03ISCLM01
A
clamp
clamp
IT Protezione laterale.
EN Side protection.
FR Protection latérale.
DE Seitenschutz.
ES Protección lateral.
IT Regolazione dei piedini facilitata.
EN Easy Footrest Adjustment.
FR Réglage des repose-pied très facile.
DE Einfache Regulierung der Fußstützen.
ES Fácil ajuste de los pies.
IT
AVVERTENZA: Per ragioni di sicurezza
questo seggiolino deve essere montato solamente su
portapacchi conformi alla ISO 11243. Il portapacchi
deve avere una portata di almeno 25 kg.
EN
WARNING: For safety reasons this seat
shall only be fi tted to luggage carriers conforming
to ISO 11243. The carrier capacity must be al least
25 kg.
FR
AVERTISSEMENT: Pour des raisons
de sécurité, ce siège ne doit être fi xé qu’aux
portebagages conformes à l’ISO 11243. Le
portebagages doit être concu pour supporte une
charge de 25 kg.
DE
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen darf
dieser Sitz nur auf Gepäckträgern montiert werden,
die der ISO 11243 entsprechen. Der Gepäckträgern
muß eine Mindesttragfähigkeit von 25 kg haben.
ES ADVERTENCIA: Por razones de
seguridad este asiento solamente puede colocarse
en portaequipajes conformes con la Norma
ISO 11243. El portaequipajes debe poseer una
capacidad no inferior a los 25kg.