D
E Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Eint eilung 1 g (0,1 oz).
• Sie sollten die Waage vor St ößen, F euchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken
T emperaturschwankungen und zu nahen W ärmequellen (Öfen, Heizungskör-
per) schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchtet en T uch reinigen,
auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen k önnen. T auchen Sie die
Waage niemals in Wasser . Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektr oma gnetische F elder
(z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt wer den.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
• Reparaturen dürfen nur vom Beur er Kundenservice oder autorisierten Händ-
lern durchgeführt werden.
V erbrauchte Batt erien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektro fachhändler oder Ihr e örtliche Wertstoff Sammel-
stelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen Batte-
rien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber .
Bitte entsorgen Sie das Ger ät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altger äte EG-Richtlinie – WEEE (Wast e Electrical and Elect-
ronic Equipment). Bei Rückfr agen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behör de.
V erpackung umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriez elle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene St elle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder k önnten Batterien verschlucken und dar an
ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahr en!
• Auf P olaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das
Batteriefach mit einem trockenen T uch r einigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger W ärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins F euer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batt erien aus dem Batteriefach
nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien z erlegen, öffnen oder zerkleinern.
GARANTIE-BEDINGUNGEN
Die Beurer GmbH, Söflinger Str aße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“
genannt) gewährt unter den n achstehenden V oraussetzungen und in dem
nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses P rodukt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen
Gewährleistungsverpflichtungen des V erkäufers aus dem Kaufvertrag mit
dem Käufer unberührt. D ie Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingen-
der gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer gar antiert die mangelfreie F unktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit
dieses Produkt es. D ie weltweite Gar antiezeit betr ägt 3 Jahre ab Beginn des
Kaufes des neuen, ungebrauchten P rodukt es durch den Käufer . D iese Garantie
gilt nur für Produkt e, die der Käufer als V erbraucher erworben hat und aus-
schließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebr auchs
verwendet. Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Pr odukt während der
Garantiez eit als unvollständig oder in der F unktionstüchtigkeit als mangelhaft
gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen
Garantiebedingungen eine k ostenfreie Ersatzlieferung oder Repar atur durch-
führen.
Wenn der Käufer einen Gar antiefall melden möchte, wendet er sich
zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser K ontaktformular auf der
Homepage www.beurer .com u nter der Rubrik ‚Service‘ .
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Gar antiefalls,
z.B. wohin er das Produkt kostenfr ei senden kann und welche Unterlagen erfor-
derlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betr acht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beur er P artner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebr auch oder V erbr auch des Produkt es
beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Z ubehörteile, die sich bei sachgemäßen
Gebrauch abnutz en bzw. verbr aucht werden (z.B. Batt erien, Akkus, Man-
schetten, Dichtungen, Elektroden, L euchtmittel, Aufsätze, Inhalat orzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der
Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden
sowie Produkt e, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer aut orisierten
Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem T ransportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw . zwi-
schen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkt e, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebr auchte Artikel gekauft wur den;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses P rodukt es beruhen (es kön-
nen für diesen F all jedoch Ansprüche aus Pr odukthaftung oder aus anderen
zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparatur en oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem F all die Garan-
tiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N Important instructions
• Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 o z).
• Protect your scale fr om impact with hard objects, moistur e, dust, chemicals,
toiletries, liquid cosmetics, great t emperatur e fluctuation and closeness to
sources of heat (open fires, r adiators).
• Cleaning: Y ou can clean the scale with a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the scale in wat er or rinse it under running
water .
• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accur acy of
the scale.
• The scale is not intended to be used for commercial purposes.
• Repairs may only be performed by Beurer customer service or by accredited
retailers.
Spent batteries and rechar geable batteries do not constitute nor-
mal household waste! They are consider ed to be to xic waste and,
as such, should be disposed of in special containers, toxic wast e
collection points or brought to electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances ar e marked as
follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury .
Please dispose of the device in accordance with EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electr onic Equipment). If you have any queries,
please contact the appropriate local authorities.
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner .
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected
areas with water and seek medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. S tore
the batteries out of the reach of small childr en.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery com-
partment with a dry cloth.
• Prot ect the batteries fr om excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batt eries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batt eries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the
battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only .
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batt eries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
Warr anty Conditions
Beurer GmbH,Söflinger Str aße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinaft er referred
to as “Beurer”) provides a warr anty for this product, subject to the r equire-
ments below and to the ext ent described as follows.
The warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory war -
ranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer .
The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory
provisions on liability .
Beurer guar antees the perfect functionality and completeness of this pr oduct.
The worldwide warranty period is 3 years, commencing fr om the purchase of
the new, unused pr oduct from the seller . T he warranty only applies to products
purchased by the buyer as a consumer and used ex clusively for personal pur-
poses in the context of domestic use. G erman law shall apply .
During the warranty period, should this pr oduct prove to be incomplet e or
defective in functionality in accordance with the following provisions, Beur er
shall carry out a repair or a replacement delivery fr ee of charge, in accordance
with these warranty conditions.
If the buyer wishes to make a warranty claim, they should appr oach their
local retailer in the first instance: see the attached “International Service”
list of service addresses.
The buyer will then receive further information about the processing of the war-
ranty claim, e.g. wher e they can send the product and what documentation is
required.
A warranty claim shall only be consider ed if the buyer can provide Beurer , or an
authorised Beurer partner , with
- a copy of the invoice/purchase receipt, and
- the original product.
The following are explicitly e xcluded fr om this warranty:
- deterioration due t o normal use or consumption of the product;
- accessories supplied with this product which are worn out or used up thr ough
proper use (e.g. batteries, r echargeable batteries, cuffs, seals, electr odes,
light sources, attachments and nebuliser accessories);
- products that are used, cleaned, st ored or maintained impr operly and/or
contrary to the pr ovisions of the instructions for use, as well as products that
have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centr e
not authorised by Beurer;
- damage that arises during transport between manufacturer and cust omer , or
between service centre and customer;
- products purchased as seconds or as used goods;
- consequential damage arising from a fault in this product (however , in this
case, claims may exist arising from pr oduct liability or other compulsory
statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not e xtend the warr anty period under any
circumstances.
Subject to error and change
F
R Remarques important es
• Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1o z).
• N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussièr e, aux pro-
duits chimiques ou aux fortes variations de tempér ature; éloignez-le des
sources de chaleur (four , radiateur etc.).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau cour ante.
•
La précision de la balance peut être perturbée par les champs électr omagné-
tiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
• Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
• T oute répar ation doit être r éalisée par le service après-vente de Beur er ou
par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement déchar gés doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collect e
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appa-
reils électro-ménagers.
Remarque : V ous trouverez les symboles suivants sur les piles
contenant des substances to xiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile
contenant du mercur e.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la dir ective
européenne – WEEE (Wast e Electrical and Electronic Equipment) r ela-
tive aux appareils électriques et électroniques usagés. P our toute
question, adressez-vous aux collectivités locales r esponsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Emballage à trier .
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
•
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourr aient avaler des piles et s’étouffer .
V euillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment
à piles avec un chiffon sec.
• Prot égez les piles d’une chaleur ex cessive.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni r echargées, ni court-cir cuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compar-
timent à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvre z ou ne cassez pas les piles.
CONDITIONS DE GARANTIE
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Str aße 218, 89077 Ulm, Allemagne,
(ci-après désignée «Beur er») propose une gar antie pour ce produit dans les
conditions suivantes et dans la mesure pr évue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n’affect ent en rien les obligations de
garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’ache-
teur . La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité
légale obligatoire.
Beurer gar antit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce pr oduit. L a période
de garantie mondiale est de 3ans à compt er de la date d’achat par l’acheteur
du produit neuf et non utilisé. C ette gar antie ne s’applique qu’aux produits
achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des
fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand
s’applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce pr oduit s’avère incomplet ou défec-
tueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à pr oposer
gratuitement un r emplacement ou une répar ation conformément aux présent es
Conditions de garantie.
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abor d s’adresser au
revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour
connaître les adresses du service après-vente.
L’acheteur recevra ensuit e des informations complémentaires concernant le
déroulement de la demande de gar antie, par exemple, l’adr esse à laquelle
envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut êtr e prise en compte que si l’acheteur pr é-
sente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d’origine
à Beurer ou à un partenair e autorisé de Beurer .
La présente Gar antie ex clut expr essément
- toute usur e découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du
produit;
- les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés
dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par e xemple, piles, piles
rechargeables, manchett es, joints, électrodes, ampoules, embouts et acces-
soires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, st ockés ou entretenus de manièr e inappropriée
et/ou contrair e aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts,
réparés ou modifiés par l’achet eur ou par un service client non agréé par
Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou
entre le service client et le client;
- les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion;
- les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du pr oduit (dans
ce cas, toutefois, des r éclamations peuvent être soulevées relatives à la r es-
ponsabilité du fait des produits ou à d’autr es dispositions légales obligatoires
relatives à la responsabilit é).
Les répar ations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la
période de garantie.
Sous réserve d’erreur et de modifications
E
S Indicaciones importantes
• La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), precisión 1 g (0,1 o z).
• Proteja la báscula contr a golpes, humedad, polvo, product os químicos,
grandes variaciones de temper atura y evite colocarla en las proximidades de
fuentes de calor (estufas, calefacción).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en
caso necesario un poco de detergent e líquido. No sumerja nunca la balanza,
ni la lave bajo un chorro de agua.
• La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagné-
ticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
• Esta balanza no está prevista para su uso comer cial.
• Las reparaciones deben ser efectuadas ex clusivamente por el servicio téc-
nico de Beurer o por el repr esentante autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y t otalmente descargados deben eli-
minarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugar es especial-
mente destinados para ese efect o o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen
sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo;
Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
V euillez éliminer l’appareil conformément à la dir ective
européenne – WEEE (Wast e Electrical and Electronic Equipment)
relative aux appareils électriques et électr oniques usagés. P our tout e
question, adressez-vous aux collectivités locales r esponsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos,
lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
• ¡Peligr o de asfixia! Los niños pequeños podrían tr agarse las pilas y asfixiarse.
Guarde las pilas fuer a del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes prot ector es y limpie el
compartimento de las pilas con un paño seco.
• Prot eja las pilas de un calor ex cesivo.
• ¡P eligro de explosión! No arr oje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocir cuitar .
• Si no va a utilizar el aparato dur ante un periodo de tiempo prolongado, r etire
las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre t odas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni tritur e las pilas.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Beurer GmbH, Söflinger Str aße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer»)
concede una garantía par a este product o. La garantía está sujeta a las siguien-
tes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de
garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contr ato
de compra celebrado con el compr ador . L a garantía se aplicará además
sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer gar antiza el perfecto funcionamiento y la integr alidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compr a
del producto nuevo y sin utilizar por parte del compr ador. E sta gar antía se
ofrece solo par a productos que el compr ador haya adquirido en tanto que con-
sumidor con fines exclusivament e personales en el marco de una utilización
privada en el hogar . S e aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de gar antía, este producto resultar a
estar incompleto o no funcionara corr ectamente conforme a lo dispuesto en
las siguientes disposiciones, Beurer se compr omete a sustituir el product o o a
repar arlo según las presentes condiciones de gar antía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo har á dirigiéndose
en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio
internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico.
A continuación, el comprador r ecibirá información pormenorizada sobr e la
tramitación de la gar antía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué
documentos deberá adjuntar .
El comprador solo podr á invocar la garantía cuando pueda pr esentar:
- una copia de la factura o del r ecibo de compra y
- el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beur er .
Quedan excluidos e xplícitamente de la pr esente gar antía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del pr oducto;
- los accesorios suministrados con el pr oducto que se desgastan o consumen
durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazalet es, juntas, electrodos,
luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
- productos cuyo uso, limpieza, almacenamient o o mantenimiento sea indebido
o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como pr oductos
que hayan sido abiertos, repar ados o modificados por el comprador o por un
centro de servicio técnico no autorizado por Beur er;
- daños que se hayan producido dur ante el transport e entre las instalaciones
del fabricante y las del cliente o bien entr e el centro de servicio técnico y el
cliente;
- productos que se hayan adquirido como pr oductos de calidad inferior o de
segunda mano;
- daños derivados que resulten de una falta del pr oducto. En este caso,
podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de
responsabilidad de product os o de otras disposiciones de r esponsabilidad
legal preceptiva.
Las repar aciones o la sustitución del producto no pr olongarán en ningún caso
el periodo de garantía.
Salvo errores y modificaciones
I
T A vvertenze importanti
• Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 o z).
• T enere la bilancia al riparo da urti, umidità, polver e, prodotti chimici, forti
variazioni di temperatur a e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di
detersivo. Non immerger e mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente.
• La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influir e
negativamente sulla precisione della bilancia.
• La bilancia non è pr evista per l’uso in locali pubblici.
• Le riparazioni possono esser e effettuate solo dal servizio di assistenza Beu-
rer o dai rivenditori aut orizzati.
Le batterie e le pile completament e esaurite e scariche devono
essere smaltite negli appositi cont enitori, nei punti di smaltimento
per rifiuti speciali o tramite le rivendite di mat eriale elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportat e le
sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria
contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la dir ettiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettr oniche (RAEE). In caso di dubbi,
rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltiment o.
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambient e
.
Avvertenz e sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciac-
quare le parti inter essate con acqua e consultare il medico.
• Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerir e le batterie e soffocare.
T enere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestar e attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti prot ettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutt o.
• Prot eggere le batt erie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
20
20
20
20
20
KS 26
D
E Küchenwaage
E
N Kitchen scale
F
R Balance de cuisine
E
S Balanza de cocina
I
T Bilancia per cucina
T
R Mutfak T erazisi
R
U Kухонные весы
P
L Waga kuchenna
N
L Keukenweegschaal
P
T Balança de cozinha
E
L Zυγαριά κoυζίνας
D
A Køkkenvægt
S
V Köksvåg
N
O Kjøkkenvekt
F
I Keittiövaaka
C
S K uchyňská váhá
R
O Cântar de bucătărie
S
L Kuhinjska tehtnica
H
U Konyhai mérleg
S
K K uchynská váha
A
R
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • beurer -healthguide.com • beur er-gesundheitsr atgeber.com
• Le batterie non devono essere ricaricat e o mandate in cortocir cuito.
• Qualora l’apparecchio non dovesse esser e utilizzato per un periodo prolun-
gato, rimuovere le batt eria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutt e le batterie contempor aneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o fr antumare le batterie.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Beurer GmbH, Söflinger Str asse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata
„Beurer“) offre una garanzia per quest o prodotto, nel rispett o delle seguenti
condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di gar an-
zia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acqui-
rente. La garanzia si applica inoltr e fatte salve le prescrizioni di legge
obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer gar antisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo pr odotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquist o del prodott o nuovo,
non usato, da parte dell‘acquirent e. Q uesta garanzia copr e solo i prodotti che
l‘acquirente ha acquistat o come consumatore e che utilizza esclusivament e a
scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, dur ante il periodo di gar anzia, si dimostrasse
incompleto o presentasse difetti di funzionament o in linea con le seguenti
disposizioni, Beurer prov vederà a sostituir e o riparar e gratuitament e il pro-
dotto in base alle presenti condizioni di gar anzia.
Per segnalare un caso di gar anzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzi-
tutto al proprio rivenditore locale: vedere l‘elenco „Service International“
in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliat e sulla gestione del
caso di garanzia, ad esempio dove deve inviar e il prodotto e quali documenti
sono necessari.
L‘attivazione della garanzia viene presa in consider azione solo se l‘acquirente
può presentare
- una copia della fattura/pr ova d‘acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer aut orizzato.
Sono espressamente esclusi dalla pr esente gar anzia
- l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del pr odotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodott o che, in caso di utilizzo con-
forme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili,
manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per ina-
latore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manuten-
zione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportat e nelle
istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smon-
tati e rimontati dall‘acquirente o da un centr o di assistenza non autorizzat o
da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal pr oduttore al client e o tra il centr o di assi-
stenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodott o (in questo
caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla r esponsabilità per i
prodotti o da altre disposizioni di legge obbligat orie in materia di respon-
sabilità).
Le ripar azioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il
periodo di garanzia.
Con riserva di errori e modifiche
T
R Önemli bilgiler
• Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).
• Eraziyi darbelere, neme, t oza, kimyasal maddeler e, sıcaklık değişikliklerine
ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
• T emizlik: Üzerine gerekirse bir az sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli
bez ile ter aziyi temizleyebilirsiniz. T eraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
T eraziyi asla akar suda yıkamayınız.
• T erazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlar dan (örneğin mobil
telefonlardan) etkilenebilir .
• Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir .
• Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar tar af ndan
yap labilir .
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, öz el işaretli çöp bidonlarına veya ö zel
çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzer e satıcıya geri
verilmesi gerekir .
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üz erinde flu iflaretler var-
dır:
Pb = Pilkursun ihtiva eder ,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder ,
Hg = Pil crva ihtiva eder .
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili
A T Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electr onic Equipment) uygun
şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf
etmeden sorumlu yerel makamlar a iletebilirsiniz.
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın
ve bir doktora başvurun.
• Y utma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğula-
bilir . Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temiz-
leyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
• Patlama t ehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır .
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden
çıkarın.
• Y alnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
GARANTİ KOŞULLARI
Beurer GmbH, Söflinger Str aße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak
anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan
kapsamda bir garanti sunmaktadır .
Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sö zleşme-
sinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez. G aranti, yasa-
larla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtla-
maya neden olmaksızın geçerlidir .
Beurer , bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti
eder . Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tar afından satın alınmasıyla
başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti sür esi 3 yıldır . B u garanti
sadece tüketici olarak müşt eri tarafından satın alınan ve bir eysel amaçlarla
sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir . A lman yasaları geçerlidir .
Bu ürünün garanti sür esi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz
olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu gar anti
koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün t eslimatı veya onarım gerçekleş-
tirmekle yükümlüdür .
Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya
başvuracaktır: Servis adreslerinin olduğu ekteki „ Uluslararası Servis“
listesini inceleyin.
Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olar ak örneğin
ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı
bilgiler verilecektir .
Garanti talebi ancak müşterinin
- faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve
- orijinal ürünü
yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir .
Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır:
- Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve
yıpranmalar;
- Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpr a-
nabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller , şarj edilebilir
piller , manşetler , contalar , elektrotlar, aydınlatma malz emeleri, başlıklar ve
nebulizatör aksesuarları);
- Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun
olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan
ürünler ve Beurer tar afından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müş-
terinin kendisi tar afından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan
ürünler;
- Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sır asında oluşan hasarlar;
- İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;
- Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu
durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uya-
rınca tüketici hakları olabilir).
Onarım veya komple değişim garanti sür esini hiçbir şekilde uzatmaz.
a, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
R
U Важные указания
•
Максимальная нагрузка состав ляет 5 кг (11 lb), Цена де ления 1 г (0,1
oz).
• Весы следу ет беречь от со трясений, влаги, пыли, химических
веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали о т источ-
ников тепла (печи, нагревате льные приборы).
• Чистка: весы можно протирать в лажной тряпкой, при необх одимости
с применением моющего сре дства. Не окунайте весы в воду . Никог да
не мойте весы под про точной во дой.
• Т очность весов мож ет пострадать из-за воздействия сильног о э лек-
тромагнитного по ля (например, от мобильног о те лефона).
• Не предназначены для промышленного испо льзования.
• Ремонт весов могут выполнять то лько сервисная служба фирмы Бой-
рер или лицензированные продавцы.
Использованные бат арейки нельзя выбрасывать вместе с быт овым
мусором. Отдайте их своему э лектрику или в местный пункт сбора
утиля: это Ваша обязанность по закону .
Указание: на бат арейках, содер жащих токсичные вещества,
и спользую тся сле дующие обозначения:
Pb = батарейка содер жит свинец,
Cd = батарейка содер жит кадмий,
Hg = батарейка содер жит ртуть.
Прибор следу ет утилизировать сог ласно Директиве
ЕС по отхо дам э лектрического и э лектронного оборудования —
WEEE (Waste Electrical and Electr onic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную коммунальную служб у , ответ-
ственную за утилизацию отхо дов.
Утилизировать упаковку в соотве тствии спре дписаниями
поохране окружающей сре ды.
Обращение с элементами пит ания
• При попадании жидкости из аккумулят ора на кожу или в г лаза необхо-
димо промыть соответ ствующий участок бо льшим ко личеством воды и
обратиться к врачу .
• Опасность прог латывания мелких част ей! Маленькие дети могут про-
г лотить батарейки и подавиться ими. Поэ тому батарейки необ хо димо
хранить в недоступном для дет ей месте!
• Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка пот екла, очистите о тделение для бат ареек сухой сал-
феткой, надев защитные перчатки.
• Защищайте батарейки о т чрезмерного воздействия т епла.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в ог онь.
• Не заряжайте и не замыкайте бат арейки накоротко.
• Если прибор длительное время не испо льзуется, извлекит е из него
батарейки.
• Используйте бат арейки то лько одног о типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу .
• Не используйт е перезаряжаемые аккуму ляторы!
• Не разбирайте, не открывайт е и не разбивайте бат арейки.
Г арантия / сервисное обслуживание
Более по дробная информация по гарантии/сервису нах одит ся в гарантий-
ном/сервисном талоне, кот орый вхо дит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
P
L Ważne wskazówki
• Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokład ność 1 g (0,1 o z).
• Wagę należy chronić prz ed uderzeniami, wilgocią, kurz em, chemikaliami,
dużymi wahaniami temperatur or az za blisko stojącymi źródłami ciepła
(piece, kaloryfery).
• Czyszczenie: Wagę mo żna czyścić zwilżoną ściereczką, na któr ą w razie
potrzeby można nało żyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą
wodą.
• Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagne-
tyczne (np. telefony komórkowe).
• Waga nie jest przewidziana do użytku k omercyjnego.
• Naprawy mogą być wyk onywane tylko przez dział obsługi klienta firmy
Beurer lub autoryzowanych sprz edawców.
Zużyte bat erie nie mogą być wyrzucane raz em ze śmieciami domowymi.
Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokal-
nego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiąza-
niem ustawowym.
Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawier ają-
cych substancje szkodliwe: Pb = bateria zawier a ołów,
Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bat eria zawiera rt ęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyr ektywą o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE
(Waste Electrical and Electr onic Equipment). W przypadku pytań
należy zwrócić się do lokalnego urz ędu odpowiedzialnego za utyli-
zację odpadów.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze sk órą lub oczami, należy prz emyć
dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarz em.
• Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie
i się nimi udusić. Dlatego baterie należy prz echowywać w miejscach niedo-
stępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy zało żyć rękawice ochr onne i wyczy-
ścić przegrodę na bat erie suchą szmatką.
• Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem w ysokiej temper atury .
• Zagroż enie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas w yjąć baterie
z przegrody .
• Należy używać tylko tego samego lub r ównoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocz eśnie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmont owywać, otwierać ani r ozdr abniać baterii.
WARUNKI GW ARANCJI
Firma Beurer GmbH, Söflinger Str aße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beu-
rer”) udziela gwarancji na ten pr odukt na następujących warunkach i w poni-
żej opisanym zakresie.
Poniższ e warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań
gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej
z kupującym. G warancja obowiązuje również w sposób nienaruszający
bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwar antuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejsz ego
produktu. Obowiązujący na całym świecie okr es gwarancji obejmuje 3 lata/
lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu prze z kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko pr oduktów nabytych prz ez kupującego
jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w r amach użytku domo-
wego. Obowiązuje niemieckie prawo.
Jeśli w okresie obowiązywania gwar ancji produkt zostanie uznany za nie-
kompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami,
firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub napr awi zgodnie z niniejszymi warun-
kami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontak -
tuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service Internatio-
nal” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. r ozpatrywania reklama-
cji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać pr odukt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenie z tytułu gwar ancji będzie rozpatrywane tylk o wtedy, gdy kupujący
może prz edłożyć
- kopię faktury/paragon zakupu or az
- oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beur er .
Niniejsza gwarancja wyr aźnie nie obejmuje:
- zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się pro-
duktu;
- dostarczanych z tym produkt em akcesoriów, kt óre zużywają się lub ulegają
zużyciu podczas prawidłowego użytkowania (np. bat erii, akumulatorów ,
mankietów, uszcz elek, elektrod, źr ódeł światła, nakładek i akcesoriów
inhalatora);
- produktów , któr e były używane, czyszczone, przechowywane lub konser-
wowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi,
a także produkt ów, kt óre zostały otwarte, napr awione lub zmodyfikowane
przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane prz ez firmę
Beurer;
- uszkodzeń powstałych podczas tr ansportu między producentem a klient em
lub między centrum serwisowym a klientem;
- produktów , któr e zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-War e”) lub
jako artykuły używane;
- szkód następczych, któr e wynikają z wady tego pr oduktu (w tym przypadku
mogą jednak istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za pr odukt lub
wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów pr awa dot.
odpowiedzialności).
Naprawy lub całk owita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okr esu
gwarancji.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
N
L Belangrijke aanwijzingen
• De maximale belasting is 5 kg (11 lb), verdeling van 1 g ( 0,1 oz).
• Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën,
grote t emperatuur -schommelingen en hoge temper aturen (bv . in de nabij-
heid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
• Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop
u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal
nooit in water . Spoel hem ook nooit af onder stromend water . Gebruik
geen bijtende reinigingsmiddelen.
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagneti-
sche velden (bijv . mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
• De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• De weegschaal mag enkel worden gerepar eerd door de onderhoudsdienst
of door een erkende handelaar .
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege
batterijen en accu’ s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in
een elektrozaak.
Opmerking: Deze tek ens vindt u op batterijen, die schadelijke
stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batt erij
bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
V erwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische appar atuur – WEEE (Wast e
Electrical and Electronic Equipment). Neem bij vr agen contact op
met de verantwoor delijke instanties voor afvalverwijdering in uw
gemeente.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijder en.
Tips voor de omgang met batterijen
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking k omt met de huid of de ogen,
moet u de betreffende plek met water spoelen en een arts r aadplegen.
• Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met ver-
stikking als gevolg. Bewaar batterijen daarom buit en het bereik van kleine
kinderen!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrek-
ken en het batterijvak met een droge doek r einigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
• Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur .
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden k ortgesloten.
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langer e tijd niet
gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batt erij.
• V ervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Haal batterijen niet uit elkaar , open ze niet en hak z e niet in kleine stukken.
GARANTIEVOORWAARDEN
Beurer GmbH, Söflinger Str aße 218, D-89077 Ulm (hierna “Beurer” genoemd)
verleent onder de hierna genoemde voorwaarden en in de hierna beschreven
omvang garantie voor dit pr oduct.
De hierna genoemde garantievoorwaarden laten de wettelijke gar antie-
verplichtingen van de verkoper uit de koopovereenk omst met de koper
onverlet. De garantie geldt bovendien onverminderd de dwingende wet -
telijke aansprak elijkheidsbepalingen.
Beurer gar andeert de probleemloz e werking en de volledigheid van dit pro-
duct. De wereldwijde gar antieperiode bedraagt 3 jaar vanaf het moment van
aankoop van het nieuwe, ongebruikte pr oduct door de koper . D eze garantie
geldt alleen voor producten die de k oper als consument heeft aangeschaft en
die de koper uitsluitend voor persoonlijke doeleinden in het kader van thuis-
gebruik gebruikt. H et Duitse recht is van toepassing.
Als dit product tijdens de gar antieperiode onvolledig of wat betreft de wer-
king gebrekkig overeenk omstig de volgende bepalingen blijkt te zijn, zal
Beurer overeenk omstig deze gar antievoorwaarden een gr atis vervangende
levering of repar atie verzorgen.
Als de koper een garantieclaim wil indienen, neemt hij eerst contact op
met de lokale verkoper: zie de meegeleverde lijst “Service International”
met serviceadressen.
De koper krijgt dan nadere informatie over de afwikkeling van de gar antie-
claim, bijvoorbeeld over waar hij het product naartoe moet stur en of welke
documenten nodig zijn.
Er kan alleen aanspraak op gar antie worden gemaakt als de koper
- een kopie van de factuur/aankoopbon en
-het originele product
aan Beurer of een geautoriseer de partner van Beurer kan overleggen.
Uitdrukkelijk uitgesloten van dez e garantie zijn
- slijtage die veroorzaakt is door normaal gebruik of verbruik van het product;
- met dit product meegeleverde t oebehoren die bij corr ect gebruik slijten of
verbruikt worden (bijvoorbeeld batterijen, accu’ s, manchetten, afdichtingen,
elektroden, lampen, opzetstukk en en inhalatortoebehoren);
- producten die oneigenlijk en/of anders dan vermeld in de bepalingen van
de gebruiksaanwijzing gebruikt, gereinigd, opgeborgen of onderhouden zijn
en producten die door de k oper of door een niet door Beurer geautoriseer d
servicecenter geopend, gerepar eerd of omgebouwd zijn;
- schade die tijdens het transport tussen fabrikant en klant en/of tussen ser-
vicecenter en klant ontstaat;
- producten die als B-st ockartikelen of als gebruikte artikelen gekocht zijn;
- gevolgschade die op een gebrek van dit product berust (voor dit geval kun-
nen echter aansprak en uit productaanspr akelijkheid of uit andere dwingende
wettelijke aanspr akelijkheidsbepalingen bestaan).
Reparaties of een complete vervanging verlengen in geen geval de gar antie-
periode.
Ver gissingen en veranderingen voorbehouden
P
T Notas importantes
• A capacidade de carga máx. é de 5 kg (11 lb), divisão m ínima: 1 g (0,1 oz).
• A balança deve ser protegida contr a choques, a humidade, o pó, produtos
químicos, fortes oscilações de temper atura e font es de calor na sua proxi-
midade (fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergent e de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corr ente.
• A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromag-
néticos (por exemplo, telemóveis).
• A balança não se destina ao uso comercial.
20
20
20
20
1. Inbetriebnahme
E
N Commissioning
F
R Mise en service
E
S Puesta en marcha
I
T Messa in funzione
T
R İlk çalıştırma
R
U Ввод в эксплуатацию
P
L Uruchomienie
N
L Ingebruikname
P
T Colocação em
funcionamento
E
L Έναρξη λειτουργίας
D
A Idrifttagning
S
V Idrifttagning
N
O Bruk
F
I Käyttöönotto
C
S Uvedení do provo zu
R
O P unerea în funcţiune
S
L Prvi vklop
H
U Üzembevét el
SK Uvedenie do prevádzky
A
R
4. F ehlermeldungen
E
N Error messages
F
R Messages d’erreur
E
S Avisos de err or es
I
T Messaggi di error e
T
R Hata mesajları
R
U Сообщения об ошибках
P
L Komunikaty błędów
N
L F outmeldingen
P
T Mensagens de err o
E
L Μηνύματα σφαλμάτων
D
A F ejlmeldinger
S
V F elmeddelanden
N
O F eilmeldinger
F
I Virheilmoitukset
C
S Chybová hlášení
R
O Mesaje de er oare
S
L Javljene napake
H
U Hibajelzések
S
K Hlásenie poruchy
A
R
3. W iegen / Zuwiegen
E
N Weighing and
additional weighing
F
R P eser et tarer
E
S P esado
I
T P esatur a e taratur a
T
R T artma ve dara alma
R
U Взвешивание и
довешивание
P
L Waż enie i tarowanie
N
L W eeg en tarr eer
P
T Pesar e dosear
E
L Ζυγίστε και βρείτε τ ο
απόβαρο
D
A Vejning og kalibr ering
S
V Väga och tar er a
N
O V eiing
F
I Punnitus ja taar aus
C
S Zvážit a přivážit
R
O Cântărir ea şi stabilirea
tarei
S
L T ehtanje
H
U Mérés és ho zzámérés
S
K Váženie/dovažovanie
A
R
2. Einheit einstellen
E
N Adjusting the unit
F
R Régler l’unité
E
S Ajustar la unidad
I
T Impostazione dell’unità
T
R Birimi ayarlama
R
U Уст ановите единицу
измерения
P
L Ustawianie jednostki
N
L St el de eenheid in
P
T Definir a unidade de
medida
E
L Ρυθμίστε τη μονάδα
D
A Indstilling af enhed
S
V Ställ in enheten
N
O Stille inn enheten
F
I Aseta yksikkö
C
S Nastavení jednotky
R
O Setaţi unitatea de
măsură
S
L Nastavite enoto
H
U Az egység beállítása
S
K Nastavte mer aciu
jednotku
A
R
3x AAA
g ➔ kg ➔ Ib:oz
6
AUTO OFF
~120 Sec.
unit
tare
7
3
4
5
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.
1
2
3x AAA