a elektronických
zařízení. Tento separátní odběr a
recyklování napomohou ochraně
přírodních zdrojů a zabrání potenciálním
negativním důsledkům pro lidské zdraví
a životní prostředí, které by způsobila
přítomnost nebezpečných látek v
bateriích a elektrických a elektronických
zařízeních, a ke které by mohlo dojít v
důsledku nesprávné likvidace. Někteří
prodejci poskytují služby zpětného
převzetí, které umožňují uživateli vrátit
vyčerpané vybavení pro příslušnou
likvidaci. Je odpovědností uživatele
odstranit před likvidací veškerá data z
elektrických a elektronických zařízení.
Další informace o tom, kde odevzdat
baterie, elektrický a elektronický odpad,
prosím kontaktujte místní městský
nebo obecní úřad, služby likvidace
komunálního odpadu nebo prodejce.
SK | Likvidácia použitých batérií
a elektrických a elektronických
zariadení
Tento symbol na produkte, jeho
batériách alebo obale znamená, že
tento produkt a všetky batérie, ktoré
sa v ňom nachádzajú, sa nesmú
likvidovať s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je používateľ povinný
odovzdať ich na príslušnom zbernom
mieste na recykláciu batérií a
elektrických a elektronických zariadení.
Tento separovaný zber a recyklácia
pomôžu zachovať prírodné zdroje a
zabrániť potenciálnym negatívnym
dôsledkom na ľudské zdravie a
životné prostredie z dôvodu možnej
prítomnosti nebezpečných látok v
batériách a elektrických a elektronických
zariadeniach, ktoré by mohli byť
spôsobené nevhodnou likvidáciou.
Niektorí predajcovia poskytujú služby
spätného odberu, ktoré umožňujú
používateľovi vrátiť opotrebované
zariadenie na vhodnú likvidáciu.
Vymazanie akýchkoľvek údajov
na elektrickom a elektronickom
zariadení pred likvidáciou má na
starosti používateľ. Ďalšie informácie
o tom, kde možno batérie, elektrický a
elektronický odpad odovzdať, získate na
miestnom mestskom/obecnom úrade, u
služby likvidácie komunálneho odpadu
alebo u predajcu.
IT | Smaltimento delle batterie e
delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche
Questo simbolo sul prodotto, sulle
batterie o sulla confezione indica che il
prodotto e le batterie in esso contenute
non devono essere smaltite insieme
ai riuti domestici. È responsabilità
dell’utente consegnarlo a un punto
di raccolta preposto al riciclaggio
delle batterie e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio
contribuiranno a preservare le risorse
naturali e a prevenire conseguenze
negative per la salute umana e
l’ambiente a causa della possibile
presenza, nel prodotto, di sostanze
pericolose che potrebbero essere
rilasciate da uno smaltimento
inappropriato. Alcuni rivenditori
forniscono un servizio di raccolta e
smaltimento delle apparecchiature
esauste. È responsabilità dell’utente
cancellare i dati memorizzati in
apparecchiature elettriche ed
elettroniche prima dello smaltimento.
Per ulteriori informazioni sui punti di
smaltimento di batterie, i riuti elettrici
ed elettronici, contattare l’ufcio
locale della città/comune, il servizio di
smaltimento dei riuti domestici o il
rivenditore.
ES | Eliminación de residuos de
baterías y de equipos eléctricos y
electrónicos
Este símbolo en el producto, en sus
baterías o en su embalaje indica que
dicho producto y cualquier batería
que contenga no se deben desechar
junto con la basura doméstica. Es
responsabilidad del usuario depositarlo
en un punto de recogida adecuado
para el reciclaje de baterías y equipos
eléctricos y electrónicos. Esta recogida
y reciclaje por separado ayudará a
conservar los recursos naturales y a
evitar posibles consecuencias negativas
para la salud humana y el medio
ambiente debido a la posible presencia
de sustancias peligrosas en las baterías
y los equipos eléctricos y electrónicos,
que podrían estar causados por una
eliminación inadecuada. Algunos
distribuidores ofrecen servicios de
recogida que permiten al usuario
devolver equipos agotados para
una eliminación adecuada. Es
responsabilidad del usuario borrar
los datos de los equipos eléctricos y
electrónicos antes de su eliminación.
Para obtener más información acerca
de dónde desechar las baterías y los
residuos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con su autoridad
local, con el servicio de recogida
de residuos domésticos o con el
distribuidor.
PT | Eliminação de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
e pilhas/baterias
Este símbolo no produto, nas pilhas/
baterias ou na embalagem signica que
este produto e quaisquer pilhas/baterias
que contenha não devem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Em
vez disso, é da responsabilidade do
utilizador entregá-lo a um ponto de
recolha aplicável para a reciclagem
de pilhas/baterias e equipamento
elétrico e eletrónico. A recolha
separada e a reciclagem ajudarão
a conservar os recursos naturais e a
evitar as potenciais consequências
negativas para a saúde humana e
para o ambiente que resultariam
de uma eliminação inadequada das
substâncias perigosas que podem
estar presentes nas pilhas/baterias e
no equipamento elétrico e eletrónico.
Alguns revendedores fornecem
serviços de recolha que permitem ao
utilizador devolver equipamento gasto
para uma eliminação adequada. É
da responsabilidade do utilizador
apagar quaisquer dados relativos a
equipamentos elétricos e eletrónicos
antes da eliminação. Para obter mais
informações sobre onde entregar as
pilhas/baterias e os resíduos elétricos
e eletrónicos, contacte o representante
local da cidade/município, o serviço de
recolha de resíduos domésticos ou o
revendedor.
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Beldray BEL0749NNTFOB wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Beldray BEL0749NNTFOB

Beldray BEL0749NNTFOB Bedienungsanleitung - Polnisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info