DEUTSCH
FRANÇAIS
Mithilfe dieser Pinzette mit int egriertem LED Licht
können Sie Härchen und kleine Splitt er gut ent-
fernen. Mit dem kleinen Etui und dem pr aktischen
Spiegel passt die Pinzette perfekt in jede Handta-
sche und ist ideal für die Reise.
Hinweise:
•
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar
gemacht werden, die dur ch unsachgemäßen oder
leichtsinnigen Gebrauch entst ehen.
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
P ersonen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkt en physischen, sensorischen oder gei-
stigen F ähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden dur ch eine für Ihre Sicherheit
zuständige P erson beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutz en
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
•
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pinzette in der
Nähe der Augen benutzen.
•
Aufgrund ihrer extrem langen L ebensdauer ist ein
Wechsel der LED nicht nötig. Sie kann und darf
nicht gewechselt werden.
•
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die
Hände von Kindern gelangen.
•
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt
oder ins oene F euer geworfen werden (Explosi-
onsgefahr!).
•
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus und verwenden Sie Batterien des gleichen
T yps.
•
Auslaufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen. W enn Sie das Gerät
längere Z eit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach.
•
Sie dür fen das Gerät auf keinen F all unt er Wasser
halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und
das Gerät beschädigt.
•
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektr onik-Altgeräte
V eror dnung 2002/96/EC – WEEE („ Waste
Electrical and Electronic Equipment“). Bei
Rückfragen wenden Sie sich bitt e an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behör de.
Die verbraucht en, vollkommen entladenen
Batterien sind über die speziell gekennz eichneten
Sammelbehälter , die Sondermüllannahmestellen
oder über den Elektrohändler zu entsor gen. Sie
sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu
entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber .
Inbetriebnahme:
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten die kleine
T ast e an der Pinz ette.
Batteriewechsel:
Schrauben Sie den V erschluss z.B. mit einer Münz e
gegen den Uhrzeigersinn auf. Setz en Sie die
Batterien ein. Der Pluspol (+) muss nach oben
zeigen. Schr auben Sie den V erschluss im
Uhrzeigersinn wieder zu.
Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Gar antie ab Kaufdatum auf
Material- und F abrikationsfehler des P roduktes. Die
Garantie gilt nicht:
•
im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kun-
den bleiben durch die Gar antie unberührt. F ür
Geltendmachung eines Gar antiefalles innerhalb der
Garantiez eit ist durch den K unden der Nachweis
des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Z eitraumes von
3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beur er
GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Gar antiefall
das Recht zur Reparatur der W are bei unser em
eigenen oder bei von uns autorisierten W erkstät-
ten. W eitergehende Recht e werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht einger äumt.
À l‘aide de cette pincette avec lampe LED int égrée,
vous pouvez retir er facilement les poils et les petits
éclats. A vec son petit étui et le miroir pr atique, la
pincette va parfaitement dans t ous les sacs à main
et est idéale en voyage.
Remarques:
•
Le fabricant ne saurait être r esponsable des
dommages causés par une utilisation incorrecte
ou imprudente.
•
Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (dont les enfants) présen-
tant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, manquant d’expérience et/ou
de connaissances, à moins que celles-ci soient
sous la surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment
utiliser l’appareil. L es enfants ne doivent pas être
laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
•
Faites att ention lorsque vous approchez la pin-
cette des yeux.
•
En raison de sa durée de vie extr êmement
longue, il n‘est pas nécessaire de changer la LED .
Elle ne peut pas et ne doit pas être changée.
•
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors
de portée des enfants.
•
Les piles normales ne doivent pas être rechar -
gées, être chauées ou jetées au feu (risque
d’explosion !).
•
Remplacez toujours simultanément toutes les
piles et utilisez des piles de même type ; n’utilisez
pas d’accumulateurs.
•
Des piles qui fuient peuvent endommager
l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appar eil pendant
une période prolongée, r etirez les piles du com-
partiment à piles.
•
Vous ne devez en aucun cas passer l’appareil
sous l’eau, car sinon du liquide peut s’infiltrer et
endommager l’appareil.
•
Pour éliminer l’appareil, conformez-vous
à la directive sur les appar eils électriques
et électroniques 2002/96/EC – DEEE
(Déchets des équipements électriques et élec-
troniques). P our tout e question, adressezvous
aux collectivités territ oriales responsables de
l’élimination de ces déchets.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent êtr e mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage ou déposés chez un
revendeur d’appar eils électriques. La loi vous
oblige d’éliminer les piles.
Remarque : L es symboles suivants
figurent sur les piles contenant des
substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd
= pile contenant du cadmium, Hg =
pile contenant du mercur e.
Mise en service :
P our allumer et éteindre, appuye z sur la petite
touche sur la pincette.
Changement des piles :
Dévissez le couvercle, par e x. avec une pièce de
monnaie, dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Insér ez les piles. Le pôle plus (+) doit êtr e vers
le haut. Vissez le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le fermer .
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
ENGLISH
ESP AÑOL
IT ALIANO
POLSKI
TÜRK ÇE
NEDERLANDS
Y ou can easily remove small hairs and splinters
with the help of these tweezers with int egrated LED
light. With their small pouch and practical mirr or ,
the tweezers fit perfectly into any handbag and ar e
ideal for travelling.
Information:
•
The manufacturer cannot be held liable for
damage occurring as a result of inappr opriate or
careless use.
•
This device is not intended for use by persons (in-
cluding children) with r estricted physical,sensory
or mental capabilities and/or by persons lacking
the requir ed understanding of the equipment and
how it is used, unless they are supervised by a
person who is responsible for their safety or they
are given instructions on how to use the device.
Children should be supervised to ensur e that they
do not use the device as a toy .
•
Please be careful when using the tweezers near
to your eyes.
•
Due to the LED’s e xtremely long service life, it is
not necessary to replace it. It cannot and may not
be replaced.
•
Keep batteries out of the reach of children.
•
Normal batteries must not be recharged, heated
or thrown into open flame (danger of e xplosion!).
•
Always replace all batteries at the same time,
use batteries of the same type, and do not use
rechar geable batteries.
•
Leaking batteries may damage the device. If
you do not intend to use the device for longer
periods, remove the batteries fr om the battery
compartment.
•
Never hold the instrument under water as
otherwise liquid can penetrate and damage the
device.
•
Please dispose of the appliance in accor-
dance with the Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electr onic Equipment
(WEEE). In case of queries, please contact the
municipal authorities responsible for waste dispo-
sal in your area.
The used, completely dr ained standard and
rechar geable batteries must be disposed of in
specially marked collection containers, at toxic
waste collection points or electrical product
retailers. Y ou are legally obligated to dispose of
the batteries.
N
ote: Batteries containing pollutants
are marked with the following
symbols: Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury .
Getting started:
T o switch the light on and o, pr ess the small
button on the tweez ers.
Replacing the battery:
Unscrew the lock anti-clockwise with a coin, for
instance. Insert the batteries. The positive terminal
(+) must face upwards. Scr ew clockwise to close
the lock again.
Gracias a estas pinzas con un LED de iluminación
integr ado podrá e xtraer fácilmente pequeños pelos y
astillas. Junto con el pequeño estuche y el pr áctico
espejo, estas pinzas se pueden llevar a la perfección
en cualquier bolso y resultan ideales par a viajar .
Indicaciones:
•
El fabricante no asumirá la responsabilidad por da-
ños y perjuicios causados por un uso irresponsable
o incorrecto.
•
Este aparato no está destinado par a ser utilizado
por personas (incluido niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
escasa experiencia y/o conocimientos, a no ser
que sean vigiladas por una persona responsable
de su seguridad o hayan recibido instrucciones de
las mismas sobre cómo deben utilizar este apar ato.
Se debe vigilar que los niños no jueguen con este
aparat o.
•
T enga cuidado si utiliza las pinzas cer ca de los
ojos.
•
Gracias a su lar ga vida útil, no es necesario sustitu-
ir el LED . No se puede ni se debe cambiar .
•
No deje nunca las pilas al alcance de los niños.
•
Las pilas normales no se deben recargar , calentar
ni arrojar al fuego (¡peligr o de explosión!).
•
Sustituya siempre todas las pilas simultáneamente
y emplee pilas del mismo tipo y no baterías.
•
Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en
el aparat o. Si no va a utilizar el aparato dur ante un
periodo prolongado, r etire las pilas del comparti-
mento.
•
Nunca sumerja el aparato en agua, pues esta
podría penetrar y dañar el apar ato.
•
Sír vase eliminar el aparato de acuer do con
la Pr escripción para la Eliminación de
Aparat os Eléctricos y Electrónicos en
Desuso 2002/96/ EC – WEEE (“Waste Electrical
and Electronic Equipment”). En caso de dudas o
consultas sírvase dirigirse a las autoridades
competentes par a la eliminación de desechos.
Las pilas normales y las pilas recar gables agotadas
y completamente descargadas deben ser elimi-
nadas en los depósitos especialmente mar cados
para est e efecto, en los puntos de r ecepción de
basura especial o bien en las tiendas de artículos
eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a
eliminar las pilas en una de las formas ante-
riormente descritas.
Nota: Los siguientes símbolos se
encuentran en las pilas que contienen
substancias tóxicas:
Pb = esta pila contiene plomo,
Cd = esta pila contiene cadmio,
Hg = esta pila contiene mercurio.
Puesta en funcionamiento:
Par a encender y apagar , pulse la pequeña tecla que
se encuentra en las pinzas.
Cambio de pilas:
Desenrosque el cierr e en el sentido contrario a las
agujas del reloj utilizando, por ejemplo, una moneda.
Introduzca las pilas. El polo positivo (+) debe encon-
trarse hacia arriba. V uelva a enr oscar el cierre en el
sentido de las agujas del reloj.
Grazie a questa pinz etta con luce LED integr ata,
è possibile rimuovere ecacemente peli e piccole
schegge. Con il piccolo astuccio e il pratico spec-
chio, la pinzetta si adatta perfettamente a tutt e le
tasche ed è ideale da portare in viaggio.
Note:
•
Il produttore non risponde di danni causati da un
uso inappropriato o non conforme.
•
Il presente apparecchio non è destinato ad esser e
utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capa-
cità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza
espe rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che
non vengano sorvegliate da una persona respon-
sabile della loro sicur ezza o non abbiano ricevuto
da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso
dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitar e
che giochino con l’apparecchio.
•
Maneggiare con cautela la pinz etta vicino agli occhi.
•
Il LED ha una durata molto lunga e non è pertanto
richiesta una sua sostituzione. Non cambiarlo.
•
T ener e le batterie fuori dalla portata dei bambini, in
quanto potrebber o inavvertitamente ingoiarle.
•
Le batterie normali non devono essere caricate, ris-
caldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!)
•
Sostituire sempre tutte le batterie cont empora-
neamente e con batterie dello st esso tipo; non
utilizzare accumulatori.
•
La fuoriuscita di liquido dalle batterie può dann-
eggiare il dispositivo. Qualor a il dispositivo non
venisse utilizzato per lunghi periodi, toglier e le
batterie dall’apposito scomparto.
•
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua,
altrimenti può penetrar e liquido all’interno e dann-
eggiare l’appar ecchio.
•
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva
sui rifiuti di apparecchiatur e elettriche ed
elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE
(Waste Electrical and Electr onic Equipment). In
caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità
locale competente in mat eria di smaltimento.
Le pile e le batterie esaurit e, completamente
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori opportunamente contr assegnati, negli
appositi punti di raccolta o pr esso il rivenditore
specializzato. L ’utilizzat ore della bilancia è obbliga-
to a smaltire le pile.
Nota: sulle pile contenenti sostanze
nocive sono riportate le sigle seguenti:
Pb = la pila contiene piombo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Messa in funzione:
P er accendere e spegner e la pinzetta, premer e il
pulsantino.
Sostituzione delle batterie:
Aprire il coper chio svitandolo in senso antiorario, ad
esempio con una moneta. Inserire le batterie. Il polo
positivo (+) deve essere rivolto verso l‘alt o. Richiude-
re il coper chio avvitandolo in senso orario.
Entegre LED ışık kaynağına sahip bu cımbız
yardımıyla tüyleri ve küçük kıymıkları alabilirsiniz.
Küçük kılıfı ve kullanışlı aynasıyla bu cımbız, her el
çantasına sığar ve seyahat için idealdir .
Y önergeler:
•
Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya
çıkan arızalardan ür etici sorumlu tutulamaz.
•
Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal
yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında
yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler
(çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır;
ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir
kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın
nasıl kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve eğitim
verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir . Çocu-
klar , cihazla oynamamaları için denetlenmelidir .
•
Cımbızı gözlerinize yakın bölgelerde kullanırken
dikkatli olun.
•
LED son derece uzun ömürlü olduğundan
değiştirilmesi gerekmez. LED değiştirilemez ve
değiştirilmemelidir .
•
Pillerin çocukların eline geçmemesine dikkat ediniz.
•
Normal piller şarj edilmemeli, ısıtılmamalı ve açık
ateşe atılmamalıdır (P atlama tehlikesi!).
•
Her zaman bütün pilleri aynı anda değiştiriniz ve
aynı tipte piller kullanınız, asla akü kullanmayınız.
•
Akmış piller cihazda arızalara neden olabilir . Cihazı
uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri yuvasından
çıkartınız.
•
Cihazı kesinlikle akan su altına tutmayınız, aksi
halde içine su girebilir ve cihaza hasar ver ebilir .
•
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı A T – WEEE’nin
(Waste Electrical and Electr onik Equipment
– Atık elektrikli ve elektronik donanım)
elektro ve elektr onik eski aletler yönetmeliği
uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüşüm
tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması
halinde, yerel idar elerin ilgili birimlerine müracaat
ediniz.
Kullanılmış ve tamamen boşalmış piller ve aküler ,
öz el olarak işar etlenmiş toplama kaplarına atılarak,
öz el çöp alım yerlerine veya Elektronik Eşya T acir-
lerine verilerek imha edilmelidir . Y asal olarak, pilleri
imha etmekle yükümlüsünüz.
Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri
zararlı madde içer en pillerde
görürsünüz: Pb = Kurşun içeren pil,
Cd = Kadmiyum içeren pil,
Hg = Civa içeren pil.
Çalıştırma:
Açmak veya kapatmak için cımbızdaki küçük
düğmeye basın.
Pillerin değiştirilmesi:
Kapağı madeni para gibi bir cisimle saat yönünün
aksine döndürer ek açın. Pilleri yerleştirin. Artı kutbu
(+) yukarıya gelmelidir . Kapağı saat yönünde döndü-
rer ek tekr ar kapatın.
Dzięki podświetlanej pęsecie ze zintegr owanym
podświetleniem, diodą LED , można w łatwy sposób
usunąć włoski oraz niewielkie fr agmenty . P ęseta wr az
z małym etui oraz pr aktycznym lusterkiem idealnie
pasuje do każdej torebki i dobrz e sprawdza się w
podró ży .
Wskazówki:
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szk ody
powstałe w wyniku niewłaściwego lub nieprzemy-
ślanego użytkowania.
•
Niniejsze urządz enie nie jest przeznaczone do obsłu-
gi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie,
sensorycznie lub psychicznie, lub też osoby bez
doświadczenia lub/i wiedzy, chyba ż e są nadzo-
rowane prz ez właściwego opiekuna lub otrzymały
przeszkolenie, jak używać urządz enia. Dzieci należy
pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
•
P odczas używania pęsety do wyrywania włosków w
okolicy oczu należy zachować ostr ożność.
• P onieważlampkaLEDcharakt eryzujesięwyjątkowo
długą żywotnością, jej wymiana nie jest konieczna.
Nie da się i nie wolno jej wymieniać.
• Należydopilnować,abybaterieniedostałysiędo
rąk dzieci.
• Zwykłychbat eriiniewolnoładować,ogrzewaćlub
wrzucać do ognia (Niebezpieczeństwo wybuchu!).
• Zawszewymieniaćjednocz eśniewszystkiebaterie,
używać baterii tego samego typu, nie używać aku-
mulatorków .
• Wyciekającyzbateriielektrolitmo żeuszk odzićurzą-
dzenie. Jeż eli urządzenie nie będzie prz ez dłuższy
czas używane, należy wyjąć baterie.
• Wżadnymprzypadkuniezanurzajurządzeniaw
wodzie, gdyż moż e przedostać się do środka i
uszkodzić urządzenie.
• Złomowanie urządzenia należy
przepr owadzić zgodnie z Dyrektywą 2002/96/
EC, dotyczącą odpadów sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego (WEEE).
W przypadku wątpliwości, należy się kontaktować z
odpowiednią jednostką władz samorządowych,
odpowiedzialnych za usuwanie odpadów na
Państwa t erenie.
Zużyte, całk o wicie wyładowane baterie, zar ówno
zwykłe jak i z możliwością doładowania, należy
wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemnik ów
na odpady, zanosić do punktów zbiórki odpadów
toksycznych lub zwr acać w punktach sprzedaży
detalicznej wyrobów elektrycznych. Właściwe
usuwanie zużytych baterii jest wynikającym z
przepisów pr awnych obowiązkiem
.
Uwaga!
Baterie zawier ające środki
toksyczne, są oznaczone nast ępującymi
symbolami:
Pb = zwiera ołów, Cd = zawier a kadm,
Hg = zawiera rtęć.
Uruchomienie:
Aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie, należy
wcisnąć mały przycisk na pęsecie.
Wymiana baterii:
Odkręć zamknięcie komory bat erii, np. za pomocą ma-
łej monety, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegar a. Włóż baterie. Biegun dodatni (+) musi być
zwrócony ku górz e. Zakręć zamknięcie komory baterii
w kierunku zgodnym z ruchem wskaz
ówek zegara.
Met behulp van deze pincet met LED-verlichting
kunt u eenvoudig haartjes en kleine splinters ver-
wijderen. Met het compacte etui en de pr aktische
spiegel past de pincet perfect in elke handtas en is
deze ideaal voor onderweg.
Aanwijzing:
•
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden ge-
steld in geval van schade die door ondeskundig
of lichtzinnig gebruik ontstaan is.
•
Dit apparaat is niet bestemd voor het gebruik
door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vaar digheden
of een gebrek aan ervaring en/of aan kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van of instructies
kregen betr eende het gebruik van het apparaat
van een voor hun veiligheid verantwoor delijke
persoon. Er dient op gelet te worden, dat kin-
deren niet met het appar aat spelen.
•
Zorg ervoor dat batterijen niet in de handen van
kinderen ter echtkomen.
•
Normale batterijen mogen niet opgeladen, verhit
of in open vuur worden geworpen (e xplosiege-
vaar!).
•
Vervang alle batterijen altijd tegelijk en gebruik
batterijen van hetzelfde type en gebruik geen
accu‘s.
•
Uitlopende batterijen kunnen schade aan het
toestel ver oorzaken. Als u het toestel langer e
tijd niet gebruikt, neem de batterijen dan uit het
batterijvak.
•
Houd het apparaat in geen geval onder water ,
omdat anders vloeistofbinnen kan dringen en het
apparaat beschadigt.
•
Wees voorzichtig wanneer u de pincet nabij de
ogen gebruikt.
•
Dankzij de extreem lange levensduur hoeft de
LED niet te worden vervangen. De LED kan en
moet niet worden vervangen.
•
Verwijder het toestel conform het Besluit
Afval van Elektrische en Elektronische
Apparat en 2002/96/EC – WEEE (“Waste
Electrical and Electronik Equipment”). V oor
nadere informatie kunt u zich richten t ot de bevo-
egde instanties voor afvalverwijdering.
De gebruikte, volkomen lege batt erijen en
accu’ s moeten via de speciaal aangege-
ven inzamelbakken, de inzamelpunten voor
gevaarlijk afval of via de elektriciteitshandelaar
worden verwijderd. U bent wett elijk verplicht de
batterijen te verwijder en.
Opmerking: Deze t ekens vindt u
op batterijen die schadelijke stoen
bevatten: Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
Ingebruikname:
Druk op de kleine knop op de pincet om deze in of
uit te schakelen.
Batterijen vervangen:
Schroef de sluiting tegen de klok in open met bijv .
een munt. Plaats de batterijen. De pluspool (+)
moet naar boven gericht zijn. Schroef de sluiting
weer tegen de klok in dicht.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
PORTUGUES
Esta pinça com luz LED integr ada facilita a remoção
de pequenos pêlos ou espinhos. Com o pequeno
estojo e o espelho muito pr ático, a pinça cabe
perfeitamente em qualquer mala de senhora e é
ideal para viagens.
Nota:
•
O fabricante não se responsabiliza por danos
decorrentes de uma utilização incorr ecta ou
imprudente.
•
Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
psíquicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que
não dis ponham da experiência e/ou conhecimen-
tos necessários à sua utilização, a não ser que
sejam vigiladas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que t enham recebido instruções
dessa pessoa sobre a utilização corr ecta do apa-
relho. As crianças devem ser vigiladas, por forma
a evitar que brinquem com o aparelho.
•
T enha cuidado sempr e que usar a pinça perto
dos olhos.
•
Graças à sua excelent e durabilidade, não é ne-
cessário trocar o LED , que não precisa nem pode
ser substituído.
•
T enha cuidado par a que as crianças não tenham
contacto com as pilhas.
•
As pilhas normais não devem ser recarregadas,
aquecidas nem atiradas par a fogo aberto (perigo
de explosão!).
•
Mude sempre todas as pilhas simultaneament e e
utilize pilhas do mesmo tipo; não utiliz e acumula-
dores.
•
O derrame das pilhas pode causar danos no apa-
relho. Se não utilizar o apar elho por um período
mais longo, retir e as pilhas do compartimento
das pilhas.
•
Não deve, em caso algum, colocar o aparelho
debaixo de água, sob pena de poder penetr ar
água e danificar o aparelho.
•
Elimine o aparelho de acor do com o
Regulamento do Conselho relativo a
resíduos de apar elhos eléctricos e
electrónicos 2002/96/CE – WEEE (“W aste Electrical
and Electronic Equipment”). No caso de per guntas,
dirija-se à autoridade municipal competent e em
matéria de eliminação de resíduos.
As baterias e pilhas gastas, totalment e descar-
regadas, devem ser eliminadas atr avés dos reci-
pientes de recolha devidament e identificados ou
nos locais de recolha de lix o especial ou, ainda,
entregando-as numa loja de electr odomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tr atamento
ecológico às pilhas.
Nota: Este símbolo encontr a-se nas
pilhas que contêm materiais
tóxicos:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
Colocar em funcionamento:
Par a acender e apagar a luz, prima o pequeno
botão na pinça.
Substituição das pilhas:
Desaperte a tampa, por ex., com uma moeda,
rodando-a no sentido inverso ao dos ponteir os do
relógio. Coloque as pilhas. O pólo positivo (+) tem
de ficar virado par a cima. V olte a apertar a tampa
rodando-a no sentido dos ponteir os do relógio.
ΕΛΛΗΝΙΚ
Με τη βοήθεια αυτής της τσιπίδας ε ενσωα-
τωένο φως LED πορείτε να αφαιρέσετε εύκολ α
τρίχες και ικρά θραύσατ α. Με τη ικρή θήκη και
τον εύχρηστ ο καθρέπτη η τσιπίδα χωράει τέλεια σε
κάθε τσάντ α και είναι ιδανική για τ ο ταξίδι.
Οδηγίες:
•
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζηιές, οι
οποίες δηιουργούνται από ακατ άλληλη ή απερί-
σκεπτη χρήση.
•
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να χρησιοποιη-
θεί, από άτοα (συπερι- λαβα νοένων παιδιών)
ε περιορισένες σωατικές, αισθητήριες ή διανο-
ητικές ικανότητες ή ότ αν αυτά δεν διαθέτ ουν την
επειρία ή τη γνώση, εκτός εάν αυτ ά επιβλέπονται
από ένα αρόδιο για την ασφάλεια τους άτοο ή
έχουν λ άβει από αυτό τις οδηγίες για το πώς θα
χρησιοποιήσουν τη συσκευή.
•
Προσέχετε όταν χρησιοποιείτε την τσιπίδα κ οντά
στα άτια.
•
Λόγω της εξαιρετικά εγάλης διάρκειας ζωής τ ου,
δεν είναι απαραίτητη η αντικατ άσταση του LED .
εν πορεί και δεν πρέπει να αντικ ατασταθεί.
•
Προσέξτε, να ην περάσουν οι παταρίες στα
χέρια των παιδιών.
•
Οι κοινές παταρίες δεν επιτρέπεται να επανα-
φορτίζονται, να θεραίνο νται ή να πετιούνται στη
φωτιά (υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!).
•
Αλλάζετε πάντα ό λες τις παταρίες ταυτό χρονα,
χρησιοποιείτε παταρίες του ίδιου τύπου κ αι η
χρησιοποιείτε συσσωρευτές.
•
Οι χαλ ασένες παταρίες, πορούν να προκαλέ-
σουν ζηιές στη συσκευή. Όταν δε χρησιοποιείτε
τη συσκευή για εγαλύτερο χρο νικό διάστηα, αφαι-
ρέστε τις παταρίες από τη θήκη των παταριών
.
•
εν επιτρέπεται σε καιά περίπτωση να βυθίσετε
τη συσκευή στο νερό, διότι διαφορετικά πορεί
να εισχωρήσει υγρασία και να κατ αστρέψει τη
συσκευή.
•
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριµµ
ατική διαχείριση της συσκευής σύµφωνα µε
τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευ- ές 2002/96/EC – WEEE
(„ Wast e Electrical and Electronic Equipment“).
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσο ν αφορά
την απορριµµ ατική διαχείριση παρακ αλείσθε να
έρθετε σε επαφή µε την αρµόδια δηµοτική
υπηρεσία. Οι άδειες, πλήρως εξαντληµένες
µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να πετιούντ αι
στους κάδους περισυ λλογής µε ειδική ένδειξη, να
παραδίδονται στ ους χώρους περισυλλο γής
επικίνδυνων απορριµµ άτων ή στο εµπορικό
κατάστηµα ηλεκτρικών ειδών. Αυτ ά είναι
υποχρεωµένα από το νόµο να εκτελ ούν την
απορριµµ ατική διαχείριση των µπατ αριών.
Υπόδειξη: Τ ο σύµβολο αυτ ό υπάρχει
επάνω σε µπαταρίες που περιέ χουν
βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχ ει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχ ει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχ ει υδράργυρο.
Έναρξη λειτουργίας:
Γ ια να τη θέσετε σε λειτουργία και εκτ ός λειτουργίας
πιέστε το ικρό πλήκτρο πάνω στην τσιπίδα.
Αντικατάσταση παταριών:
Ξεβιδώστε το κούπωα αριστερόστροφα, π.χ. ε
ένα νόισα. Τ οποθετήστε τις παταρίες. Ο θετικός
πόλος (+) πρέπει να δείχνει προς τ α επάνω. Βιδώστε
πάλι το
κούπωα δεξιόστροφα.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
D ANSK
V ed hjælp af denne pincet med integrer et LED-lys
kan små hår og splinter fjernes eektivt. Sammen
med det lille etui og det praktiske spejl passer
pincetten perfekt i enhver håndtaske og er ideel
på rejser .
Anvisninger:
•
Producenten kan ikke gør es ansvarlig for skader ,
der opstår som følge af uhensigtsmæssig eller
letsindig anvendelse.
•
Dette apparat er ikke beregnet til at blive benytt et
af personer (inklusive børn) med indskrænke-
de fysiske, sensoriske og åndelige evner , eller
manglende erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de er under opsyn af en person, som
har ansvaret for der es sikkerhed, eller har fået
instruktion fra dig om, hvor dan apparat et skal
anvendes. Børn skal være under opsyn, så de
ikke leger med apparat et.
•
Vær forsigtig, når du anvender pincetten i nærhe-
den af øjnene.
•
Det er ikke nødvendigt at udskifte LED‘en, da den
har en ekstremt lang levetid. Den må og kan ikke
udskiftes.
•
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
•
Normale batterier må ikke oplades, opvarmes
eller kastes ind i åben ild (eksplosionsfare!).
•
Skift altid alle batterier samtidig, og brug altid
batterier af samme type. Undlad at bruge akkuer .
•
Lækkende batterier kan forårsage beskadigelse
af vægten. T ag batterierne ud af batterirummet,
hvis du har tænkt dig ikke at benytte vægten i
længere tid.
•
Apparatet må aldrig holdes under vand, da der
kan trænge væske ind og beskadige appar atet.
•
Bor tskaf apparatet ifølge for ordningen for
elektro- og elektr onikapparater 2002/96/EF
– WEEE (Waste Electrical and Electr onic
Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende
dig til de ansvarlige kommunale myndigheder .
De brugte, helt afladede batterier og genoplade-
lige batterier skal afleveres som miljøaald i de
dertil opstillede batteri-indsamlingsbeholdere eller
hos forhandleren. Du er ifølge loven forpligtet til
at bortskae brugte batterier miljømæssigt
korrekt.
Henvisning: Disse tegn findes på
batterier , der indeholder skadelige
stoer: Pb = Batteriet indeholder bly,
Cd = Batteriet indeholder cadmium,
Hg = Batteriet indeholder kviksølv .
Ibrugtagning:
L yset tændes og slukkes ved at trykke på den lille
knap på pincetten.
Udskiftning af batterier:
Skru dækslet af med fx en mønt, der drejes mod
uret. Isæt batterierne. Pluspolen (+) skal vende
opad. Skru dækslet på igen ved at dreje mønten
med uret.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de