753.771 · 01 10 Irrtum und Änderungen vorbehalt en
1. Inbetriebnahme
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en mar cha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплу атацию
Q
Uruchomienie
D
Waage auf einen ebenen und
fest en Unter grund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
P osez la balance sur un sol plat et
dur .
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
P osizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
T er aziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine k oyun.
r
У ст ановить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podło żu.
D
Batterie einlegen oder Isolier -
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or r emove insulat-
ing strip.
F
Insérez les piles ou r etirez la
bande de pr otection isolant e.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de prot ección de aislamiento.
I
Inserire le batt erie o rimuovere la
linguetta di prot ezione.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
r
Вставь те батарейку или у далите
защитную изоляционную по лоску .
Q
Włożyć bat erię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny .
D
Einheit einst ellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unit é.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
T
Birimi ayarlama.
r
У ст ановите е диницу измерения
.
Q
Ustawianie jednostki.
2 x AAA 2 x AAA
KS 36
Beurer GmbH
Söfl inger Str . 218 • 89077 Ulm, Germany
T el.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • F ax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer .de • Mail: kd@beurer .de
D
Küchen-W aage
Gebrauchsanleitung
G
Kitchen scale
Instruction for Use
F
Balance de cuisine
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
I
Bilancia da cucina
Instruzioni per l’uso
T
Mutfak ter azisi
Kullanma T alimatı
r
Кухонные э лектронные весы
Инстр укция по применению
Q
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
3. Wiegen
G
Weighing
F
P esée
E
P esado
I
P esatur a
T
T a rtma
r
Взвешивание
Q
Waż enie
D
Gefäß aufst ellen.
G
P osition the container .
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
P osizionare il r ecipiente.
T
Kabı üzerine koyma.
r
У ст ановите чашу .
Q
Ustaw naczynie.
D
T arieren.
G
T are the scale.
F
Ta r e r .
E
Equilibrar .
I
Eseguire la tar atura.
T
Darasını alma.
r
Т арировать
.
Q
Wytaruj.
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser .
E
Colocar los ingredientes a pesar .
I
P osizionare il pr odotto da pesar e.
T
T artılacak nesneyi koyma.
r
Поло жите гр уз.
Q
Nałóż ważony t owar .
D
Zuwiegen weiter er Zutat en –
erneut tarier en.
G
T o weigh additional ingredients,
tare again.
F
P esée d’autres ingr édients –
nouvelle tar e.
E
P esar los demás ingredient es;
volver a tar ar .
I
T ar atura di ult eriori ingredienti:
tar ar e nuovamente.
T
Diğer malzemeleri eklediğinizde
yeniden darasını alın.
r
Довешивание остальных
компонентов – снова т арировать.
Q
Doważanie kolejnych składników –
ponownie wytarować wagę.
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
F onction d’e xtinction aut omati-
que.
E
F unción de apagado automático.
I
F unzione di spegnimento aut oma-
tico.
T
Otomatik kapatma işlevi.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
F unkcja aut omatycznego
wyłączania.
D
Waage einschalten, abwart en.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter .
E
Conectar la báscula, esperar .
I
Accendere la bilancia e att endere.
T
T er aziyi açınız, bekleyiniz.
r
Включите весы, по дождит е.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
2. Waage kalibrier en
G
Calibr ate scale
F
Calibr age de la balance
E
Calibr ado de la báscula
I
Calibr atur a della bilancia
T
T er aziyi ayarlayın
r
Калибровка весов
Q
Kalibrowanie wagi
Aparece la indicación „C 0.0“ .
A continuación coloque sobre la bás-
cula el peso patrón de 200 g pr opor-
cionado.
En la pantalla se muestra el peso no
calibrado, por ejemplo „C 200.6 g“ ,
hasta que finalmente se visualicen,
sucesivament e, las indicaciones
„bUSy“ y „200.0“ .
La báscula se desconecta automá-
ticamente y el proceso de calibr ado
finaliza.
I
Al primo utilizzo è necessario rego-
lare la bilancia poiché i risultati sono
influenzati dalle condizioni ambientali
(differenz e gravitazionali e forti sbal-
zi di temper atura). Di tant o in tanto è
possibile verificare con il peso di r ego-
lazione se la bilancia è ancora tar ata
correttamente. P er prima cosa spe-
gnere la bilancia e aprir e il coperchio
del vano batterie a destr a.
Pr emere il pulsante „C AL “ per circa
2 secondi.
Chiudere il coper chio del vano batterie
e posizionare la bilancia su un fondo
piano.
Viene visualizzato il valore „C 0.0“ .
P osizionare or a sulla bilancia il peso
standard da 200 g compr eso nella for-
nitura.
Sul display viene visualizzato il peso
non calibrat o, ad esempio, „C 200.6 g“ ,
quindi vengono visualizzate in sequen-
za le scritte „ bUSy“ e „200.0“ .
La bilancia si spegne automaticamen-
te. La procedur a di calibr atura è t ermi-
nata.
T
İlk kullanımdan önce ter azi ayarlanma-
lıdır; aksi halde ölçüm sonucu ortam
koşullarından (yer çekimi farklılıkları ve
aşırı sıcaklık değişiklikleri) etkilenebilir .
Ayar ağırlığını kullanar ak belirli ar alık-
larla ter azinin doğru ölçüm sonucunu
gösterip göstermediğini k ontrol edebi-
lirsiniz. Önce ter aziyi kapatın ve sağ pil
yuvası kapağını açın.
Y aklaşık 2 saniye süreyle „C AL “ düğ-
mesine basın.
Pil yuvası kapağını kapatın ve ter aziyi
düz bir yüzeye yerleştirin.
„C 0.0“ görüntülenir .
Ürünle birlikte verilen 200 gr amlık
ölçüm ağırlığını t erazinin üz erine yer-
leştirin.
Ekranda ayarlanmamış ağırlık, örn.
„C 200.6 g“ görünür ve ardından arka
arkaya „bUSy“ ve „200.0“ görüntülenir .
T er azi otomatik olarak kapanır ve ayar -
lama işlemi tamamlanır .
r
Перед первым использованием
сле дует о трегу лировать весы,
так как резу льт аты измерений
подверг ают ся воздействию
окружающей среды (разница
гравитации и сильные ко лебания
температуры). Время о т времени Вы
можете с помощью юстировочного
веса проверить, показывают
ли весы правильный резу ль тат
измерения. Сначала выключите
весы откройт е правую крышку
от сека для батарейки.
У держивайте нажатой кнопку „C AL “
в течение примерно 2 секунд.
Закройте крышку о тсека для
батарейки и пост авь т е весы на
ровную поверхность.
Появится „C 0.0“ .
Поло жите на весы э талонный
вес 200 г , вхо дящий в комплект
поставки.
На дисплее появляе тся
неоткалиброванный вес,
напр., „C 200.6 g“ , после э тог о
попеременно появляе тся индикация
„bUSy“ и „200.0“ .
Весы автоматически выключаю тся,
процесс калибровки завершен.
Q
Prz ed pierwszym użyciem należy
wyr egulować wagę, ponieważ na
wynik pomiaru wpływają warunki ot o-
czenia (r óżnice gr awitacyjne i silne
wahania t emperatury). Od czasu do
czasu można za pomocą odważni-
ka do regulacji spr awdzić, czy waga
wciąż wyświetla prawidłow y wynik
pomiaru. Wyłącz wagę, a następnie
otwórz prawą pokrywę komory bat erii.
Przytrzymaj przycisk „C AL “ przez ok.
2 sekundy .
Zamknij pokrywę komory baterii i
połóż wagę na r ównym podłożu.
P ojawi się napis „C 0.0“ .
P ołóż dołączony odważnik do cecho-
wania o masie 200 g na wagę.
Na wyświetlaczu pojawi się nieska-
librowany pomiar , np. „C 200.6 g“ , a
następnie po kolei napisy „bUSy“ i
„200.0“ .
Waga wyłączy się aut omatyczne, co
oznaczać będzie zakończ enie procesu
kalibracji.
D
Vor dem erst en Gebrauch sollt en Sie
die Waage justier en, da das Mess-
ergebnis dur ch Umgebungsbedingun-
gen (Gravitationsunt erschiede und
starke T emper aturschwankungen) be-
einflusst wird. V on Zeit zu Zeit k önnen
Sie mit dem Justiergewicht überprü-
fen, ob die Waage noch das richtige
Messergebnis anz eigt. Schalten Sie
die Waage zunächst aus und öffnen
Sie den rechten Batt eriefachdeckel.
Drücken Sie „CAL “ für ca. 2 Sek.
Schließen Sie den Batteriefach deckel
und legen Sie die Waage auf einen
ebenen Untergrund.
„C 0.0“ erscheint.
Legen Sie nun das mitgeliefert e
200-g-Eichgewicht auf die Waage.
Im Display erscheint das nicht kalib-
rierte Gewicht z.B. „C 200.6 g“ , an-
schließend wird nacheinander „bUSy“
und „200.0“ angezeigt.
Die Waage schaltet sich aut omatisch
aus und der Kalibriervorgang ist been-
det.
G
Before initial use, adjust the scale, as
measurements ar e influenced by am-
bient conditions (gravitational varia-
tions and marked fluctuations in tem-
peratur e). F r om time to time, you can
use the test weight to make sur e that
the scale is still displaying accurat e
measurements. Initially, switch the
scale off and open the right battery
compartment.
Pr ess “CAL ” for appr ox. 2 seconds.
Close the battery compartment and
place the scale on a flat surface.
“C 0.0” will appear .
Now place the 200 g standard weight
(included in scope of delivery) on the
scale.
The uncalibrat ed weight appears in
the display, e.g. “C 200.6 g” . Subse-
quently the display shows “bUSy” and
“200.0” .
The scale automatically switches off
and the calibration pr ocess is finished.
F
Avant la pr emière utilisation, vous
devez ajuster la balance car le r ésul-
tat de la mesure est influencé par les
conditions environnementales (diffé-
rences gr avitationnelles et fortes va-
riations de tempér ature). De temps
en temps, vous pouvez vérifier avec
le poids de réglage si la balance affi-
che encore le bon r ésultat de mesure.
Éteigne z tout d’abord la balance puis
ouvrez le couver cle du compartiment
à piles sur la droit e.
Appuyez sur « CAL » pendant envir on
2 secondes.
F ermez le couver cle du compartiment
à piles et posez la balance sur un sol
plat.
« C 0.0 » s’affiche.
Déposez maintenant le poids étalon
de 200 g sur la balance.
Le poids non calibr é s’affiche (par ex.
« C 200.6 g »), suivi de « bUSy » puis
enfin « 200.0 ».
La balance s’éteint automatiquement
et la procédur e de calibrage est t ermi-
née.
E
Antes del primer uso debe ajustar la
báscula, puesto que el resultado de
medición se ve influido por las con-
diciones del entorno (diferencias de
gravedad y gr andes cambios de tem-
peratur a). De vez en cuando puede
comprobar con la pesa de ajuste si la
báscula continúa mostrando el r esul-
tado de medición correcto. En primer
lugar , desconecte la báscula y abr a la
tapa del compartimento de las pilas
del lado derecho.
Pr esione la tecla „CAL “ dur ante
apro ximadamente 2 segundos.
Cierre la tapa del compartimento de
las pilas y sitúe la báscula en una
superficie plana.