Riposo: passa ciclicamentein sequenza
ordinata tra le diverseimpostazionidi velocità
Premere con la spiaspenta = Spento
E. Timer
Premere = spia accesa1, 2, 4o 8 =ore
fino allo spegnimentoautomatico dell'unità.
Spia spenta =timer disattivato; l'unitàrimane
accesasino allospegnimentomanualecon
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire chela manutenzione del
ventilatore Bionaire
TM
venga effettuata
correttamente e consicurezza, attenersi alle
seguenti istruzioni.
• Disinserire semprelaspina prima dipulire o
smontare il ventilatore.
• Evitare chegoccioliacqua su onel motore
del ventilatore.
• Usare sempreunpanno morbido, inumidito
con una soluzionedi acqua esapone non
abrasivo.
• Non usaremaiuna delle seguentisostanze
per pulire ilventilatore: benzina, diluentio
benzene.
CONSERVAZIONE DEL VENTILATORE
Il ventilatore puòessere conservato
parzialmente smontato oassemblato.
è importante conservarloin un luogosicuro e
asciutto.
• Se vieneconservatosmontato, si consigliadi
usare la scatolaoriginale (o unascatola di
dimensioni adeguate).
• Se vieneconservatoassemblato, o
parzialmente smontato, ricordarsidi
proteggere la testadel ventilatore dalla
polvere.
GARANZIA
Conservare lo scontrinod'acquisto poiché esso
sarà necessario perqualsiasi reclamo esposto
in base allecondizioni di questocertificato di
garanzia.
Questao prodotto ègarantito per 3anni
dall'acquisto, secondo lemodalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorsodella garanzia,
nell'improbabile eventualità che
l'apparecchiatura si guastia causa diun
problema tecnico odi fabbricazione, riportarlaal
punto d'acquisto insiemeallo scontrino fiscalee
ad una copiadi questo certificatodi garanzia.
I diritti spettantiall'acquirente in basealle
condizioni di questocertificato di garanziasono
in aggiunta aquelli previsti dallalegge che non
risultano alterati dallecondizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products(Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autoritàdi modificare queste
condizioni.
Holmes si impegnaa riparare oa sostituire
gratuitamente nell'arco delperiodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiaturadovesse
risultare difettosa, acondizione che:
• Si segnali tempestivamenteil problema al
punto d'acquisto oa Holmes; e
• l'apparecchiatura non siastata modificata
in alcun modoné soggetta adanni, uso
improprio o abuso,a riparazione o
alterazione per operadi un tecniconon
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenutidurante l'uso normale,per
uso improprio, danno,abuso, tensione
incorretta, cause naturali,eventi non determinati
da Holmes, riparazioneo alterazione peropera
di un tecniconon autorizzato daHolmes o la
mancata ottemperanza alleistruzioni d'uso sono
esclusi dalla presentegaranzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, atitolo di esempio,una lieve
alterazione del colore(sbiadimento) e igraffi,
non sono copertidalla presente garanzia.
I diritti spettanteall'utente ai sensidella
presente garanzia siapplicano unicamente
all'acquirente originale enon si estendono
all'uso commerciale ocomunitario.
Se l’apparecchiatura èfornita con unaccordo
specifico per ilpaese o unacartolina di
garanzia, consultare lecondizioni di tale
accordo, che prevalgonosu quelle espostein
questa sede oppurerivolgersi a unrivenditore
autorizzato per ulterioriinformazioni.
I prodotti elettricivanno smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici.Consegnarli ad uncentro di
riciclaggio, se disponibile.Scrivere a
enquiriesEurope@jardencs.com per istruzioni
sul riciclaggio einformazioni sulla direttiva
RAEE.
Holmes Products (Europe)Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FONTOS UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
• A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.
• Az áramütés elleni védelem céljából ne
merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt
vagy a tápkábelt vízbe, és ne is nedvesítse
meg.
• Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.
• Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik
helyről a másikra helyezi át, húzza ki a
kábelt az elektromos csatlakozóaljzatból.
Húzza ki a kábelt alkatrészek le- és
felszerelése, illetve tisztítás előtt is.
• Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
• Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.
• Csak akkor használja a ventilátort, ha
teljesen össze van szerelve és minden
alkatrésze megfelelően a helyén van.
• A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne
vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt, és ne
tegye egyik részt se közel nyílt lánghoz,
főzőeszközhöz vagy más melegítő
készülékhez.
• A védőrács eltávolítása előtt feltétlenül
kapcsolja le a ventilátort a táphálózatról.
• Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel, csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha leejtették,
illetve bármilyen más módon károsodott.
• Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek
lehetnek.
• Ne használja a szabadban.
• Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne
érjen forró felületekhez.
• A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó
aljzatból. NE a tápkábelt húzza.
• Mindig száraz, sima felületre helyezze.
• Ne használja, ha a ventilátor rácsai
nincsenek a helyükön.
• Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari
alkalmazásokra.
• Ha a fűtőtest nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő
biztosíték (csak az Egyesült Királyságban)
vagy az elosztótáblán lévő biztosíték/
árammegszakító működik-e, és csak azután
lépjen kapcsolatba a gyártóval vagy a szervizzel.
• Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy más hasonlóan képzett személy
végezheti el, a kockázatok elkerülése végett.
• Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeket is), illetve kellő
tapasztalattal vagy ismerettel nem
rendelkező személyek nem használhatják a
készüléket felügyelet nélkül, vagy anélkül,
hogy a készülék helyes használatára a
biztonságukért felelős személy ki nem
oktatta volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A
VENTILÁTORHOZ?
Kérjük, segítségért hívja fel a 0800 052 3615
telefonszámot.
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
(Lásd az 5-6. ábrát.)
1. Illessze össze a talp két felét: a kábelt
vezesse át a középső nyíláson, és a négy
tüskét illessze a négy nyílásba az 5. ábrán
látható módon.
2. Rögzítse az összeszerelt talpat a
ventilátorburkolathoz (F) a négy
rögzítőcsavarral (G) az 5. ábrán látható
módon.
3. Rögzítse a tápkábelt (H) a talphoz a 6. ábrán
látható módon.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK
(Lásd a 2., 3. és 4. ábrát.)
Távirányítás: A távirányító 2 db AAA elemmel
működik (Az elemek nem tartozékok). Az
egység hátán nyílás van (lásd a 2. ábrát), itt
tárolható a távirányító, amikor nincs
használatban.
A. Főkapcsoló
Gombnyomás: = be (világító jelzőfény)/ki
(nincs világító jelzőfény)
B. Sebességfokozatok
Gombnyomás: = 1 – alacsony sebesség,
2 – közepes sebesség, 3 – nagy sebesség
C. Ingás beállítása
Gombnyomás: = be (világító jelzőfény)/ki
(nincs világító jelzőfény)
D. Szellő mód
Gombnyomás: , kék jelzőfény = szellő mód:
véletlenszerű léptetés a sebességfokozatok
között a természetes szellőt utánozva
Gombnyomás: , sárga jelzőfény = elalvási
mód:
26 27
MAGYAR