614729
69
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/140
Nächste Seite
67
ES FR ITES
Función del botón para el largo del
punto con el punto recto
Girar el botón para selección del punto de
manera que la ventana de indicación del
punto indique la posición del punto recto.
El largo del punto se regula con el botón
para el largo del punto. La regulación
adecuada para el uso normal es de “2” a
“3”.
Generalmente vale: contra más fina la tela
más fino el hilo y más corto el largo del
punto; contra más pesada la tela más
grueso el hilo y más largo el largo del
punto.
Regular la posición de la aguja de centro
hasta izquierda con el botón para el ancho
del punto.
Con el largo de punto a “0” no se moverá
la tela y la aguja se clavará siempre en el
mismo punto.
Bouton de réglage de la longueur de
point pour point droit
Tourner le bouton sélecteur jusqu'à ce que
le point droit s'affiche dans la fenêtre
La longueur de point se règle avec le
bouton de réglage de la longueur de point.
Longueur de point standard recommandée
“2” - “3”.
Généralités: plus le tissu est fin, plus le fil
doit être fin et la longueur de point
réduite, plus le tissu est épais, plus le fil
doit être épais et la longueur de point
augmentée.
Sélectionner la position de l'aiguille du
centre vers le gauche avec le bouton de
réglage de la largeur de point.
Si la longueur de point se trouve sur “0”,
le tissu n'avance pas et l'aiguille pique
toujours au même endroit.
Funzione della manopola lunghezza
punto per il punto diritto
Girare la manopola di selezione in modo da
far apparire nella finestra il punto diritto.
La lunghezza del punto viene regolata
tramite l’apposita manopola. La lunghezza
punto adatta per le lavorazioni normali è
tra “2” e “3”.
Regola generale: più leggera è la stoffa, più
devono essere sottile il filo e corti i punti;
più pesante è la stoffa, più devono essere
pesante il filo e lunghi i punti
Selezionare la posizione dell’ago con la
manopola per la larghezza punto (posizioni
dal centro verso sinistra)
Con la lunghezza punto “0” la macchina
non trasporta la stoffa e cuce sempre sullo
stesso punto.
Point droit et position de
l'aiguille
FR
Punto diritto e posizione
dell’ago
IT
Punto recto y posición de la
aguja
69

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bernina Bernette Rome 7 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Bernina Bernette Rome 7

Bernina Bernette Rome 7 Bedienungsanleitung - Englisch, Holländisch, Französisch - 137 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info