711674
24
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/29
Nächste Seite
PROTECÇÃO CONTRA DESACTIVAÇÃO
Quandoaunidadeforacidentalmentedeitada
abaixo,seimediatamentedesligada.Paravoltar
afuncionar,bastacolocarnovamente
otermoventiladornaposiçãoverticaleutilizá-lo
normalmente.
UTILIZAÇÃO NA CASA-DE-BANHO
Se este termoventilador se destinar a ser
utilizado numa casa-de-banho, ou divisão
similar, deve serinstalado:
a. De forma a que os interruptores e outros
comandos não possam ser tocados pela
pessoa que estiver no banho ou chuveiro.
b.Foradasáreassombreadasacinzento(Fig.7).
Se estiver inseguro quanto à instalação deste
aquecedor na casa-de-banho, recomendamos
que procure o conselho de um
electricista/instalador profissional.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue a unidade.
Retire o plugue da tomada.
Espere o aquecedor resfriar o suficiente.
Pode-se limpar o exterior do aquecedor com
um pano úmido. NÃO deixe água entrar no
aparelho. NÃO utilize sabão ou químicos, que
podem danificar o exterior. Espere um tempo
suficiente até que ele seque completamente
antes de ligá-lo novamente na tomada.
Limpe as aberturas para a entrada e saída de
ar com regularidade (com o uso normal de
pelo menos duas vezes por ano) com um
aspirador de pó.
GARANTIA
Guardeo seu recibo, que eleserá necessário
paraquaisquerreclamações ao abrigo desta
garantia.
Esteproduto tem uma garantia de3 anosapós
a compra, conforme o descrito neste documento.
Durante este período de garantia, no caso
improvável de o aparelho deixar de funcionar
devido a um defeito de concepção ou fabrico,
devolva-o ao local da compra, acompanhado
do recibo e de uma cópia desta garantia.
Os direitos ebenefíciosadquiridos ao abrigo
destagarantiacomplementam e nãoafectamos
seusdireitoslegais.Apenasa HolmesProducts
(Europe) Ltd.("Holmes")tem odireito dealterar
estestermos.
AHolmes compromete-se, durante o período da
garantia, a reparar ousubstituiro aparelho ou
qualquer peçado mesmoque não funcione
devidamente,sem encargos, desdeque:
Comunique prontamenteao localde
compraou à Holmes o problema;e
o aparelho nãotenha sofrido qualquer
alteração, nemtenha sido sujeitoa danos,
uso indevido,abuso, reparação ou
alteração poralguém nãoautorizado
pelaHolmes.
Estagarantianão cobreas avarias resultantes
de usoindevido, danos,abuso, uso de voltagem
incorrecta, actos da natureza,eventos fora do
controlo da Holmes, reparaçõesou alterações
por alguém nãoautorizadopela Holmes ou
incumprimentodas instruções deutilização.A
garantia nãocobre igualmente odesgaste
normal, incluindo, entreoutros,ligeira
descoloraçãoe riscos.
Os direitos adquiridosao abrigodesta garantia
aplicam-se apenas ao compradororiginale não
são extensíveisa uma utilizaçãocomercialou
colectiva.
Se oseu aparelho incluir uma garantia ou um
certificado específicopara o país, porfavor
consulte os termos e as condiçõesdessa
garantia ou certificadoem vezdesta, ou
contacte o seurevendedor localautorizadopara
maisinformações.
Osresíduosdeequipamentoseléctricoso
devemsereliminadosjuntamentecomolixo
dostico.Recorraainstalaçõesdereciclagem,
casoexistam.Contacte-nosporcorreioelectnico
paraenquiriesEurope@jardencs.comparaobter
maisinformaçõessobrereciclagemeREEE.
HolmesProducts(Europe)Limited
1 Francis Grove
London
SW194DT
UK
OLVASSA EL ÉS ORIZZE MEG A
KÖVETKEZOKET KÉSOBBI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!.
LEÍRÁS (esetében lásd az 1. & 2 ábrát)
A. Bal szélső zárósapka
B. Hátsó ház
C. obb szélső zárósapka
D. Kijelző
E. Üzemmód jelzőfények
F. Üzemmód gomb/Beállítás
G. Termosztát beállítás
H. Talp
I. Rács
J. Bekapcsolt állapotot jelző lámpa
K. Talp foglalata
L. Felszerelő konzol (5. ábra)
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
1. A fűtőtest csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a termék adatcímkéjén feltüntetett
feszültség egyezik-e az Ön otthonában vagy
munkahelyén biztosított hálózati
feszültséggel.
2. FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés
elkerülése érdekében NE takarja le a
fűtőtestet ( ).
3. NE helyezze a fűtőtestet közvetlenül
a hálózati aljzat alá.
4. Ne használja a fűtőtestet fürdőkád, zuhanyozó
vagy úszómedence közvetlen közelében.
5. Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy hasonlóan képzett személy
végezheti el a kockázatok elkerülése
érdekében. A fűtőtest belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható alkatrészek.
Ha a termék megsérül vagy elromlik,
azt a gyártónak vagy megbízott szervizének
kell visszaküldeni.
6. Gyors elektromos tranziensek esetén
előfordulhat a termék hibás működése,
és alaphelyzetbe állításra lehet szükség.
7. Ne használja a fűtőtestet programozóval,
időzítővel vagy bármilyen más eszközzel,
amely automatikusan bekapcsolja a
fűtőtestet, mert a helytelenül elhelyezett
vagy letakart fűtőtest esetén ez tűzveszélyt
jelent.
8. A fűtőtestet csak száraz kézzel szabad
megérinteni.
9. NE helyezze el oda, ahol gyerekek,
különösen kisgyermekek, megérinthetik.
10. NE használja a fűtőtestet a szabadban.
11. A fűtőtest és a bútorok, illetve más tárgyak
között hagyjon biztonságos távolságot; a
tetején és oldalt legalább 50 cm-t és elöl
legalább 200 cm-t.
12. Ne használja a fűtőtestet az oldalára
fektetve.
13. NE használja a fűtőtestet olyan helységben,
ahol robbanékony gáz (pl. benzin) van, vagy
miközben zveszélyes ragaszt vagy
oldószert használ (pl. PVC-padló vagy
parketta ragasztása vagy lakkozása
közben).
14. NE helyezzen semmilyen tárgyat a tőtestbe.
15. Tartsa a tápkábelt biztonságos távolságban
a fűtőtesttől.
16. Ha túlmelegedés következik be, a beépített
túlmelegedés-gátló berendezés ki fogja
kapcsolni a fűtőtestet.
17. Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt.
18. A fűtőtestet olyan módon kell üzembe
helyezni, hogy a kádban lévő személy ne
érhessen a kapcsolókhoz vagy
kezelőgombokhoz.
19. A fűtőtestet legalább 0,6 m-re a padló fölött
kell felszerelni.
20. A fűtőtestet tilos függöny vagy más éghető
anyag közelében használni. Ha helytelenül
helyezik üzembe a fűtőtestet, a függöny
vagy más éghető anyag meggyulladhat.
21. Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeketis), illetve kellő
tapasztalattal vagy ismerettel nem
rendelkező személyek nem használhatják a
készüléket felügyelet nélkül, vagy anélkül,
hogy a készülék helyes használatára a
biztonságukért felelős személy ki nem
oktatta volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
22. FIGYELMEZTETÉS: zvesly. Ne haszlja
tovább, ha az elektromos zati aljzat vagy
dugasz érintésre forró. A túlmelegedés kopott
vagy meghibásodott aljzatra utal. Az aljzat
kicserélése érdekében forduljon képesített
villanyszerelőhöz.
23. VIGYÁZAT: annak érdekében, hogy elkerülje
a túlhevülés esetén működésbe lépő
megszakító nem szándékos visszaállítása
miatt fellépő veszélyt, a készüléket tilos
táplálni külső kapcsolóeszközön, pl. időzítőn
keresztül, illetve olyan áramkörhöz
csatlakoztatni, amelyet rendszeresen be- és
kikapcsol a közműszolgáltató.
A TALP ÖSSZESZERELÉSE (Lásd a 3. ábrát)
1. Illessze a talpat (H) a talp foglalatába (K),
amely a rács (I) aljához van rögzítve.
Falra szerelés (Lásd: 4 6. ábra)
Fontos: A falba fúrás előtt ügyeljen rá, hogy
ne legyen semmilyen elektromos kábel az
adott területen!
MEGJEGYZÉS: A szereléshez szükséges
csavarokat nem mellékeljük ehhez a termékhez,
tekintettel arra, hogy sokféle felszínre lehet
felszerelni a szüléket. Kérjük, vegye igénybe
egy szakember segítségét, vagy látogassa meg a
helyi lakásfelszerelési üzletet annak érdekében,
hogy az adott falhoz illő csavart beszerezze.
1. Távolítsa el a talpat (H) a talp foglalatának
(K) aljáról.
2. Távolítsa el a talp foglalatát a rács (I) aljáról
a két csavar eltávolításával.
3. Erősítse a tartókart a falhoz.
4. Függessze fel a készüléket a tartókarra.
A készülék be-/kikapcsolása és a digitális
termosztát beállítása (Csak BPH1520)
1. Dugja a készülék tápcsatlakozó dugóját egy
fali konnektorba.
2. Keresse meg az üzemkapcsoló gombot a
jobb oldali zárósapka alján és állítsa „on”
azaz bekapcsolt helyzetbe.
3. Nyomja le a ( ) mód gombot (F):
Első = ALACSONY; folyamatosan alacsony
hőmérsékleten fut.
Második = MAGAS; folyamatosan magas
hőmérsékleten fut.
44 45
MAGYAR
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 44
24

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bionaire BPH1414 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info