614729
99
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/140
Nächste Seite
97
ES FR ITES
Ajustar la máquina como en la ilustración.
Regular los botones para el ancho y largo del
punto según el tejido.
Regular el largo del punto entre “1” y “2”.
Regular el ancho del punto entre “3” y “5”.
(2OME)
Regular el ancho del punto entre “3” y “7”.
(2OME)
Dobladillo de concha (1)
Regular el botón para selección del punto a “ ”
Bordes decorativos.
Apropiado para bordes de velo, tejidos finos y
elásticos. El punto ancho tiene que clavarse
justamente fuera del borde del tejido, para
mantener el efecto de concha.
Punto fruncido (2)
Regular el botón para selección del punto a “ ”
Para costuras de unión plana, coser cinta elástica,
dobladillos vistos.
Este punto puede utilizarse para tejidos fuertes y
gruesos.
Punto universal (3)
Regular el botón para selección del punto a “ ”
Para costuras, sets de mesa, manteles.
Costuras de unión decorativas para un efecto
especial. Sobrecoser cordoncillo o cinta elástica.
Punto de festón (4)
Regular el botón para selección del punto a “ ”
Como acabado decorativo a lo largo del borde
del tejido.
Régler la machine comme illustré.
Régler le bouton de réglage de la largeur et de la
longueur de point selon le genre du tissu.
Régler bouton de réglage de la longueur de point
entre “1” et “2”.
Régler la largeur de point entre “3” et “5”
(2OME).
Régler la largeur de point entre “3” et “7”
(2OME).
Ourlet coquille (1)
Régler le bouton sélecteur de point sur “ “.
Rebords décoratifs
Pour les rebords de voilages, tissus fins et
élastiques. Le point allongé doit piquer à peine
hors du rebord pour obtenir l'effet coquille
recherché.
Point de fronce (2)
Régler le bouton sélecteur de point sur “ “.
Pour des coutures de rapport plates, la couture
de rubans élastiques, les ourlets.
Ce point peut être utilisé sur les tissus épais et
rigides.
Point universel (3)
Régler le bouton sélecteur de point sur “ “.
Pour les coutures, les sets de table, les nappes.
Couture de rapport décorative. Pour de jolis
effets ajouter encore un fil, une ganse ou un fil
élastique.
Point de feston (4)
Régler le bouton sélecteur de point sur “ “.
Pour tous les rebords décoratifs le long d'un
rebord de tissu.
Impostare la macchina come illustrato.
Adattare la lunghezza/larghezza del punto al
materiale utilizzato.
Regolare la lunghezza del punto tra “1” - “2”
Regolare la larghezza del punto tra ”3” -“5”
(2OME)
Regolare la larghezza del punto su tra “3”e “7”
(2OME)
Orlo a conchiglia (1)
Manopola di selezione del punto su “ “
Bordi decorativi
Per rifinire voile, stoffe leggere ed elasticizzate.
Quando la macchina esegue il punto più largo,
l’ago deve penetrare all’esterno del bordo per
ottenere l’effetto a conchiglia desiderato.
Punto per arricciare (2)
Manopola di selezione del punto su “ “
Cuciture piatte, cucire nastro elastico, orli visibili
Questo punto è adatto per stoffe pesanti.
Punto Universale (3)
Manopola di selezione del punto su “ “
Per orli, tovaglie, ecc.
Cucitura decorativa, per un effetto arricciato
inserire del filo elasticizzato o filo perlato
Punto smerlo (4)
Manopola di selezione del punto su “ “
Rifinitura decorativa sul bordo della stoffa
Points utilitairesFR Punti utiliITPuntos útiles
99

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bernina Bernette Rome 7 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Bernina Bernette Rome 7

Bernina Bernette Rome 7 Bedienungsanleitung - Englisch, Holländisch, Französisch - 137 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info