DE
Mechanische P ersonenwaage
Gebrauchsanleitung
EN
Mechanical personal bathroom scale
Instruction for use
FR
P èse-personne mécanique
Mode d’emploi
ES
Báscula mecánica
Instruucciones para el uso
IT
Bilancia pesapersone meccanica
Instruzioni per l’uso
TR
Mekanik ter azi
Kullanma T alimatı
RU
Механические напо льные весы
Инструкция по применению
PL
Mechaniczna waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL
Mechanische personenweegschaal
Gebruikshandleiding
PT
Balança de casa-de-banho mecânica
Instruções de utilização
EL
Mηχα νική ζυγαριά σωματικού βάρους
Οδηγίες χρήσεως
DA
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
SV
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
NO
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
FI
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
CS
Mechanická osobní váha
Návod k použití
SK
Mechanická osobná váha
Návod na používanie
SL
Mehanična osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
RO
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
AR
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуат ацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
S
K Uvedenie do prevádzky
SL Vklop
HU Üz embe helyezés
RO Puner ea în funcţiune
AR
Max. d
MS 50 135 kg 1 kg
2. Einstellen der Null / Wiegen
E
N Setting to
zer o / Weighing
F
R Réglez le zér o / P esée
E
S
Ajuste del cero / P esado
I
T Impostazione dello
zer o /P esatura
T
R Sıfır konumuna
ayarlama /T artma
R
U Сброс до нуля /
Взвешивание
P
L Ustawianie
zer a / Waż enie
N
L De nul instellen /
Wegen
P
T Ajuste do zer o / P esar
E
L
Ρύθμιση μηδενικής
τιμής
/
Zύγιση
D
A Nulstilling / V ejning
S
V Inställning av noll /
V ägning
N
O V ejning
F
I Nollapisteen säätämi -
nen / Punnitus
C
S Nastavení nuly / V ážení
S
K V ážiť
S
L Nastavitev na
ničlo / T ehtanje
H
U A nulla beállítása /
Mérés
R
O Reglarea la valoar ea
zer o/Cântărire
A
R
3. Reinigung
E
N Cleaning
F
R Nett oyage
E
S Limpie za
I
T P ulizia
T
R T emizlik
R
U Чистка и ухо д
P
L Czyszcz enie
N
L Reiniging
P
T Limpe za
E
L
Καθαρισμόç
D
A Rengøring
S
V Rengöring
N
O Rengjøring
F
I P uhdistus
C
S Čišt ění
S
K Čistenie
S
L Čiščenje
H
U Tisztítás
R
O Cur ăţare
A
R
4. Rutschgefahr
E
N Slippery surface!
F
R
Vous pourriez glisser!
E
S ¡Puede resbalarse!
I
T Pericolo di scivolare!
T
R Kayma t ehlikesi!
R
U Опасность поскользнуться
P
L Niebezpieczeństwo poślizgnięcia
N
L Uitglijdgevaar!
P
T
Perigo de escorregar!
E
L
Κίνδυνoς oλίσθησης!
D
A Der er far e for at glide!
S
V Du kan halka!
N
O F are for å skli!
F
I Liukastumisvaara
C
S
Nebezpečí uklouznutí
S
K Nebezpečenstvo pošmyknutia
S
L Nevarnost zdrsa!
H
U Csúszásveszély
R
O Pericol de alunecar e
A
R
MS 50
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com
D
E Wichtige Hinweise
– Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine fest e Standfläche ist V oraussetzung für eine k orrekte
Messung.
– Sie sollten die Waage vor Stößen, F euchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken T emperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schütz en.
– Reparaturen dürfen nur vom K undenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt wer den.
– Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchtet en T uch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf
-
tragen k önnen. T auchen Sie die Waage niemals in Wasser . Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab.
Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmitt el verwenden.
– Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wir d.
– Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
– Evtl. vorhandene T ransportsicherung entfernen.
– Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
– Halten Sie Kinder vom V erpackungsmaterial fern!
–
Verpackung umweltgerecht entsor gen.
Garantie/Service
W
ir leisten 5 Jahre Gar antie ab Kaufdatum für Material- und F abrikationsfehler des Pr oduktes. Die Garantie gilt nicht:
•
Im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
•
F ür Verschleißteile.
•
Bei Eigenverschulden des Kunden.
•
Sobald das Gerät dur ch eine nicht autorisierte W erkstatt geöffnet wurde.
D
ie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Gar antie unberührt. Für Gelt endmachung eines Garan-
tiefalles innerhalb der Garantiez eit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Gar antie ist innerhalb
eines Zeitr aumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
B
itte wenden Sie sich im F alle von Reklamationen an unseren Ser vice unter folgendem Kontakt:
S
ervice Hotline:
T
el.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E
-Mail: kd@beurer .de
w
ww.beurer .com
F
ordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pr oduktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
B
eurer GmbH
S
ervicecenter
L
essingstraße 10 b
8
9231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N Important instructions
– Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement
– Protect your personal scales fr om impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, gr eat
temper ature fluctuation and closeness to sour ces of heat (open fires, r adiators).
– Repairs may only be performed by Korona Customer Service or by accr edited retailers.
– Cleaning: Y ou can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water . Do not use aggressive or abr asive cleaning products.
– Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
– The scale is not intended to be used for commercial purposes.
– Remove transport safety catch.
– Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip!
– Keep packaging material away from childr en!
– Dispose of packaging in an environmentally friendly manner .
Warr anty/service
In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local r epresentation which is mentioned in the
list “service international” .
In case of returning the unit please add a copy of your r eceipt and a short report of the defect.
The following warranty t erms shall apply:
1. The warranty period for BEURER pr oducts is either 5 years or- if longer - the country specific warranty period fr om date
of Pur chase.
In case of a warranty claim, the dat e of purchase has to be pr oven by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not ext end the warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised thir d parties.
c. transport from the manufactur er to the consumer or during transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which ar e subject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit ar e excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warr anty claim.
Subject to errors and changes
20
20