PROFIPOL
®
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www .benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
T .-Nr . 755737.12 / 03.2013
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použ ití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσ εως
H
Használati ut asítás
I
Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni d e utilizare
Инструкция по эк сплуатации
индикатора напряж ения
S
Bruksanvisning
Kullanma T alimati
Priručnik za upotrebu
F
Mode d‘emploi
PROFIPOL
®
Avant d‘utiliser le détecteur de tension PROFIPOL
®
:
lire attentivement le mode d‘emploi et respecter les
consignes de sécurité!
T able des matières:
1. Consignes de sécurité
2. Description fonctionnelle du détecteur de ten-
sion
3. Test de fonctionnement du détecteur de ten-
sion
4. T est de tensions alternatives
5. T est de tensions continues
5.1 T est de la polarité de tension continue
6. Caractéristiques techniques:
7. Entretien général
8. Information sur l’environnement
1. Consignes de sécurité:
- Ne tenir l’appareil que par les poignées isolées
et sans toucher les électrodes de contact
(pointes de test) !
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérier son fonc-
tionnement (voir chapitre 3). Ne pas utiliser l’appa-
reil si l’une des fonctions d’afchage ne fonctionne
pas ou si l’appareil n’est pas «prêt à l’emploi» (DIN
EN 61243-3:201 1)!
- N‘utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Le contrôleur de tension ne doit être utilisé que
dans les circuits électriques de la catégorie de
surtension CA T III avec avec des conducteurs de
300 V max. par rapport à la terre.
- L‘appareil est conforme à la classe de protection
IP 65 et de là peut être aussi utilisé dans les condi-
tions humides.
- Pour le test, tenir l’appareil fermement par les poi-
gnées et .
- Le contrôleur de tension est conçu afin d’être uti-
lisé par des électrotechniciens en combinaison
avec des procédés de travail sûrs.
- L ’affichage de niveau par LED sert à indiquer la
plage de tension et n’est donc pas prévu afin d’ef-
fectuer des mesures.
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- L ’appareil ne fonctionne correctement que dans
une gamme de température de - 15 °C à + 55 °C
dans une humidité relative de l’air de 20 % à 96 %.
- Ne jamais démonter l’appareil!
- V eiller à ce que la surface du boîtier de l‘appareil
ne soit pas contaminé ou endommagé.
- A préserver de l’humidité.
Attention:
Après une charge maximale (c‘est-à-dire après une
mesure de 30 secondes à 400 V) observer un temps
de repos de 300 secondes avant de réutiliser l‘appareil!
Symboles électriques sur l’appareil :
Symbole Signication
Des documents importants!
Le symbole indique que le guide décrit
dans le manuel, pour éviter tout risque
appareil ou équipement pour le travail
sous tension
tension continue et alternative (DC/AC)
T erre (tension à la terre)
2. Description fonctionnelle
Le PROFIPOL
®
est un détecteur de tension bipolaire
conforme à la norme DIN EN 61243-3:201 1 à afchage
visuel sans propre alimentation d’énergie. L‘appareil
est destiné à tests de tensions continues et alternatives
entre 6 V à 400 V et peut également être utilisé pour
des tests de polarité en tension continue.
L‘appareil comporte les palpeurs de test L1 et L2
ainsi qu‘un câble de connexion 6 . Le palpeur de test
L1 dispose d‘une fenêtre d‘afchage .
Fenêtre d‘affichage
Le système d‘afchage comporte des diodes élec-
troluminescentes (LED) 3 à grand contraste indiquant
les tension continues et alternatives par degrés de 6 V
à 400 V . Les tension indiquées sont des tension nomi-
nales. En tension continue, les LED indiquent égale-
ment la polarité (voir chapitre 5).
3. T est de fonctionnement
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Juste avant d’utiliser l’appareil, vérier son fonc-
tionnement!
- Vérier toutes les fonctions à partir de sources de
tension connues.
• Pour le test de tension continue utiliser p.ex.
un accumulateur de voiture.
• Pour le test de tension alternative utiliser p.ex.
une prise de courant de 230 V .
Ne jamais utiliser l‘appareil si une ou plusieurs de ses
fonctions ne fonctionnent pas correctement!
4. T est de tensions alternatives
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 et L2 en contact avec les points de
mesure du dispositif à tester .
- En tension alternative à partir de 6 V les LED +
et - 4 et 5 s‘allument. En plus, toutes les LED
s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension
appliquée.
5. T est de tensions directes
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 et L2 en contact avec les points de
mesure du dispositif à tester .
- En tension directe à partir de 6 V les LED + 4 et -
5 s‘allument. En plus, toutes les LED s‘allument
jusqu‘à la valeur de degré de la tension appliquée.
5.1 T est de la polarité de tension directe
- N’utiliser le détecteur de tension que dans la
gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!
- Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant
plus de 30 secondes (durée maximale autorisée
de mise sous tension ED = 30 s)!
- Mettre les électrodes de contact des palpeurs
de test L1 et L2 en contact avec les points de
mesure du dispositif à tester .
- Si la LED 4 s’allum e, le palpeur de test est en
contact avec le «pôle positif» du dispositif à tester .
- Si la LED 5 s‘allume, le palpeur de test est en
contact avec le „pôle négatif“ du dispositif à tester .
6. Caractéristiques techniques:
- norme, détecteur bipolaire de tension: D I N EN
61243-3:201 1
- classe de protection: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)
IP 65 signie: protection contre l’accès aux
composants dangereux et protection contre
les impuretés solides, étanche aux poussières,
(6 - premier indice). Étanche aux projections d’eau,
(5 - second indice).
- gamme de tensions nominales: 6 V à 400 V
- résistance interne: 130 kΩ
- consommation de courant: max. I
n
3,1 mA
- afchage de la polarité: LED +; LED -
(poignée d‘afchage = „pôle positif“)
- degrés d‘afchage LED: 6 V , 12 V , 50 V , 120 V ,
230 V , 400 V
- max. erreurs d‘afchage: U
n
± 15 %, EL V U
n
– 15 %
- gamme de fréquences nominales f: 0 à 500 Hz
- durée maximale de mise en service: ED = 30 s
(max. 30 s), 300 s pause
- poids: environ 136 g
- câble de connexion: environ 830 mm
- gamme de températures de service et de stockage:
- 15 °C à + 55 °C (catégorie climatique N)
- humidité relative de l‘air: 20 % à 96 % (catégorie
climatique N)
7. Entretien général
Nettoyer l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et
sec (ou un tissu de nettoyage spécial). Ne pas utiliser
de solvants ou d‘abrasifs pour nettoyer l‘appareil.
8. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
6
3
4
5
A
B