614729
79
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/140
Nächste Seite
77
ES FR ITES
Empujar la palanca del arrastre hacia la
derecha para escamotear el arrastre (1).
Montar el pie prénsatelas para coser
botones.
Regular el largo del punto a “0”.
Colocar la labor debajo del pie prénsatelas.
Situar el botón en el lugar deseado y bajar
el pie prénsatelas. Seleccionar con el botón
para selección el punto zigzag. Regular el
ancho del punto entre “3” y ”5” (2OME
respectivamente entre “3” y “7”
(2OME),
siempre dependiendo de
la distancia de los agujeros del botón. Girar
el volante para controlar si la aguja se clava
exactamente en el agujero izquierdo y
derecho del botón. Colocar el botón para
selección del punto a punto recto y coser
algunos puntos de remate. De nuevo
colocar el botón para selección del punto a
zigzag y coser lentamente el botón con
aproximadamente 10 puntos. Regular el
botón para selección del punto a punto
recto y coser algunos puntos de remate.
Si fuese necesario un cuello, colocar una
aguja de zurcir sobre el botón y coser (3).
En botones con cuatro agujeros, primero
coser los dos agujeros delanteros (2),
empujar la labor hacia adelante y después
coser los dos agujeros traseros (3).
Empujar la palanca del arrastre hacia la
izquierda para costura normal.
Pour abaisser la griffe, déplacer vers la
droite le levier de la griffe d'entraînement.
(1)
Fixer le pied pour bouton.
Régler le bouton de réglage de la longueur
de point sur “0”.
Glisser l'ouvrage sous le pied. Poser le
bouton sur l'endroit souhaité et abaisser le
pied. Régler la largeur de point entre “3” -
“5” (2OME) et “3” et “7” (2OME
suivant l'écart entre les deux trous
du bouton. Tourner le volant à la main pour
vérifier si l'aiguille pique exactement dans
les trous du bouton. Régler le bouton
sélecteur de point sur point droit et coudre
quelques points d'arrêt. Régler le bouton
sélecteur de point sur zigzag et coudre
lentement le bouton (env. 10 points).
Régler le bouton sélecteur de point sur
point droit et coudre quelques points
d'arrêt.
Glisser une aiguille à repriser sur le bouton
pour former une tige. (3) Pour les boutons
à quatre trous, on coudra tout d'abord les
deux premiers trous avants (2), tirer ensuite
l'ouvrage vers soi et coudre les deux trous
suivants (3).
Déplacer vers la gauche le levier de la griffe
d'entraînement.
Spostare la leva della griffa verso destra per
abbassarla. (1)
Mettere il piedino per attaccare bottoni.
Regolare la lunghezza punto su “0”.
Posizionare il cucito sotto il piedino.
Posizionare il bottone ed abbassare il
piedino. Selezionare lo zigzag con
l’apposita manopola. Regolare la larghezza
punto tra “3” - “5” (2OME),
rispettivamente tra “3” - “7” (2OME
a seconda della distanza dei fori
del bottone. Girare manualmente il
volantino, per controllare se l’ago penetra
esattamente al centro dei fori. Selezionare
il punto diritto e cucire alcuni punti di
fermatura, poi selezionare lo zigzag e
cucire il bottone a bassa velocità con circa
10 punti. Ritornare al punto diritto e cucire
alcuni punti di fermatura.
Per creare un „gambo“ appoggiare un
grosso ago da rammendo sul bottone,
cucire. (3) Per attaccare bottoni con quattro
fori, bisogna cucire prima i due fori
anteriori (2), spostare il lavoro in avanti e
poi cucire i due fori posteriori (3).
Spostare la leva della griffa verso sinistra su
“cucire”.
Couture de boutonsFR Attaccare bottoniITCoser botones
79

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bernina Bernette Rome 7 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Bernina Bernette Rome 7

Bernina Bernette Rome 7 Bedienungsanleitung - Englisch, Holländisch, Französisch - 137 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info