752.575 · 1 1 1 1 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
3. F ehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en mar cha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплу атацию
Q
Uruchomienie
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
A visos de error es
I
Messaggi di error ee
T
Hata mesajları
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
D
Waage auf einen ebenen und
festen Unter grund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
P osez la balance sur un sol plat et
dur .
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
P osizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
T er aziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine k oyun.
r
У ст ановить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove insulat-
ing strip.
F
Insérez les piles ou r etirez la
bande de prot ection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de prot ección de aislamiento.
I
Inserire le batt erie o rimuovere la
linguetta di prot ezione.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
r
Вставь те батарейку или у далите
защитную изоляционную по лоску .
Q
Włożyć bat erię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny .
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
T
Birimi ayarlama.
r
У ст ановите единицу измерения.
Q
Ustawianie jednostki.
D
Wiegen großer Gegenstände.
Mit Memory F unktion: Anzeige
des zuletzt gewogenen Wert es.
G
Weighing lar ge objects.
With memory function: displays
last measured value.
F
P esée de gros objets.
A vec fonction mémoire: affichage
des dernières valeurs mesur ées.
E
P esar objetos gr andes.
Con función de memoria: indica-
ción del último valor pesado.
I
P esatura di oggetti di gr andi di-
mensioni.
Con funzione memoria: visualizza-
zione degli ultimi valori misurati.
T
Büyük nesnelerin tartılması.
Memory fonksiyonlu: T artılan son
değerin gösterimi.
r
Взвешивание крупных
предме тов.
С функцией памяти:
от ображение пос леднег о
резу ль тата взвешивания.
Q
Waż enie dużych przedmiot ów.
Z funkcją pamięci: wskazanie
ostatniego wyniku ważenia.
D
Batterie leer .
G
Empty battery .
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
T
Pil boş.
r
Батарейка разряж ена.
Q
Zużyta bat eria.
D
Maximale T r agkraft überschritten.
G
Maximum weighing capacity
ex ceeded.
F
P oids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
superada.
I
Superament o della portata
massima.
T
Maksimum taşıma kapasitesinin
üzerine çıktınız.
r
Превышен максимальный вес.
Q
P rzekroczono maksymalną
nośność.
D
Wichtige Hinweise
•
Belastbarkeit betr ägt max. 20 kg (44 lb), Einteilung 1g
(0,1oz).
•
Sie sollten die W aage vor Stößen, F euchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken T emper aturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungsk örper) schützen.
•
Reinigung: Sie können die W aage mit einem ange-
feuchteten T uch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftr agen können. T auchen Sie die
Waage niemals in W asser . Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem W asser ab.
•
Die Genauigkeit der W aage kann durch starke elektr o-
magnetische F elder (z.B. Mobiltelefone) beeintr ächtigt
werden.
•
Die W aage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
•
Repar aturen dürfen nur vom Beur er Kundenservice
oder autorisierten Händlern dur chgeführt werden.
•
Bitte beacht en Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände r eagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wasser gefülltes
Gefäß) auf die Waage st ellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter-
setzer zwischen W aage und Gegenstand.
V erbraucht e Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihr en
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche W ertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet. Hinweis: Diese Z eichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batt erie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batt erie enthält
Quecksilber .
Bitte entsor gen Sie das Gerät gemäß der Elektr o-
und Elektronik Altger äte V er ordnung 2002/96/EC
– WEEE (Wast e Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitt e an
die für die Entsorgung zuständige k ommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Gar antie für Material- und F abrika-
tionsfehler des Pr oduktes. Die Gar antie gilt nicht:
•
im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
•
für V erschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf be-
kannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Gar antie unberührt. F ür Geltendmachung
eines Garantie falles innerhalb der Garantiez eit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führ en. Die
Garantie ist innerhalb eines Z eitr aumes von 5 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Gar antiefall das Recht zur Reparatur
der War e bei unseren eigenen oder bei von uns auto-
risierten W erkstätten. Weit er gehende Rechte werden
dem Kunden (auf Grund der Gar antie) nicht eingeräumt.
2 x AAA
KS 59
D
Haushaltswaage
Gebrauchsanleitung
G
Domestic scale
Instruction for Use
F
Balance domestique
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
I
Bilancia domestica
Instruzioni per l’uso
T
Ev terazisi
Kullanma T alimatı
r
Бытовые весы
Инстр укция по применению
Q
Waga domowa
Instrukcja obsługi
D
Wiegen bevor 0 g angezeigt wur-
de.
G
Weighing befor e 0 g is displayed.
F
P esée effectuée avant que 0 g ne
s’affiche.
E
P esar antes de que se visualice
0 g.
I
P esatura prima della comparsa di
0 g.
T
0 g gösterilmeden önce tartma.
r
Взвешивание было начато до
уст ановки отметки в 0 г .
Q
Rozpocz ęto waż enie, zanim
pojawił się napis 0 g.
Beurer GmbH
Söinger Str . 218 • 89077 Ulm, Germany
T el.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer .de • Mail: kd@beurer .de
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser .
E
Colocar los ingredientes a pesar .
I
P osizionare il pr odotto da pesare.
T
T ar tılacak nesneyi koyma.
r
Поло жите гр уз.
Q
Nałóż ważony t owar .
kg ➞ lb:oz
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
F onction d’extinction aut oma-
tique.
E
F unción de apagado automático.
I
F unzione di spegnimento aut oma-
tico.
T
Otomatik kapatma işlevi.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
F unkcja automatycznego
wyłączania.
~ 120 sec.
2. Wiegen
G
Weighing
F
P esée
E
P esado
I
P esatur a
T
T artma
r
Взвешивание
Q
Waż enie
D
Gefäß aufstellen.
G
P osition the container .
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
P osizionare il r ecipiente.
T
Kabı üzerine koyma.
r
У ст ановите чашу .
Q
Ustaw naczynie.
D
T arieren.
G
T are the scale.
F
T arer .
E
Equilibrar .
I
Eseguire la tar atura.
T
Darasını alma.
r
Т арировать
.
Q
Wytaruj.
D
Waage einschalten, abwart en.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter .
E
Conectar la báscula, esperar .
I
Accendere la bilancia e att endere.
T
T eraziyi açınız, bekleyiniz.
r
Включите весы, по дождит е.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
tara
on
|
off
MEM
kg
≥
press MEM