568819
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T

K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t

r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z

n

H

R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T

K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S

N
Bruk
t

r
Ввод в эксплуатацию
Q

z

n
Prvi vklop
H

R
Punerea în funcţiune
D
Uhrzeit einstellen


bis die Stun den anzei ge

beginnt.
Mit und 
nun die Stunden richtig
-


-
 und
-


G
Setting the time




You can now set the
correct hour using and




using and . Confirm

F
Régler l’horloge


jusqu’à ce que l’achage
de l’heure commence à
clignoter à l’écran.
 et pour régler
précisément les heures.
Pour confirmer votre



que vous pouvez régler
avec et . Confirmez

E
Ajuste de la hora


hasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
. Para confirmar su

Ahora parpadean las

puede ajustar con 
. Confirme su entrada

I
Impostare l’ora


l’indicatore dell’ora nel
-
peggiare.
Impostare l’orario corretto
utilizzando e . Preme-

l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con
e . Confermare

O
De tijd instellen
-

totdat de urenweergave

knipperen.

instellen met behulp van
de toetsen en . Druk

invoer te bevestigen.

voor de minuten die u met
en kunt instellen.
Bevestig de invoer met de

P
Acertar a hora


segundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.

e para acertar a hora
correcta. Para confirmar



piscar os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com e


T
Saati ayarlayın



D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección
de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
-

K
Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία μό-
νωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S


N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
-
nauha.
r
Вставьте батарейку или
удалите защитную изо-
ляционную полоску.
Q
-
-

z



n

odstranite izolirni zaščitni
trak.
H



R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.

2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Beurer GS 51 XXL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info