www .besafe.com ww w .besafe.com
INS T ALLA TION
NO /DK Montering SE Installation FI Asennus
DE Anbringung NL Installatie FR Installation
ES Instalación IT Installazione PT Instalação GR Εγκ ατάσταση
TR Kurulum HU Rögzít és CZ Instalace RO Instalar e
CLEANING INS TRUCTIONS
NO /DK Vaskeanvisning S E Tv ä t t r å d F I Puhdis tusohjeet D E Reinigungsanleitung
N L Schoonmaakinstructies FR In st ru ct ion s de l avag e E S Instruccione s de limpieza
IT Istr uzi on i di lava gg io P T I ns tr uçõ es d e lim pe za G R Οδη γ ί ες καθ α ρ ισ μο ύ TR T emizleme
talimatı H U Tis z tít ási ú tmu tató C Z Po k yny k ú dr žb ě RO Instruc ț iuni de curățire
INS T ALLA TION
PL Instalacja RU У становка LV Uzstādīšana SI Namestitev
EE Paigaldamine HR Postavljanje LT Montavimas
BG Монтаж SK Inštalácia UA Встановлення
RS Postavljanje IS Uppsetning KR 설치 JP 取付 CN 安装
TR İçe rik : Be be k ayn as ı - 1 ad et
Contents : Baby mirror - 1 p ar t
NO /DK Innhold: B abys pe il - 1 d el
SE In nehåll: Baby M ir ror - 1 d el
F I Sisältää : Vau vap ei li - 1k pl
DE Inhalte : B aby spi eg el - e inte il ig
N L Inhoud : Ba bys pi eg el - 1 d ee l
F R Contient : Rétr ovis eu r bé bé - 1 parti e
E S Contenido: E sp ejo p ar a be bé s - 1 p iez a
IT Conte nuto : Sp e cch iet to bi mb o - 1 pe zzo
PT Conteúdo : E spe lh o - 1 pe ç a
G R Περιεχόμενο : Κα θρ έ π τη ς μωρ ο ύ - 1 τεμ ά χι ο
H U T ar talma: Ba ba tükö r - 1 ré sze s
CZ Obs ah : 1k s zrc átk o Ba by mi rro r
RO Conținut : Og li nd a - 1 bu c.
W arranty: for deta ils ple ase visit w w w .b es afe.com
NO /DK Garanti: se ww w.b es af e. com fo r d eta lje r
IT Garanzia: pe r ma ggi or i de tt ag li vi sit are i l sito
N L Garantie : voor d et ail s ku nt u te rec ht op
www.besafe.com
H U Ga ra nc ia: a ré sz lete ké rt k ér jük l áto ga ss on e l a
www.besafe.com oldalra
E S Garantía: p a ra o bten er m ás i nfo rm ac ión ,
visite www.bes afe.com RO Garanție: pe nt r u de t al ii v ă r ug ăm s ă
consultați w w w.besafe.com
F I T akuu: tarkista yksit yiskohtainen erittely
oso itte esta www. besaf e.co m
G R Εγ γύη ση: για πλ ηροφ ορίες παρα κα λούμε
ε π ισ κ εφ θε ίτ ε τ ο w w w .b es af e.c om
SE För detaljerade garantivillk or vänligen
besök besafe.c om
PT Garantia: pa ra d eta lh es p or f avo r vis ite
www.besafe.com
F R Garantie : voir d éta ils s ur w w w.be s afe .co m C Z Varo vání: Pro p ře sn é ins tr ukc e pro sím
navštivte na še stránky www .besafe.com
DE Garantie: Einz elheit en zur Garantie finden
Sie u nte r ww w.b e sa fe. de
TR Garanti: Detay lı bi lg i içi n ww w.b e sa fe. com
‘u zi yar et ed in .
www.besafe.com
1. 3. 2.
2.1
2.2
1. 3. 2.
2.1
2.2
4.
PL Ostrzeżenie : zde cyd owa ni e zal ec a my,
aby l us ter ko do o bs er wa cji d zie ck a
um ie śc ić z b ok u dzi ec ka .
BG Внимание : си лн о пр еп о ръч в ам е да
по с т ав и те бе б еш ко огле д а л о от е д на т а
с т ра на н а д ет ет о
E E Hoiatus: soovitame tung ivalt paigaldada
be eb ip ee ge l la ps e suh tes ü he le k ülj el e.
I S Aðvörun: Vi ð mæ lu m ein dr egi ð me ð því a ð se tja
ba rn as pe gil in n öð ru hvo ru m eg in t il hl ið ar vi ð ba rn ið .
LT Įspėjimas! dyd žio k ū dik ių s te bė jim o ve idr od į
primy gtinai rekomenduo jame montuo ti kūdiki ui
iš šono.
J P 警告: 子 供 の ど ち ら か の サ イド に ベ ビー ミ ラ
ー を 置 くこ と を 強 くお 勧 め し ま す。
CN 警告: 警告: 我们 强 烈建议将加大婴儿镜放
置在 小孩的一侧。
LV Brīd inājums: ļot i ie sa kā m n ovie tot b ēr nu
sp og uli b ē rn am vi en ā pu s ē.
UA Ува га: Ми рекомендуєм о розташову вати
ди т яч е д з ер к а ло з б о к у д и ти ни
RU Предупре ждение : Мы н ас то ят е ль но
рекоменд уем размещ ать зерк ало с о дной
стороны ребенка.
SK Varovanie : Dô ra zn e o dp or ú ča me
pr ip e vň o va ť zr k ad lo n a se da dl o ve d ľa di e ťa ť a.
H R Upozorenje: pre po r uč uje m o da o gle da lo
po st avite s j ed ne s tr an e dj etet a.
KR 경고
SI O pozo ril o : pr ip oro č am o, d a ogl ed al o
po st avite n a en i s tra ni ot rok a.
RS Upozorenje: pre p or uč uj em o da o gle da lo
po st avite s j ed ne s tr an e de teta .
Wa r n i n g : We strongly recom men d to place the b aby mirror
to one side of th e child .
NO /DK Advar sel : vi an be fa le r på d et s ter kes te
at B aby sp eil et pl as se re s på e n av pl as se ne v ed
siden av barne t.
IT Avvertenza : Si con sig lia v iva me nte d i
po sizi on are i l Ba by M irro r su l se dil e la ter ale
ris pe tto a lla p os izi on e de l ba mb ino .
N L Waarschuwing : w ij b evel en u s ter k aa n om
de b aby spi eg el o p ee n h oof ds teu n na as t de
kinderveili gheidsstoel te monter en.
H U Figyelmeztetés : a ba ba tükö r er ős en
ajánlott a gyermektől oldalra elhelyezni.
E S A dvertencia: recomendamos encarec idamente
col oc ar e l e spe jo p ar a be bé a u n la do d el n iño .
RO Atenți e : rec om an da m in sis t en t sa p la s at i
og l i nd a p e o pa r t e a co pi l u lu i , nu i n fa t a a ce s t u ia .
F I V aroitus: Suosittelemme asettamaan Baby
peili jommallekummalle puolelle lasta.
G R Προειδοποίηση : σ υν ι σ τά τ α ι έ ν τον α η
το πο θέ τ η ση το υ ba by mi r ro r σ τη μ ία π λ ε υρ ά
το υ πα ιδ ιο ύ.
SE Va rn in g: vi rek ommenderar starkt att placer a
Ba by M irro r p å en de ra si da o m ba rn et .
PT Av i so: r ecomendamos fortement e que
col oq ue o e sp el ho d e um l ad o da cr ia nç a .
F R Atten tion: il e st f or tem e nt re com ma nd é de
pla ce r le m iro ir su r l' un d es cô tés d e l 'enf an t.
CZ Varo vání: Důrazně doporučujeme
př ip evň ov at zrc átko n a se da dl o ved le d ítě te.
DE Warnhinweis: w ir emp fehlen dr ingend, den
Babyspi egel an e iner K opfstütze neben dem
Aut okindersitz anzubringen.
TR Uya ri : be be k ayn as ın ı ço cu ğu n bi r yan ın a
yerleştirmeni zi ta vsiy e ediy oruz.
Wa r n i n g : Remove the Ba by Mirror whe n a pas se nge r is
seated in f ront of it to prevent injurie s duri ng imp ac t.
NO /DK Advar sel : fje rn B a bysp ei let n år d et
sit te r en p as sa je r på s etet . De t ka n føre t il sk ad er
i en u lyk ke.
IT A vvertenza: Rimu over e lo sp ec chi et to qu al or a
N L Waarschuwing: V er wijder de Bab yspiegel
wan ne e r ee n pa ss a gie r voo r de s pi eg el zi t. K an l et se l
ver oorzaken t ijdens een botsing.
H U Figyelme ztetés: Távolít s a el a B ab at ükö r
ha e gy u tas ü l ar ra a z ül és re. Ü tközé skor
sérül éseket okozhat.
E S Advertenc ia: qu ite e l Es pe jo p ara b e bé s cu an do
hay a un p as aje ro s ent ad o de la nte . Pu ed e provo c ar
lesiones duran te el impac to.
RO Atenți e : S co ate ț i B ab y M ir ro r c â nd un
pa sa g er es te aș ez a t în faț a ace s te ia pen t ru a
pr ev en i acc id en t ar ea în c az d e im pa c t .
F I Varoitus : Irr ota p ei li jo s as en net ul le
istuinpaikalle asettu matkustaja istumaan.
G R Προειδοποίηση: αφαιρέστε τον καθρέφτη
ότ α ν κάθ ε τ αι σ τ η θέ ση ε π ι βά τ ης . Μπ ορ ε ί να πρ οκ α λ έ σ ει
τραυματισμό σε περίπτωση πρόσκρουσης.
SE Va r ni ng : t a bo rt b ab ysp eg le n nä r det s it ter
en vux en passagerar e på p latsen.
PT Avis o : Re mova o E s pe lh o qua n do um p a ss ag ei ro
es tej a se nta do a s ua f re nte. P od er á c aus a r da nos
fí sico s em c a so d e imp ac to .
F R Atten tion: reti rer l e Ré trovi se ur b éb é
lorsqu’ un passager est assis de vant. Peut causer
de s bl es su re s en c as d ’i mp ac t.
CZ Var ování : Odi ns ta lu jte zrc át ko Ba by M irr or, kdy ž
je a utos ed a čka n ai ns ta lov aná p o sm ě ru j ízdy. Mo hl o
by př i ne ho d ě zp ůs ob it zr an ě ní .
DE Warnhinw eis: Entfernen Sie den Baby spiegel,
wen n ei n Mit f ah rer d avo r sit z t, um Ve rle tz un ge n be i
einem Un fall zu vermeiden.
TR Uyari: Arka, orta kolt ukta bir y olcu otur duğunda
zaman bebek aynasını kaldırınız. Çarpışma
esnasında yaralanmalara sebep olabilir .
sul s ed il e sia s ed uto u n pa ss eg ge ro. P otr eb be
provo c are l es io ni in c as o di i mp at to.
TR N em li bi r be zle v e yum u şa k bi r dete rj an la te mizl eyi n.
Wipe cle an using a da mp cloth an d mild
deterge nt
NO /DK T ø rke s av m ed e n fu k tig k lut o g mi ld s åp e.
SE R en gö r me d f uk tig t ra sa o ch m ilt re ng ör in gs me de l.
F I Pu hdi st a pe hm e äll ä lii na lla k äyt t äe n mie toa p e sua in et ta .
DE Mit einem f euchten Lappen und mildem Reinigung smittel abwi schen.
N L Afnemen met een lich t voc htige doek met mild reini gingsmiddel.
F R Ess uye r ave c un ch i on h umi de e t un d éter ge nt d oux .
E S Lim pi ar co n un p añ o hú me do y d ete rg ente s uave .
IT Puli re co n un p an no u mi do e un d ete rg ente d el ic ato .
PT L im pe u sa nd o um p an o hú mi do e d eter ge nte su ave .
G R Κα θα ρ ίσ τε μ ε ν ωπ ό ύ φα σ μα κ α ι ήπ ιο α π ορ ρ υπ α ν τ ικ ό.
H U Töröl je ti sz tá ra e gy n ed ves r on ggy al é s eny he t isz tí tós zer rel .
CZ Oš et řu jte po uze v lhk ý m ha dř í kem a j em ným č is tic ím pr os tře dke m .
RO Șter ge ț i cu o c âr pă ume d ă și cu dete rg en t slab .