• a készüléket a Holmes által meghatalmazott
személyen kívül senki semmilyen módon
nem változtatta meg, nem használta
rendellenes vagy nem üzemszerű módon,
nem javította és nem módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény , nem a Holmes meghatalmazottja
általi javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a
jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszínező désre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
Ha készülékéhez
országspecifi kus garancia- vagy
szavatossági dokumentum
van mellékelve, akkor annak
feltételeit tekintse érvényesnek a
jelen garancia feltételei helyett,
vagy kérjen további tájékoztatást
a meghatalmazott helyi
kereskedő tő l.
Ez a jelölés azt jelenti, hogy a terméket
nem szabad más háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítani az EU területén. A
szabályozás nélküli hulladékkezelés által
az emberi egészségben és a környezetben
okozott esetleges károk megelő zése
érdekében felelő sségteljesen hasznosítsa
újra, így elő segítheti az anyagok fenntartható
újrahasznosítását. Használt készülékét
a gyű jtő rendszereken keresztül adja le,
vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
akitő l a készüléket vette. A viszonteladó
segítségével a készülék környezetbarát módon
újrahasznosítható.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ČESKY
P]EČ T<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ. PO
P]EČ TENÍ HO PE Č LIV< USCHOVEJTE.
P_i správném pouãívání a odpovídající pé#i vám
bude č istič vzduchu poskytovat #ist≥, sv>ãí
vzduch mnoho let.
POZNÁMKA: Neã za#nete se #tením pokynÅ,
prohlédn>te si odpovídající ilustrace.
POPIS (VIZ OBR. 1 & 2)
A. Madlo
B. Ovládací panel
C. Č elní kryt
D. Zadní kryt
E. Mřížka
F . Ovládací tlačítko
G. Svě tlo napájení
H. Ovládání rychlosti
I. Tlač ítko nulování filtru
J. Tlačítko č asového spínače
K. Ovladač ionizátoru
L. Svě telný indikátor životnosti filtru
BEZPEČ NOSTNÍ OPAT]ENÍ
P_ed pouãitím #isti#e vzduchu si pe#liv> p_e#t>te
návod.
• Zkontrolujte, zda nap>tí v≥robku odpovídá
va|emu zdroji napájení a v≥robek zapojte
p_ímo do zásuvky, abyste se vyhnuli nebezpe#í
poãáru nebo elektrického |oku.
• Kabel nikdy nepokládejte pod rohoãky anebo
do blízkosti tepelného zdroje, abyste se vyhnuli
nebezpe#í poãáru.
• Opatrn> zlikvidujte ve|ker≥ plastov≥ balicí materiál.
• Čisti# vzduchu nepouãívejte venku.
• Jednotku neumíst’ujte do blízkosti tepeln≥ch
zdrojÅ a nevystavujte ji slune#nímu sv>tlu.
• P_ed demontáãí m_íãky, v≥m>nou filtrÅ, #i|t>ním
anebo pokud #isti# vzduchu nepouãíváte,
vytáhn>te p_ívodní kabel ze zásuvky.
• Nepouãívejte v blízkosti vody ani jin≥ch kapalin.
Nepokou|ejte se um≥vat jednotku pod tekoucí
vodou.
• Za_ízení pouãívejte v domácnosti pouze k ú#elu,
ke kterému je ur#eno a dle popisu v tomto návodu.
• Zajist>te, aby byly v|echny otvory vzduchu
prÅchodné. Nezakr≥vejte je.
• Na vrchol #isti#e nepokládejte ãádné p_edm>ty.
• Do otvorÅ nevkládejte ãádné p_edm>ty.
• Čisti# vzduchu nepouãívejte, chybí-li n>která
z jeho #ástí anebo je-li po|kozen.
• Nepokou|ejte se o opravu mechanick≥ch funkcí
jednotky. V p_ípad> po|kození ji odneste zp>t
do prodejny anebo zatelefonujte na telefonní
#íslo uvedené na zadní stránce této p_íru#ky.
• V≥m>nu po|kozeného p_ívodního kabelu musí
provád>t v≥robce, servisní st_edisko anebo
odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba,
aby se p_ede|lo nebezpe#í.
• Čisti# vzduchu neobsahuje ãádné uãivatelem
opravitelné #ásti. V p_ípad> po|kození nebo
poruchy se vãdy obrat’te na v≥robce nebo
servisní st_edisko.
• P_estane-li #isti# vzduchu pracovat, neã se
obrátíte na v≥robce nebo servisní st_edisko,
nejprve zkontrolujte, zda je funk#ní pojistka/jisti#
na rozvodném panelu.
• Tento př ístroj není urč en pro použití osobami
(vč etně d ě tí) s omezenými fyzickými,
smyslovými č i mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajiště n dohled nebo školení týkající se použití
př ístroje osobou zodpov ě dnou za jejich
bezpeč nost. Na d ě ti by se m ě lo dohlížet
a zajistit, aby si s tímto př ístrojem nehrály.
• POZOR: Př ed otev řením spotřebi če vypojte
síť ový kabel ze zásuvky , abyste vyloučili
nebezpeč í úrazu elektrickým proudem. Za řízení
kontrolujte a čist ěte pravidelně , jak je uvedeno v
tomto návodu, abyste vylouč ili nebezpečí požáru.
POPIS FUNKCE ČISTI Č E VZDUCHU
Zne#i|t>n≥, prachem nasycen≥ vzduch je do
filtra#ního systému nasáván m_íãkou v #elní #ásti
#isti#e. Dále proudí vícestup[ov≥m filtra#ním
systémem.
1. Omyvatelný pě nový př edř azený fi ltr
zachytává vě tší č ástice a prodlužuje cyklus
nutné výmě ny fi ltru typu HEP A.
2. Filtr HEPA zachytí 99% v|ech men|ích
viditeln≥ch i neviditeln≥ch #ástic aã do
velikosti 2 mikrometru.
3. V olitelný ionizátor př irozeným způ sobem
zlepšuje funkci př ístroje a pomáhá osvě žit
vzduch.
FUNK CE VÝROBKU
Nastav ení na vysoký, stř ední a nízký výkon
Aby byla zajiště na optimální fi ltrace vzduchu,
používejte č istič vzduchu s nastavením na
stř ední výkon (2). Robustní motor př ístroje
je konstruován pro dlouholetý chod. Pokud
vyžadujete tišší provoz (např . v ložnici), zvolte
nastavení na nízký výkon ( 1 ). Když vzduch
obsahuje vysoké koncentrace zneč iště ní, zvolte
nastavení na vysoký výkon ( 3 ).
Indikátor životnosti fi ltru
Díky svě telnému indikátoru životnosti fi ltru (L) již
nemusíte odhadovat, kdy je nutné nahradit fi ltr
typu HEP A. Svě tlo je zelené, když je fi ltr úplně
čistý, žluté, když se blíží vým ěna fi ltru a č ervené,
když je nutno fi ltr vymě nit. Když je fi ltr vymě ně n,
resetujte př ístroj stisknutím resetovacího tlač ítka
(I) fi ltru na 3 sekundy . Zelené a č ervené svě tlo
zabliká tř ikrát, když se př ístroj zapne, a zelené
svě tlo zabliká tř ikrát po resetování.
Časo vač
Časova č umož ňuje spustit čisti č vzduchu
na dobu až 2, 4 nebo 8 hodin a po uplynutí
stanovené doby automaticky vypne napájení.
Ionizátor
Zař ízení obsahuje volitelný ionizátor , který po
zapnutí uvolň uje do výstupního fi ltrovaného
vzduchu záporné ionty , aby se vzduch lépe č istil.
Co jsou to ionty?
Ionty jsou neviditelné #ástice s kladn≥m nebo
záporn≥m nábojem a jsou p_irozen> p_ítomné kolem
nás ve vzduchu, vod> a pÅd>. Kladné i záporné
ionty jsou bezbarvé, bez zápachu a jsou ne|kodné.
Jak ionizátor funguje?
Záporné ionty napomáhají #i|t>ní vzduchu tím,
ãe na sebe váãou velmi malé #ástice ze vzduchu
v místnosti. Tyto #ástice mají záporn≥ náboj
a váãou kladn> nabité #ástice (nap_. prach, pyl,
kou_ a úlomky srsti a kÅãe domácích zví_at), #ímã
vytvá_ejí v>t|í #ástice, které filtra#ní systém
snadn>ji zachycuje, pop_. se tyto #ástice usazují
na kladn> nabitém povrchu v místnosti (zdi, podlaha).
Dů ležitá upozor ně ní:
Ionizátor mÅže ob#as vydávat praskavé zvuky.
Je to normální jev a zpÅsobuje ho výboj
vygenerovaných iontÅ.
Po delším používání se mÅže na m_ížce #elního
panelu usadit prach.
•
Je to zpÅsobeno zápornými ionty
vycházejícími ze vzduchového výstupu a je to
dÅkaz efektivity #išt>ní vzduchu ionizátorem.
• Prach m
Å
žete odstranit m
>
kkým kartá#em
nebo kouskem #isté, vlhké látky.
V>tší #ástice mohou být p_itahovány kladn> nabitými
povrchy, jako jsou nap_íklad st>ny nebo podlahy.
• Stává se to
#
ast
>
ji ke konci ãivotnosti filtru,
kdy filtr jiã nezachycuje dostate
#
né mnoãství
nabitých
#
ástic.
• Velké mnoã ství prachu,
#
ástic ze zví_at nebo
kou_e m
Å
že snížit životnost filtru a naru|it
proces ionizace.
Pokud nechcete, aby byly #ástice p_itahovány
k povrchÅm po va
š
em dom
>
:
• Pouã ívejte ionizátor mén
>
#
asto.
• Čast ěji kontrolujte stav fi ltru.
POZOR: Ionizátor v tomto za řízení vytvá ří mén ě
ozónu než je limit 50 ppb stanovený společností
UL*. V e vysokých koncentracích mů že být však
ozón škodlivý pro ptáky a malá domácí zvířata.
Aby se zabránilo nahromadě ní ozónu,
52 53
BAP9424-I_10MLM1.indd 55-56BAP9424-I_10MLM1.indd 55-56 1/14/10 2:36:43 PM1/14/10 2:36:43 PM