121
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
DANSK
120
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
DANSK
arbejde sig ud af arbejdsemnet eller forårsage tilbageslag,
hvis elværktøjet startes i arbejdsemnet.
u Afstøt paneler eller ethvert andet alt for stort
arbejdsemne for at minimere risikoen for at skiven
bliver klemt fast og tilbageslag. Store arbejdsemner har
en tendens til at synke under deres egenvægt.
Arbejdsemnet skal afstøttes på begge sider af skiven,
både i nærheden af skærelinjen og ved arbejdsemnets
kant.
u Vær især forsigtig, hvis der foretages et indstik i
eksisterende vægge eller andre steder , hvor du ikke
kan se, hvad du skærer i. Skiver , som rager frem, kan
skære i gas- eller vandrør , elektriske ledninger eller
genstande, der kan forårsage tilbageslag.
Specikke sikkerhedsadvarsler ved slibning
u Anvend ikke for store sandpapir til skiven.
Følg producentens anbefalinger ved valg af sandpapir .
Sandpapir , der går ud over slibepuden, kan ænge og det
kan hænge fast, skiven kan gå i stykker eller der
forekommer et tilbageslag.
Sikkerhedsadvarsler , som er specikke for polering
u Løse dele af poleringshætten eller dens
fastgørelsessnore må ikke kunne rotere frit. Gem
eventuelle løse snører af vejen eller skær dem af. Løst,
roterende tilbehør kan vikles ind i dine ngre eller sætte
sig fast på arbejdsemnet.
Sikkerhedsadvarsler , som er specikke for
stålbørstning
u Vær opmærksom på, at ståltråde slynges ud af
børsten selv under almindelig funktion. Overbelast
ikke ståltrådene ved at lægge for meget tryk på
børsten. Stålhårene kan nemt trænge gennem tyndt tøj
og/eller hud.
u Hvis der anbefales en skærm til stålbørstning, må
tallerkenbørsten eller kopbørsten og skærmen ikke
kunne forstyrre hinanden. T allerkenbørsten eller
kopbørsten kan udvide sig i diameter pga.
arbejdsbelastning eller centrifugalkræfter .
@
Advarsel! Kontakt med eller indånding af støv-
partikler fra slibearbejde kan udgøre en fare for
både brugerens og eventuelle omkringståendes
helbred. Bær en specielt designet støvmaske
til beskyttelse mod støv og røg, og sørg for , at
personer , der bender sig på eller kommer ind
på arbejdsområdet, også er beskyttet.
Andres sikkerhed
u Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer
(inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller
viden, medmindre de er under opsyn eller har fået
instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
u Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke
leger med værktøjet.
Resterende risici
Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen
af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte
sikkerhedsadvarsler .
Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug
etc.
Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og
anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse resterende risici
ikke undgås. Disse omfatter:
u Kvæstelser forårsaget af berøring af roterende/
bevægelige dele.
u Kvæstelser forårsaget af udskiftning af dele, klinger eller
tilbehør .
u Kvæstelser forårsaget af langvarig brug af et værktøj.
Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i
længere tid.
u Hørenedsættelse.
u Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv , der
genereres ved brug af værktøjet (eksempel: arbejde med
træ, især , eg, bøg og MDF .)
Vibration
De angivne værdier for udsendelse af vibration anført under
de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt i
henhold til standardtestmetoden i EN 60745 og kan bruges til
at sammenligne ét værktøj med et andet. Den angivne
vibrationsemissionsværdi kan også bruges i forbindelse med
en foreløbig vurdering af eksponeringen.
Advarsel! Værdien for vibrationsemission ved faktisk brug af
elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig af
måden, værktøjet anvendes på. Vibrationsniveauet kan
overstige det angivne niveau.
I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på
fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i
2002/44/EF til beskyttelse af personer , der jævnligt anvender
elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de faktiske
betingelser under brugen, og måden værktøjet bruges på,
herunder alle arbejdscyklussens afsnit, f.eks. perioder , hvor
værktøjet er slukket, og hvor det kører i tomgang, tillige med
startperioderne.
Mærkater på værktøjet
Følgende piktogrammer vises på værktøjet sammen med
datokoder:
Advarsel! Brugeren skal læse
brugervejledningen for at reducere risikoen for
kvæstelser .
Bær beskyttelses- eller sikkerhedsbriller , når du
bruger dette værktøj.
Bær høreværn, når du bruger dette værktøj
Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og
ladere
Batterier (kun BCG720M1-enhed)
u Forsøg aldrig at åbne den af en eller anden grund.
u Batteriet må ikke udsættes for vand.
u Må ikke opbevares på steder , hvor temperaturen kan
overstige 40°C.
u Foretag kun opladning ved omgivelsestemperaturer
mellem 10 °C og 40 °C.
u Oplad kun ved hjælp af den medfølgende lader .
u V ed bortskaffelse af batterierne, skal du følge
anvisningerne i afsnittet “Beskyttelse af miljøet”.
p
Forsøg ikke at oplade beskadigede batterier .
Opladere (kun BCG720M1-enhed)
u Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet
i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre
batterier kan eksplodere og forårsage kvæstelser og
materielle skader .
u Forsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier .
u Udskift straks defekte ledninger .
u Opladeren må ikke udsættes for fugt.
u Opladeren må ikke åbnes.
u Undersøg ikke opladeren.
$
Opladeren er kun beregnet til indendørs brug.
+
Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i
brug
Elektricitet og sikkerhed
Opladeren er dobbelt isoleret. Derfor er en
jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at
netspændingen svarer til spændingen på
typeskiltet. Forsøg aldrig at erstatte
opladerenheden med et almindeligt netstik.
u Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af
producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER-
værksted, så farlige situationer undgås.
Funktioner
Apparatet har nogle eller alle af de følgende funktioner .
1. Låseknap
2. Udløserkontakt
3. Sidehåndtag
4. Spindellås
5. Slibeskærm
6. Slibeskive
7. Batteriåbning
8. Batteri (kun BCG720M1-enhed)
Opladning af et batteri (g. A)
BLACK+DECKER opladere er designet til at oplade
BLACK+DECKER batteripakker .
u Indsæt opladeren (9) i en passende udgang, før en
batteripakke indsættes (8).
u Indsæt batteripakken (8) i opladeren og kontrollér , at
batteripakken sidder godt fast i batterisprækkerne (Figur
A).
LED-lampen (9a) blinker for at vise, at
batteriet oplades.
Når opladningen er færdig, vil det blive
angivet af LED-lampen, som vil lyse konstant.
Pakken er fuldt opladet og kan nu anvendes
eller kan efterlades i opladeren.
u Genoplad aadede batterier så hurtigt som muligt efter
brug, da batteriets levetid ellers kan blive stærkt
formindsket. For længste batterilevetid, aad ikke
batterierne helt. Opladning af batterierne efter hver brug
anbefales.
Opladerdiagnostik (g. B)
Denne oplader er udviklet til at registrere visse problemer , der
kan opstå med batteripakker eller strømkilden. Problemerne
angives med et LED blink i forskellige mønstre.
Dårligt batteri
Opladeren kan registrere et svagt eller
beskadiget batteri. LED blinker i det mønster
der er angivet på mærkaten. Hvis du ser
dette dårlige batteriblinkmønster , forsæt ikke med at oplade
batteriet.
Returnér det til et servicecenter eller til et indsamlingssted til
genbrug.
V arm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren registrerer et batteri, der er alt
for varmt eller alt for koldt, starter den
automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og
indstiller opladningen, indtil batteriet er blevet normaliseret.
Efter dette er sket, skifter opladeren automatisk til