F unk empfänger
Allgemeine Hinw eise 1
Lesen und beachten Sie diese Anleitung! Sie gibt Ihnen •
wichtige Informationen für den sicheren Betrieb Ihr es
Empfängers.
Beachten Sie • zusätzlich die Sicherheitshinweise für den
Betrieb des Antriebes und des T ores.
Bew ahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf , damit Sie •
Erweiterungen und Änderungen Ihres Empfängers
problemlos durchführen können.
Die T• orönungferngesteuerter T oranlagendarf erst
durchfahr en/durchgangenwerden,w ennderT orügelinder
T or-Auf-Stellung stillsteht.
Die Benutzung der Fernsteuerung muss mit Sichtk ontakt •
zum T or erfolgen.
V erwenden Sie f• ür die Inbetriebnahme der Fernsteuerung
ausschließlich Originalteile.
W enn• die Fernsteuerung mit Antrieben und Steuerungen
fremder Hersteller k ombinier t werden soll, muss dies im
V orfeld dur ch eine Elektrofachkraft geprüft w erden.
Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen, •
insbesondere bei Arbeiten am Stromnetz (230 V A C).
Lassen Sie alle Arbeiten am Stromnetz von •
einer Elektrofachkr aft durchführen. Die örtlichen
Schutzbestimmungen sind zu beachten, insbesondere bei
230 V AC Spannungs versorgung.
ÖrtlicheGegebenheitenundHindernissekönnenEinuss •
auf die Reich weite der Fernsteuerung haben.
W erden mehrere Empfänger benötigt, sollten die •
Empfänger soweit wie möglich v oneinander entfernt
montiert werden.
Eintretende F euchtigkeit kann die F unktionsfähigkeit •
beeinträchtigen. Führen Sie L eitungen daher nur an den
werksseitig v orgegebenen Stellen ein.
Mobiltelefone (nur • GSM 900) können bei gleichzeitiger
Benutzung die Reichw eite der Funkf ernsteuerung
beeinussen.
Bestimmungsgemäße V erwendung 1.1
Der F unkempfänger ist ausschließlich zur Steuerung von
Garagentorantrieben gedacht und darf nicht zur Steuerung von
anderen Geräten oder Maschinen verwendet w erden.
Gerätebeschreibung 2
Empfänger BHE221 (Fig. 2.1 1)
(nur für trock ene Räume geeignet)
(1) Empfänger
(2) Antenne
(3) Anschlussleitung ca. 500 mm lang
(4) LED
(5) Programmiertaste P
Empfänger BHE321 (Fig. 2.2 2)
(Schutzart IP65)
(1) Empfänger
(2) Antenne
(3) Anschlussleitung ca. 7000 mm lang
(4) LED
(5) Programmiertaste P
(6) Befestigungsschr aube
(7) Empfängerhalterung
V or dem Betrieb 3
Anschluss des Empfängers am Antrieb (Fig. 3.1 3)
F arbe Klemme F unktion
(1) gelb (YE) 23 Kanal 2
(2) braun (BN) 5 + 24 V DC
(3) weiß (WH) 21 Kanal 1
(4) grün (GN) 20 0 V DC
(5) Anschlussstecker
Empfänger
(6) Steckanschluss Antrieb
Bedienung 4
V ORSICHT
V erletzungsgef ahr durch zufällig ausgelöste T orfahrt!
Das Zuweisen und K opieren einer F unktion kann zu einer
zufällig ausgelösten T orfahrt führen. Hierdurch können
P ersonen oder Gegenstände vom herabfahr enden T or
eingeklemmt werden.
Achten Sie darauf , dass sich keine P ersonen oder f
GegenständeimBewegungsber eichdes T oresbenden.
Führen Sie das Zuweisen und K opieren von F unktionen f
immer in der Garage durch.
(Bitte wenden)
Radio R eceiver
General inf ormation 1
Read and f ollow these instructions! They pro vide you with •
important information for the saf e operation of your receiv er .
Also observe the safety instructions f or operating the •
operator and door .
Be sure to k eep these instructions in a safe place so that •
you can easily perform e xtensions and changes on your
receiver .
The opening of remote-control door s ystems may only be •
passed through once the door is resting in the OPEN end-
of-trav el position.
The remote control must be operated within e yesight of the •
door .
Only use original components when putting the remote •
control into service.
If the remote control is to be used with operators and •
controllers from other manuf acturers, this combination must
betestedbyaqualiedelectricianbef orehand.
Observe local safety requir ements, especially when working •
on the mains supply (230 V AC).
Hav eaqualiedelectricianperformallworkonthemains •
supply . Obser ve local saf ety requirements, especially f or a
voltage f eed of 230 V A C .
Localconditionsandobstructionsma yaecttheuseful •
range of the remote control.
If sev eral receivers ar e needed, install them as far apart as •
possible.
Moisture can impair function. F or this reason, only insert •
leads at the points stipulated by the f actor y .
Simultaneous use of mobile phones (GSM 900 only) could •
inuencetherangeoftheradioremotecontr ol.
Intended use 1.1
The radio receiv er is only designed to control garage door
operators and must not be used to control other de vices or
machines.
Device description 2
Receiv er BHE221 (Fig. 1) 2.1
(only suitable for dry spaces)
(1) Receiv er
(2) Aerial
(3) Connecting lead appro x. 500 mm long
(4) LED
(5) Programming button P
Receiv er BHE321 (Fig. 2) 2.2
(protection category IP65)
(1) Receiv er
(2) Aerial
(3) Connecting lead appro x. 7000 mm long
(4) LED
(5) Programming button P
(6) Fitting screw
(7) Receiv er holder
Bef ore operation 3
Connecting the receiver to the oper ator (Fig. 3) 3.1
Colour
T erminal
F unction
(1) Y ellow (YE) 23 Channel 2
(2) Brown (BN) 5 + 24 V DC
(3) White (WH) 21 Channel 1
(4) Green (GN) 20 0 V DC
(5) Receiv er connection plug
(6) Operator plug connection
Operation 4
CA UTION
Danger of injury due to triggered door trav el!
Assigning and copying a function ma y trigger door trav el.
P ersons or objects may be trapped in the lo wering door .
P ay attention that no persons or objects are in the door's f
tra vel range.
Alwa ys assign and copy functions while standing in the f
garage.
(Please turn ov er)
Récepteur radio
Remarques génér ales 1
Lisez attentivement et suiv ez les présentes instructions! •
Elles vous f ournissent d'impor tantes informations pour un
fonctionnement sûr de v otre récepteur .
Respectez en outre les consignes de sécurité r elatives au •
fonctionnement de la motorisation et de la porte.
Conservez soigneusement les présentes instructions •
andeprocéderauxmodicationsete xtensionsdevotre
récepteur sans problème.
L'ouverture des installations de porte télécommandées •
doit être franchie par des personnes ou des véhicules
uniquement lorsque le v antail de por te s'est complètement
immobilisé en position Ouvert .
L'utilisation de la télécommande doit av oir lieu •
ex clusivement lorsqu'il y a un contact visuel a vec la porte.
P our la mise en ser vice de la télécommande, utilisez •
ex clusivement des pièces d'origine .
Dans l'éventualité d'une combinaison entre cette •
télécommande et des motorisations ou des commandes
prov enant d'autres fabricants , cette première doit au
préalablefairel'objetd'unevéricationparunélectricien
professionnel.
Respectez les règlements de sécurité locaux, en particulier •
pour les tra vaux sur le réseau électrique (230 V CA).
Les tra vaux sur le réseau électrique doiv ent être •
ex clusivementeectuésparunélectricienprof essionnel.
Les respectés de sécurité locaux doiv ent être respectés, en
particulier pour une alimentation électrique de 230 V CA.
Les réalités locales ou certains obstacles peuvent a voir une •
inuencesurlaportéedelatélécommande.
Si plusieurs récepteurs sont nécessaires, les div ers •
récepteurs doivent être montés aussi loin que possible les
uns des autres.
La pénétration d'humidité est susceptible d'altérer le bon •
fonctionnement de l'appareil. V euillez par conséquent
introduire des câbles uniquement aux endroits déterminés
en usine.
Certains téléphones portables (uniquement GSM 900) •
peuvent, en cas d'utilisation simultanée , ex ercer une
inuencesurlaportéedelatélécommande.
Utilisation appropriée 1.1
Ce récepteur radio a été e xclusivement conçu pour la
commande à distance de motorisations de porte de garage et
ne doit en aucun cas être utilisé pour la commande d’autres
appareils ou machines.
Description de l'appareil 2
Récepteur BHE221 (g. 1)2.1
(Uniquement adapté pour une utilisation en zone sèche)
(1) Récepteur
(2) Antenne
(3) Câble de raccordement en v . 500 mm de long
(4) DEL
(5) T ouche de programmation P
Récepteur BHE321 (g. 2)2.2
(Indice de protection IP65)
(1) Récepteur
(2) Antenne
(3) Câble de raccordement en v . 7000 mm de long
(4) DEL
(5) T ouche de programmation P
(6) Visdexation
(7) Fixation du récepteur
A vant la mise en service 3
Raccordement du récepteur à la motorisation (g. 3)3.1
Couleur
Borne
de
raccor-
dement
F onction
(1) Jaune (YE) 23 Canal 2
(2) Marron (BN) 5 + 24 V CC
(3) Blanc (WH) 21 Canal 1
(4) V ert (GR) 20 0 V CC
(5) Fiche de raccordement
récepteur
(6) Priseenchablede
motorisation
Utilisation 4
A TTENTION
Risque de blessure en cas de tr ajet de por te déclenché
inv olontairement!
L'attribution et la copie d'une fonction peuv ent entraîner un
trajet intempestif de la porte. Des personnes ou des objets
peuvent alors être coincés par la porte en mouv ement.
Assurez-vous qu'aucune personne et qu'aucun objet ne f
se trouve dans la z one de déplacement de la porte.
Eectueztoujoursl'attributionoulacopiedefonctionsà f
l'intérieur du garage.
(tourner la page)
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
I2
24V
I1
0V
YE
BN
WH
GN
0 V
S1
S2
BN/+2 4 V
WH /1
GN /0 V
YE /2
(1)
(2)
(3)
(4)
23
5
21
20
(5)
(6)
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
BHE221/321 (868,3 MHz)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Ausgabe / Edition: 02/2008. Änderungen vorbehalten / Subject to change
0682