585901
55
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/106
Nächste Seite
EMax34i
EMax34s
EMax38i
EMax42i
EMax42ri
3
ENGLISH
(Original instructions)
u Move the lever towards the rear of the appliance to lower
the height of cut.
u Move the lever towards the front of the appliance to raise
the height of cut.
u Push the height adjustment lever (7) into one of the 6
height locations.
Note: The height of cut can be viewed on the height of cut
gauge (8) on the side of the unit.
Switching on and off (g. I)
Switching on
u Push in and hold the lock-off button (27).
u Pull the on/off switch (2) towards the handle.
u Release the lock-off button.
Switching off
u Release the on/off switch (2).
Warning: Never attempt to lock a switch in the on position.
Mowing (g. P1 & P2) (EMax38i, EMax42i &
EMax42ri only)
We recommend to use your mower as outlined in this section
in order to achieve optimum results and to reduce the risk of
cutting the mains cable.
u Loop the mains cable through the intelligent cable
management system (4) as shown (g. H) ensue that you
leave approximately 100 cm of cable between the switch-
box (1) and the intelligent cable management restraint (4).
u Ensure that the cable restraint can slide freely from one
handle to the other.
u Place the bulk of the mains cable on the lawn, close to the
starting point (position 1 in g. P1).
u Switch the appliance on as described above.
u Proceed as shown in g. P1
u Move from position 1 to position 2.
u Turn right, stepping over the cable and proceed towards
position 3. The cable restraint will slide from one side of
the handle to the other ensuring that the cable is laid out
away from the cutting blade.
u Turn left, stepping over the cable and move towards posi-
tion 4. The cable restraint will slide from one side of the
handle to the other ensuring that the cable is laid out away
from the cutting blade.
u Repeat the above procedure as required.
Warning: Do not work towards the cable as shown in g. P2.
Mowing (g. P1 & P2)(EMax34s & EMax34i only)
We recommend to use your mower as outlined in this section
in order to achieve optimum results and to reduce the risk of
cutting the mains cable.
u Place the bulk of the mains cable on the lawn, close to the
starting point (position 1 in g. P1).
u Switch the appliance on as described above.
u Proceed as shown in g. P1
u Move from position 1 to position 2.
u Turn right and proceed towards position 3.
u Turn left and move towards position 4.
u Repeat the above procedure as required.
Warning: Do not work towards the cable as shown in g. P2.
EdgeMax (g. K1 & K2)
EdgeMax allows you to cut grass right up to the edge of a wall
or fence (g K1).
EdgeMax allows you to accurately cut grass right up to the
edge of your lawn (g K2).
u With the lawnmower parallel with the edge of your lawn.
u Push the lawnmower along the edge of the lawn. Ensure
that the EdgeMax (9) is slightly over the edge of your lawn
(g.K2)
Compact&Go (g. J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i &
EMax42ri only)
When the grass collection box is full you can compact the
grass in the collection box. You can determine how full the
grass collection box is by looking through the clear grass ap
(11).
u Release the on/off switch (2).
u Using your right foot, press the grass compaction lever
(29) all the way down until it locks into place.
Note: The grass in the collection box is now compressed into
the rear of the box. You may continue mowing until the grass
collection box becomes full.
Emptying the grass collection box (g. J) (EMax34i,
EMax38i, EMax42i & EMax42ri only)
u Release the on/off switch (2).
u Remove the grass collection box (10).
u Empty the contents from the front of the box.
u Place the grass collection box on the ground and pull in
and hold the grass compaction lever release button (30).
u Lift the grass compaction lever (29) into the vertical
position and release the grass compaction lever release
button (30).
u Empty the contents from the rear of the box.
Emptying the grass collection box (EMax34s only)
When the grass collection box is full you should empty the
grass in the collection box.
u Release the on/off switch (2).
u Remove the grass collection box (10).
u Empty the contents from the box.
5
ENGLISH
(Original instructions)
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
%
EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri
Black & Decker declares that these products described under
"technical data" are in compliance with:
2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77
2000/14/EC, Lawn Mower, L < 50cm, Annex VI,
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Netherlands
Notied Body ID No.: 0344
Level of sound power according to 2000/14/EC
(Article 12, Annex III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(measured sound power) 93 dB(A)
uncertainty (K) = 3 dB(A)
L
WA
(guaranteed sound power) 96 dB(A)
uncertainty (K) = 3 dB(A)
These products also comply with directive 2004/108/EC.
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the technical
le and makes this declaration on behalf of Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
18/10/2011
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen
entwickelt worden. Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Achtung! Lesen Sie die Anleitung "Sicher-
heit, Pege und Wartung" vollständig und
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden
Merkmale:
1. Schaltkasten
2. Ein-/Ausschalter
3. Griffoberteil
4. Intelligentes Kabelmanagement
5. Griffunterteil
6. Kabelaufbewahrungshalterung
7. Höheneinstellung
8. Schnitthöhenanzeige
9. EdgeMax
10. Grasfangbehälter
11. Grasentnahmeklappe
12. Tragegriffe
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das
Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt
ist.
Zusammenbau des Grasfangbehälters (Abb. A
bis D)
Der Grasfangbehälter muss vor der Verwendung aus fünf
Einzelteilen zusammengesetzt werden.
u Befestigen Sie den Griff (18) am Deckel (19) des
Grasfangbehälters (Abb. A). Der Griff passt nur in einer
Ausrichtung.
u Stecken Sie die beiden Hälften (20) des Grasfangbehäl-
ters zusammen. Stellen Sie sicher, dass alle Klammern
und Führungen entsprechend ausgerichtet sind (Abb. B).
u Richten Sie die zusammengesteckten Seitenteile am
Boden (21) des Grasfangbehälters aus. Stellen Sie sicher,
dass die vier Führungen (22) entsprechend ausgerichtet
sind (Abb. C).
u Drücken Sie die beiden Teile zusammen. Üben Sie
gleichmäßigen Druck auf alle Ränder des Grasfangbe-
hälters aus, sodass die Klammern gleichmäßig einrasten.
Überprüfen Sie, ob jede Klammer fest geschlossen ist.
u Richten Sie den Deckel (19) an dem zusammengebauten
Grasfangbehälter aus. Stellen Sie sicher, dass die zehn
Führungen (23) entsprechend ausgerichtet sind (Abb. D).
Hinweis: Achten Sie besonders auf die Ausrichtung der
beiden Klammern auf der Rückseite des Grasfangbehälters.
u Lassen Sie alle Klammern einrasten, indem Sie den
Deckel nach unten drücken. Beginnen Sie an der Rück-
seite, und überprüfen Sie, ob alle Klammern eingerastet
sind.
Anbringen des Griffunterteils (Abb. E)
u Setzen Sie die Enden des unteren Handgriffs (5) in die
entsprechenden Aussparungen am Gerät ein.
u Drücken Sie den Handgriff so weit wie möglich nach
unten.
u Befestigen Sie den Handgriff mit den Schrauben (13).
Montieren des Griffoberteils (Abb. F)
u Setzen Sie den oberen (3) und den unteren Teil (5) des
Handgriffs mithilfe der Verriegelungsknöpfe (14), der
Unterlegscheiben (15) und der Schrauben (16) wie abge-
bildet zusammen.
Hinweis: Das Griffoberteil kann in zwei unterschiedlichen
Höhen positioniert werden.
Sichern des Motorkabels (Abb. G)
Das Motorkabel muss mithilfe der Kabelhalter xiert werden.
u Befestigen Sie das Kabel wie in der Abbildung gezeigt
mit den Halteklammern (17) am Ober- und Unterteil des
Griffs.
Anbringen des Grasfangbehälters (Abb. N)
u Heben Sie die Grasentnahmeklappe (11) an, und stecken
Sie den Grasfangbehälter (10) in die Haltevorrich-
tung (24).
Auswechseln des Messers (Abb. L)
Achtung! Trennen Sie zunächst das Gerät von der Strom-
versorgung, und warten Sie, bis das Messer vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich das angegebene
Ersatzmesser.
Achtung! Tragen Sie feste Schutzhandschuhe, wenn Sie das
Messer anfassen.
Entfernen des Messers:
u Legen Sie das Gerät auf die Seite.
u Greifen Sie das Messer mithilfe fester Schutzhandschuhe.
u Lösen und entfernen Sie den Klingenbolzen (25) mit
einem 13 mm-Schraubenschlüssel, indem Sie den
Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
u Entfernen Sie die Klinge (26) und den Klingenbolzen (25).
10
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre tondeuse Black & Decker est conçue pour tondre
l’herbe. Cette machine est destinée à une utilisation
exclusivement domestique.
Attention ! Lisez attentivement et entièrement
le manuel Sécurité, Maintenance, Entretien
avant d’utiliser l’appareil.
Lisez attentivement et entièrement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments suiv-
ants :
1. Boîtier de commande
2. Déclencheur
3. Montant de poignée supérieur
4. Dispositif de rangement de câble
5. Montant de poignée inférieur
6. Supports de rangement du câble
7. Levier de réglage de hauteur
8. Témoin de hauteur de coupe
9. EdgeMax
10. Bac de ramassage
11. Capot
12. Poignées
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est
éteint et débranché.
Installation du bac de ramassage (gures A et D)
Le bac de ramassage doit être installé avant la mise en
marche. Il se compose de 5 pièces.
u Accrochez la poignée(18) dans le couvercle (19) du bac
de ramassage (gure A). La poignée ne peut être placée
que dans un sens.
u Accrochez les 2 côtés (20) du bac de ramassage.
Assurez-vous que tous les clips et guides sont alignés
(gure B).
u Alignez les côtés assemblés sur le bas (21) du bac de
ramassage. Assurez-vous que les 4 guides (22) sont
alignés (gure C)
u Poussez sur les deux parties. Appuyez régulièrement sur
les côtés du bac de ramassage pour enclencher correcte-
ment les clips. Vériez que chaque clip est fermement
enclenché.
u Alignez le couvercle (19) sur le bac de ramassage as-
semblé. Assurez-vous que les 10 guides (23) sont alignés
(gure D)
Remarque : Prenez un maximum de précautions en alignant
les 2 clips à l’arrière du bac de ramassage.
u Appuyez sur le couvercle pour xer tous les clips. Com-
mencez par l’arrière et assurez-vous que tous les clips
sont bien enclenchés.
Installation du montant de poignée inférieur (gure
E)
u Insérez les extrémités du montant de poignée inférieur (5)
dans les trous correspondants sur la tondeuse.
u Appuyez vers le bas aussi loin que possible.
u Fixez la poignée avec les vis (13).
Assemblage du montant de poignée supérieur
(gure F)
u Installez le montant de poignée supérieur (3) sur le mont-
ant de poignée inférieur (5) avec les boutons (14), les
rondelles (15) et les vis (16), comme indiqué.
Remarque : Le montant de poignée supérieur peut être réglé
sur deux hauteurs différentes.
Fixation du câble du moteur (gure G)
Le câble du moteur doit être xé en utilisant les xations.
u Accrochez le câble au montant de poignée inférieur et
supérieur avec les clips (17), comme indiqué.
Montage du bac de ramassage (gure N)
u Levez le capot (11) et placez le bac de ramassage (10)
sur les tenons (24).
Remplacement de la lame (gure L)
Attention ! Attendez que la lame soit arrêtée, puis dé-
branchez l’appareil du secteur.
Attention ! N'utilisez que des lames de rechange prescrites
par le fabricant.
Attention ! Utilisez des gants de travail épais pour attraper
la lame.
Pour retirer la lame :
u Tournez la tondeuse sur le côté.
u Utilisez des gants de travail épais pour attraper la lame.
u Utilisez la clé de 13 mm pour desserrer et retirer le boulon
de la lame (25) en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
u Retirez la lame (26) et le boulon de la lame (25).
Pour remplacer la lame :
u Levez la lame pour dégager l’axe du boulon et placez le
boulon de la lame (25) dans l’axe.
Remarque : Une lame bien installée doit avoir le texte sur la
lame face à l’utilisateur.
u Serrez le boulon de la lame (25) le plus possible à la
main.
u Utilisez des gants épais de travail pour attraper la lame.
u Utilisez une clé de 13 mm pour serrer fermement le bou-
lon de la lame (25) en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
11
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Attention ! Laissez la tondeuse fonctionner à sa propre
vitesse. Ne la poussez pas au-delà de sa limite.
Réglage de la hauteur de coupe (gure M1 et M2)
La hauteur de coupe est ajustée avec le dispositif de réglage
de hauteur. Sélectionnez une des 6 positions.
Pour régler la hauteur de coupe
u Tirez le levier de réglage de hauteur (7) en l'éloignant de
la machine.
u Déplacez le levier vers l’arrière de la tondeuse pour
abaisser la hauteur de coupe.
u Déplacez le levier vers l’avant de la tondeuse pour relever
la hauteur de coupe.
u Poussez le levier de réglage de hauteur (7) et sélection-
nez une des 6 hauteurs.
Remarque : La hauteur de coupe est visible sur le témoin de
hauteur de coupe (8) sur le côté de la tondeuse.
Mise en marche et arrêt (gure I)
Démarrage
u Poussez et maintenez le bouton de déverrouillage (27).
u Tirez le déclencheur (2) vers la poignée.
u Relâchez le bouton de déblocage.
Arrêt
u Relâchez le déclencheur (2).
Attention : N'essayez jamais de bloquer une commande en
position marche.
Tonte (gures P1 et P2) (EMax38i, EMax42i et
EMax42ri uniquement)
Nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse selon les
instructions données dans cette section. Vous obtiendrez ainsi
le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble
d’alimentation.
u Enroulez le câble électrique dans le dispositif de range-
ment de câble (4), comme indiqué (gure H) en laissant
environ 100 cm de câble entre le boîtier de commande (1)
et le dispositif de rangement de câble (4).
u La xation du câble doit pouvoir glisser librement d’un
support à l’autre.
u Placez la longueur de câble sur la pelouse, près du point
de départ (gure P1, position 1).
u Mettez l’appareil en marche, comme décrit ci-dessus.
u Travaillez comme indiqué Figure P1.
u Passez de la position 1 à la position 2.
u Tournez vers la droite en évitant le câble, puis passez à
la position 3. La xation du câble glisse d’un côté de la
poignée à l’autre en s’assurant que le câble est éloigné de
la lame.
u Tournez vers la gauche en évitant le câble, puis passez
à la position 4. La xation du câble glisse d’un côté de la
poignée à l’autre. Le câble doit resté éloigné de la lame.
u Recommencez ce processus, si nécessaire.
Attention : Ne roulez pas sur le câble, comme sur l’exemple
de la gure P2.
Tonte (gures P1 et P2) (EMax34s et EMax34i
uniquement)
Nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse selon les
instructions données dans cette section. Vous obtiendrez ainsi
le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble
d’alimentation.
u Placez la longueur de câble sur la pelouse, près du point
de départ (gure P1, position 1).
u Mettez l’appareil en marche, comme décrit ci-dessus.
u Travaillez comme indiqué Figure P1.
u Passez de la position 1 à la position 2.
u Tournez vers la droite et passez à la position 3.
u Tournez vers la gauche et passez à la position 4.
u Recommencez ce processus, si nécessaire.
Attention : Ne roulez pas sur le câble, comme sur l’exemple
de la gure P2.
EdgeMax (gures K1 et K2)
Le dispositif EdgeMax permet de couper l’herbe sur le bord
d’un mur ou d’une barrière (gure K1).
Le dispositif EdgeMax permet de couper la bordure de votre
pelouse avec précision (gure K2).
u Placez la tondeuse en parallèle avec le bord de votre
pelouse.
u Poussez la tondeuse le long du bord de la pelouse.
Assurez-vous que le dispositif EdgeMax (9) est légère-
ment au-dessus du bord de la pelouse (gure K2)
Compact&Go (gure J) (EMax34i, EMax38i,
EMax42i et EMax42ri uniquement)
Quand le bac de ramassage est plein, vous pouvez compacter
l’herbe dans le bac. Regardez dans le capot transparent (11)
pour vérier si le bac est plein.
u Relâchez le déclencheur (2).
u Avec le pied droit, appuyez sur le levier de compaction
(29) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque : L’herbe dans le bac de ramassage est désormais
compactée à l'arrière du bac. Vous pouvez continuer à tondre
jusqu’à ce que le bac de ramassage soit plein.
12
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Vidage du sac de ramassage (gure J) (EMax34i,
EMax38i, EMax42i et EMax42ri uniquement)
u Relâchez le déclencheur (2).
u Retirez le bac de ramassage (10).
u Videz le bac par l’avant.
u Placez le bac de ramassage au sol. Poussez et maintenez
le bouton de relâchement du levier de compaction (30).
u Levez le levier de compaction (29) en position verticale et
relâchez le bouton de relâchement de compaction (30).
u Videz le bac par l’arrière.
Vidage du sac de ramassage (EMax34s unique-
ment)
Quand le bac de ramassage est plein, vous devez vider
l’herbe du bac.
u Relâchez le déclencheur (2).
u Retirez le bac de ramassage (10).
u Videz le bac.
Rangement du câble (gure O)
Les supports de rangement de câble (6) permettent de ranger
le câble (31) quand il n’est pas utilisé.
u Enroulez (environ 8 tours) le câble autour des supports de
rangement de câble (6).
Transport de la tondeuse
Attention ! Attendez que la lame soit arrêtée, puis dé-
branchez l’appareil du secteur.
u Vous pouvez porter la tondeuse avec les poignées (12).
Conseils pour une utilisation optimale
u Si la hauteur de l'herbe dépasse 10 cm, passez deux fois
la tondeuse pour obtenir une meilleure coupe. Tondez
d’abord à la hauteur maximum, puis à la hauteur moyenne
ou à la hauteur minimum.
u Pour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit être
sèche.
Dépannage
Si l’outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre
réparateur local Black & Decker.
Attention ! Avant de dépanner, retirez la che de la prise
d’alimentation.
Problème Cause possible Solution possible
Fonctionnement
impossible
Absence d’alimentation Mise sous tension
Fusible grillé/défaillant Remplacer le fusible
Herbe trop longue
Augmenter la hauteur
de coupe et déplacer la
machine dans une zone
où l’herbe est plus
courte
Détecteur de
surchauffe activé
Laisser le moteur
refroidir et augmenter
la hauteur de coupe
Fonctionnement
intermittent
Détecteur de
surchauffe activé
Laisser le moteur
refroidir et augmenter
la hauteur de coupe
La machine ne coupe
pas également ou le
moteur surchauffe
Hauteur de coupe trop
faible
Augmenter la hauteur
de coupe
Lame émoussée Remplacer la lame
Blocage sous la
machine
Vérier le dessous de
la machine et nettoyer
(le port de gants épais
est obligatoire)
Lame montée à
l’envers
Remonter la lame
correctement
Caractéristiques techniques
EMax34s
EMax34i
Type 1
EMax38i
Type 1
EMax42i
EMax42ri
Type 1
Tension
V
AC
230 230 230
Puissance
W
1400 1600 1800
Aucune vitesse de
charge
min
-1
3500 3500 3500
Levier de réglage
de hauteur
mm
200-700 200-700 200-700
Longueur de lame
mm
340 380 420
Poids
kg
11 12 12.6
14
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tagliare
l’erba. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato.
Attenzione! Leggere attentamente il manuale
"Sicurezza, manutenzione, assistenza" prima
di usare l'elettroutensile.
Leggere attentamente il presente manuale prima
di usare l'elettroutensile.
Caratteristiche
Si indicano di seguito le caratteristiche di cui questo elet-
troutensile è dotato.
1. Cassetta interruttore
2. Interruttore di accensione
3. Manico superiore
4. Gestione intelligente cavo
5. Manico inferiore
6. Canaline portacavo
7. Regolazione altezza
8. Altezza calibro di taglio
9. Dispositivo EdgeMax
10. Cesto raccoglierba
11. Deettore erba trasparente
12. Manici da trasporto
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo, assicurarsi che l'elettroutensile
sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Assemblaggio del cesto raccoglierba (gg. A - D)
Il cesto raccoglierba deve essere assemblato prima
dell'impiego ed è composto da 5 pezzi.
u Agganciare il manico (18) nel coperchio (19) del cesto
raccoglierba (g. A). Il manico può solo essere inserito in
un unico verso.
u Agganciare i due lati (20) del cesto raccoglierba. Vericare
che tutti i fermi e le guide siano allineati (g. B)
u Allineare i lati alla base (21) del cesto raccoglierba. Veri-
care che le 4 guide (22) siano allineate (g. C)
u Premere le 2 parti l'una contro l'altra. Esercitare una forza
uniforme lungo tutti i bordi del cesto raccoglierba ssando
uniformemente i fermi in sede. Controllare che ogni fermo
sia saldamente chiuso.
u Allineare il coperchio (19) sul cesto raccoglierba assem-
blato. Vericare che le 10 guide (23) siano allineate (g.
D)
Nota: Prestare la massima attenzione quando si allineano i 2
fermi sulla parte posteriore del cesto raccoglierba.
u Premere il coperchio per ssare tutti i fermi. Iniziare dalla
parte posteriore e vericare che tutti i fermi siano innestati
in modo ben saldo.
Montaggio del manico inferiore (g. E)
u Inlare le estremità del manico inferiore (5) nei corrispond-
enti fori nel tosaerba.
u Calzare completamente il manico.
u Fissare il manico con le viti (13).
Assemblaggio del manico superiore (g. F)
u Montare la parte superiore del manico (3) su quella inferi-
ore (5) usando pomelli (14), rondelle (15) e viti (16) come
illustrato.
Nota: Il manico superiore può essere ssato in due posizioni
di diversa altezza.
Fissaggio del cavo del motore (g. G)
Il cavo del motore deve essere ssato per mezzo delle ap-
posite fascette.
u Agganciare il cavo sul manico superiore e inferiore usando
i fermi ssacavo (17) come illustrato.
Montaggio del cesto raccoglierba (g. N)
u Sollevare il deettore trasparente (11) e appoggiare il
cesto raccoglierba (10) sopra le linguette (24).
Sostituzione della lama (g. L)
Attenzione! Vericare che la lama si sia completamente
fermata e scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente.
Attenzione! Usare solo la lama di ricambio prescritta.
Attenzione! Usare guanti da lavoro pesanti per afferrare la
lama.
Rimozione della lama:
u Appoggiare l’elettroutensile di lato.
u Afferrare la lama usando dei guanti da lavoro pesanti.
u Usare la chiave da 13 mm per allentare e rimuovere il
bullone della lama (25) ruotandolo in senso antiorario.
u Rimuovere la lama (26) e il relativo bullone (25).
Sostituzione della lama:
u Inserire la lama nell'alberino del bullone e avvitare il bul-
lone (25) nel relativo alberino.
Nota: Quando si monta la lama, il testo sulla lama deve es-
sere rivolto verso l’utente.
u Serrare il bullone della lama (25) il più saldamente pos-
sibile a mano.
u Afferrare la lama usando dei guanti da lavoro pesanti.
u Usare la chiave da 13 mm per serrare in modo ben saldo
il bullone della lama (25) ruotandolo in senso orario.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
15
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Regolazione dell’altezza di taglio (gg. M1 e M2)
L’altezza di taglio viene regolata per mezzo del meccanismo
centrale di regolazione dell’altezza che mette a disposizione 6
posizioni diverse.
Taratura dell’altezza di taglio
u Allontanare la leva di regolazione dell'altezza (7) dal corpo
dell'elettroutensile.
u Spostare la leva verso la parte posteriore
dell'elettroutensile per abbassare l'altezza di taglio.
u Spostare la leva verso la parte anteriore dell'elettroutensile
per aumentare l'altezza di taglio.
u Spingere la leva di regolazione dell'altezza (7) in una delle
6 posizioni di regolazione dell'altezza.
Nota: L'altezza di taglio può essere vista sul relativo calibro
(8) sul lato dell'elettroutensile.
Accensione e spegnimento (g. I)
Accensione
u Premere e tenere premuto il pulsante di sicurezza (27).
u Tirare l'interruttore di accensione (2) verso il manico.
u Rilasciare il pulsante di sicurezza.
Spegnimento
u Rilasciare l’interruttore di accensione (2).
Avvertenza: Non tentare mai di bloccare un interruttore su
acceso.
Taglio dell'erba (gg. P1 e P2) (solo modelli
EMax38i, EMax42i & EMax42ri)
Raccomandiamo di usare il tagliaerba come indicato in questo
capitolo per ottenere i risultati ottimali e ridurre il rischio di
tagliare il cavo di alimentazione.
u Avvolgere il cavo di alimentazione sul sistema di gestione
intelligente del cavo (4) come illustrato (g. H) veri-
cando di lasciare 100 cm circa di cavo tra la cassetta
dell'interruttore (1) e il fermo di gestione intelligente del
cavo (4).
u Controllare che il fermo del cavo possa scorrere libera-
mente da un manico all'altro.
u Appoggiare il grosso del cavo di alimentazione sul prato
vicino al punto di partenza (posizione 1 in g. P1).
u Accendere l'elettroutensile come descritto in precedenza.
u Continuare come indicato in g. P1
u Spostarsi dalla posizione 1 alla 2.
u Girare verso destra, passare sopra il cavo e procedere
verso la posizione 3. Il fermo del cavo passerà da un lato
del manico all'altro e verrà così mantenuto lontano dalla
lama di taglio.
u Girare verso sinistra, passare sopra il cavo e spostarsi
verso la posizione 4. Il fermo del cavo passerà da un lato
del manico all'altro e verrà così mantenuto lontano dalla
lama di taglio.
u Ripetere la medesima procedura come richiesto.
Avvertenza: Non tosare l'erba verso il cavo come illustrato
in g. P2.
Taglio dell'erba (gg. P1 e P2) (solo modelli
EMax34s e EMax34i)
Raccomandiamo di usare il tagliaerba come indicato in questo
capitolo per ottenere i risultati ottimali e ridurre il rischio di
tagliare il cavo di alimentazione.
u Appoggiare il grosso del cavo di alimentazione sul prato
vicino al punto di partenza (posizione 1 in g. P1).
u Accendere l'elettroutensile come descritto in precedenza.
u Continuare come indicato in g. P1
u Spostarsi dalla posizione 1 alla 2.
u Girare a destra e continuare verso la posizione 3.
u Girare a sinistra e spostarsi verso la posizione 4.
u Ripetere la medesima procedura come richiesto.
Avvertenza: Non tosare l'erba verso il cavo come illustrato
in g. P2.
Dispositivo EdgeMax (gg. K1 e K2)
Il dispositivo EdgeMax consente di tagliare l'erba no al bordo
di un muro o di una recinzione (g. K1).
Il dispositivo EdgeMax consente di tagliare con precisione
l'erba no al bordo del prato (g. K2).
u Con il tosaerba parallelo al bordo del prato.
u Spingere il tosaerba lungo il bordo del prato. Vericare
che il dispositivo EdgeMax (9) si trovi leggermente oltre il
bordo del prato (g. K2)
Dispositivo Compact&Go (g. J) (solo modelli
EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri)
Quando il cesto raccoglierba è pieno, è possibile compattare
l'erba direttamente nel cesto. È possibile determinare quanto
sia pieno il cesto raccoglierba osservando attraverso il deet-
tore trasparente (11).
u Rilasciare l’interruttore di accensione (2).
u Usando il piede destro, premere completamente no in
fondo la leva di compattazione dell'erba (29) nché si
blocca in sede.
Nota: L'erba nel cesto raccoglierba è stata ora compressa
nella parte posteriore del cesto. È possibile continuare a
tagliare l'erba no a quando il cesto raccoglierba è pieno.
Svuotamento del cesto raccoglierba (g. J) (solo
modelli EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri)
u Rilasciare l’interruttore di accensione (2).
u Rimuovere il cesto raccoglierba (10).
u Svuotare il contenuto dalla parte anteriore del cesto.
16
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Appoggiare a terra il cesto raccoglierba e premere e
tenere premuto il pulsante di rilascio della leva di compat-
tazione dell'erba (30).
u Alzare la leva di compattazione dell'erba (29) in posizione
verticale e rilasciare il pulsante di rilascio della leva stessa
(30).
u Svuotare il contenuto dalla parte posteriore del cesto.
Svuotamento del cesto raccoglierba (solo modelli
EMax34s)
Quando il cesto raccoglierba è pieno, è necessario svuotarlo
dall'erba.
u Rilasciare l’interruttore di accensione (2).
u Rimuovere il cesto raccoglierba (10).
u Svuotare il contenuto dal cesto.
Canalina portacavo (g. O)
Le canaline portacavo (6) sono un modo sicuro e comodo per
riporre il cavo (31) quando non viene usato.
u Avvolgere il cavo attorno alle canaline portacavo (6) a
forma di otto.
Trasporto del tosaerba
Attenzione! Vericare che la lama si sia completamente
fermata e scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente.
u Il tosaerba può essere comodamente trasportato per
mezzo delle maniglie di trasporto (12).
Consigli per un utilizzo ottimale
u Se l'erba è più lunga di 10 cm circa, praticare due tagli
per ottenere una nitura migliore. Tagliare prima di tutto
l’erba con il tosaerba regolato sull’altezza massima e poi
passare a un’altezza di taglio bassa o media.
u Per ottenere i migliori risultati, tagliare l'erba solo quando
è asciutta.
Ricerca guasti
Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente,
seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque
possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico Black &
Decker di zona.
Attenzione! Prima di continuare, scollegare la spina dalla
presa di corrente.
Problema Possibile causa Eventuale soluzione
Il tosaerba non
funziona
Alimentazione elettrica
spenta
Accendere
l’alimentazione elettrica
Fusibile guasto/bruciato Sostituire il fusibile
Erba troppo alta
Aumentare l'altezza di
taglio e spostare il
tosaerba dove l'erba è
più bassa per iniziare
Interruttore a relè
termico scattato
Lasciare che il motore
si raffreddi e aumentare
l'altezza di taglio
Il tosaerba funziona
intermittentemente
Interruttore a relè
termico scattato
Lasciare che il motore
si raffreddi e aumentare
l'altezza di taglio
Il tosaerba non taglia
con cura l'erba
oppure il motore fa
fatica
Altezza di taglio troppo
bassa
Aumentare l'altezza di
taglio
Lama di taglio non
aflata
Sostituire la lama di
taglio
Parte inferiore del
tosaerba intasata
Controllare la parte
inferiore del tosaerba e
pulirla come richiesto
(indossare sempre
guanti da lavoro
pesanti)
Lama montata
all'incontrario
Rimontare
correttamente la lama
17
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Dati tecnici
EMax34s
EMax34i
Type 1
EMax38i
Type 1
EMax42i
EMax42ri
Type 1
Tensione
V
AC
230 230 230
Potenza assorbita
W
1400 1600 1800
Regime a vuoto
min
-1
3500 3500 3500
Regolazione
altezza
mm
200-700 200-700 200-700
Lunghezza lama
mm
340 380 420
Peso
kg
11 12 12.6
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione sec-
ondo la normativa EN60335:
= 3.2 m/s
2
, incertezza (K) = 1,5 m/s
2
.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITà ESTERNA
%
EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri
Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para-
grafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-77
2000/14/CE, Tosaerba, L < 50cm, Allegato VI,
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Netherlands
ID ente noticato n.: 0344
Livello di pressione sonora in base a 2000/14/CE
(Articolo 12, Allegato III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(pressione sonora misurata) 93 dB(A)
incertezza (K) = 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 96 dB(A)
incertezza (K) = 3 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla direttiva 2004/108/CE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
15/09/2011
19
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Gebruik
Waarschuwing! Laat de machine in zijn eigen tempo werken.
Niet overbelasten.
De maaihoogte instellen (afb.M1 & M2)
De maaihoogte kan worden aangepast met de centrale
maaihoogte-instelling, u kunt kiezen uit 6 verschillende
hoogtes.
Het instellen van de maaihoogte
u Beweeg de hendel voor de maaihoogte (7) achterwaarts.
u Beweeg de hendel achterwaarts als u het gras langer wilt
laten.
u Beweeg de hendel voorwaarts als u het gras korter wilt
maaien.
u Zet de hendel voor de maaihoogte (7) in een van de 6
hoogte-instellingen.
Opmerking: De maaihoogte kan worden afgelezen op de
indicator (8) opzij van de eenheid.
In- en uitschakelen (afb. I)
Inschakelen
u Druk de ontgrendelingsknop in en houd deze ingedrukt
(27).
u Trek de Aan/uit-schakelaar (2) in de richting van de hand-
greep.
u Laat de ontgrendelingsknop los.
Uitschakelen
u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2).
Waarschuwing: Probeer nooit om een schakelaar in de
ingeschakelde stand te vergrendelen.
Maaien (afb. P1 & P2) (alleen EMax38i, EMax42i &
EMax42ri)
We raden u aan uw maaier te gebruiken zoals beschreven in
dit gedeelte teneinde optimale resultaten te behalen en het
risico op doorsnijden van het netsnoer te verkleinen.
u Rol de stroomkabel op met behulp van het slimme
kabelbevestigingssysteem (4), zoals afgebeeld (afb. H)
en zorg dat u ongeveer 100 cm kabel overlaat tussen de
schakelaar (1) en het slimme kabelbevestigingssysteem
(4).
u Zorg dat de kabelbevestiging vrijelijk tussen de hendels
kan bewegen.
u Leg het grootste deel van het netsnoer op het gras, dicht
bij het beginpunt (positie 1 in afb. P1).
u Schakel de machine in zoals hierboven is beschreven.
u Ga door zoals beschreven in afb. P1.
u Loop van positie 1 naar positie 2.
u Sla rechtsaf, stap over de kabel en vervolg in de richting
van positie 3. De kabelbevestiging zal van de ene naar de
andere kant van de hendel glijden zodat de kabel uit de
buurt van het maaiblad blijft.
u Sla linksaf, stap over de kabel en vervolg in de richting
van positie 4. De kabelbevestiging zal van de ene naar de
andere kant van de hendel glijden zodat de kabel uit de
buurt van het maaiblad blijft.
u Herhaal bovenstaande procedure waar nodig.
Waarschuwing: Werk niet in de richting van het snoer (zie
afb. P2).
Maaien (afb. P1 & P2) (alleen EMax34s & EMax34i)
We raden u aan uw maaier te gebruiken zoals beschreven in
dit gedeelte teneinde optimale resultaten te behalen en het
risico op doorsnijden van het netsnoer te verkleinen.
u Leg het grootste deel van het netsnoer op het gras, dicht
bij het beginpunt (positie 1 in afb. P1).
u Schakel de machine in zoals hierboven is beschreven.
u Ga door zoals beschreven in afb. P1.
u Loop van positie 1 naar positie 2.
u Sla rechtsaf en loop naar positie 3.
u Sla linksaf en loop naar positie 4.
u Herhaal bovenstaande procedure waar nodig.
Waarschuwing: Werk niet in de richting van het snoer (zie
afb. P2).
EdgeMax (afb. K1 & K2)
Met EdgeMax kunt u het gras maaien tot aan de rand van een
muur of schutting (afb. K1).
Met EdgeMax kunt u ook de gazonranden netjes maaien (afb.
K2).
u Beweeg daarvoor de grasmaaier langs de rand van uw
gazon.
u Duw de grasmaaier langs de rand van het gazon. Zorg
dat de EdgeMax (9) enigszins over de rand van uw gazon
hangt (afb.K2)
Compact&Go (afb. J) (alleen EMax34i, EMax38i,
EMax42i & EMax42ri)
Als de grasopvangbak vol is, kunt u het gras in de bak com-
pacter maken. Door de transparante klep voor het verwijderen
van gras (11) kunt u zien hoe vol de grasopvangbak is.
u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2).
u U kunt met uw rechtervoet de hendel bedienen voor het
samenpersen van het gras (29) door deze helemaal naar
beneden te duwen totdat deze vastzit.
Opmerking: Het gras in de grasopvangbak wordt nu sa-
mengeperst in de achterkant van de bak. U kunt nu doorgaan
met maaien totdat de bak helemaal vol is.
20
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Het legen van de grasopvangbak (afb. J) (alleen
EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri)
u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2).
u Verwijder de grasopvangbak (10).
u Verwijder de inhoud in het voorste gedeelte van de bak.
u Zet de grasopvangbak op de grond en trek de knop voor
het samenpersen van het gras naar u toe en houd deze
vast(30).
u Zet de hendel voor het samenpersen van het gras (29) in
verticale positie en laat de knop los (30).
u Verwijder de inhoud in het achterste gedeelte van de bak.
Het legen van de grasopvangbak (alleen EMax34s)
Als de grasopvangbak vol is, moet u de inhoud van de bak
verwijderen.
u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2).
u Verwijder de grasopvangbak (10).
u Verwijder de inhoud van de bak.
Kabelopbergsysteem (afb. O)
De kabelhouders (6) zorgen voor een veilige en eenvoudige
manier om uw kabel op te bergen (31) indien de machine niet
wordt gebruikt.
u Wind de kabel om de kabelhouders (6) in de vorm van
een acht.
De maaier dragen
Waarschuwing! Zorg dat het blad volledig tot stilstand is
gekomen en koppel de machine los van de netspanning.
u U kunt de maaier dragen met behulp van de handige
draaggrepen (12).
Tips voor optimaal gebruik
u Als het gras langer is dan ongeveer 10 cm, maait u twee
keer om een beter resultaat te krijgen. U maait dan eerst
met een maximale maaihoogte en vervolgens met een
lage of medium maaihoogte.
u U krijgt de beste resultaten wanneer u uitsluitend droog
gras maait.
Problemen oplossen
Als de machine niet goed lijkt te werken, volgt u de onder-
staande instructies op. Neem contact op met het dichtstbijzi-
jnde Black & Decker-servicecentrum als u het probleem niet
kunt verhelpen.
Waarschuwing! Voordat u doorgaat, trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Machine werkt niet
naar behoren
Stroom uitgeschakeld
Schakel de stroom
opnieuw in
Zekering vies/
gesprongen
Vervang de zekering
Gras is te lang
Stel de maaihoogte in
en ga eerst naar een
gebied waar het gras
korter is
Thermale uitschakeling
geactiveerd
Laat de motor afkoelen
en pas de maaihoogte
aan
De machine hapert
Thermale uitschakeling
geactiveerd
Laat de motor afkoelen
en pas de maaihoogte
aan
Machine maait
onregelmatig of motor
werkt overmatig
Maaihoogte verkeerd
ingesteld
Stel de juiste
maaihoogte in
Maaiblad is bot Vervang het blad
Machine aan onderkant
aangekoekt
Controleer de
onderkant van de
machine en reinig deze
indien nodig (zorg dat u
stevige handschoenen
draagt)
Blad is andersom
gemonteerd
Monteer het blad op de
juiste wijze
24
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Con el pie derecho, presione la palanca de compactación
de hierba (29) hacia abajo hasta que quede jada en su
lugar.
Nota: La hierba del cajón de recolección ahora está comprimi-
da en la parte posterior del cajón. Puede continuar cortando el
césped hasta que el cajón de recolección de hierba esté lleno.
Vaciado del cajón de recolección de hierba (g. J)
(solo EMax34i, EMax38i, EMax42i y EMax42ri)
u Suelte el interruptor de encendido/apagado (2).
u Extraiga el cajón de recolección de hierba (10).
u Vacíe el contenido del cajón por la parte frontal del cajón.
u Coloque el cajón de recolección de hierba en el suelo y
mantenga pulsado el botón de apertura de la palanca de
compactación de hierba (30).
u Levante la palanca de compactación de hierba (29) en
posición vertical y deje el botón de apertura de la palanca
(30).
u Vacíe el contenido por la parte posterior del cajón.
Vaciado del cajón de recolección de hierba (solo
EMax34s)
Cuando el cajón de recolección de hierba esté lleno, deberá
vaciar la hierba del cajón de recolección.
u Suelte el interruptor de encendido/apagado (2).
u Extraiga el cajón de recolección de hierba (10).
u Vacíe el contenido del cajón.
Almacenaje de los cables (g. O)
Los soportes del cable (6) ofrecen una forma segura y
adecuada de almacenamiento del cable (31) cuando no se
utiliza.
u Enrolle el cable alrededor de los soportes del cable (6)
formando un ocho.
Transporte del cortacésped
¡Atención! Asegúrese de que la hoja se ha detenido com-
pletamente y desconecte el aparato de la toma de corriente.
u Es posible transportar el cortacésped mediante las asas
de transporte correspondientes (12).
Consejos para un uso óptimo
u Si la altura de la hierba es superior a 10 cm aproximada-
mente, realice dos cortes para obtener un resultado óp-
timo. El primer corte debe realizarse con la altura máxima
y, a continuación, debe utilizar una altura de corte media o
baja.
u Para obtener unos resultados óptimos, corte únicamente
la hierba seca.
Solución de problemas
Si le pareciera que el aparato no funciona de forma adecuada,
siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se
resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico
autorizado de Black & Decker.
¡Atención! Antes de empezar, retire siempre el enchufe de la
toma de corriente.
Problema Causa posible Posible solución
El aparato no
funciona
La alimentación está
apagada
Active la alimentación.
Fusible defectuoso o
fundido
Sustituya el fusible
Hierba demasiado larga
Aumente la altura del
corte y mueva la
máquina hacia hierba
más corta para
empezar
Interruptor térmico
activado
Deje que se enfríe el
motor y aumente la
altura del corte
El aparato funciona
de forma intermitente
Interruptor térmico
activado
Deje que se enfríe el
motor y aumente la
altura del corte
El aparato deja un
acabado irregular o el
motor trabaja con
dicultad
Altura del corte
demasiado baja
Aumente la altura del
corte
La hoja de corte no
está alada
Sustituya la hoja
La parte inferior del
aparato está atascada
Compruebe debajo del
aparato y límpielo como
sea necesario (utilice
siempre guantes de
gran envergadura)
La hoja está del revés
Coloque la hoja
correctamente
25
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Ficha técnica
EMax34s
EMax34i
Type 1
EMax38i
Type 1
EMax42i
EMax42ri
Type 1
Voltaje
V
de
CA
230 230 230
Tensión de entrada
W
1400 1600 1800
Velocidad sin
carga
min
-1
3500 3500 3500
Ajuste de la altura
mm
200-700 200-700 200-700
Longitud de la hoja
mm
340 380 420
Peso
kg
11 12 12.6
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la acel-
eración según EN60335:
= 3.2 m/s
2
, incertidumbre (K) = 1,5 m/s
2
.
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERI-
ORES
%
EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri
Black & Decker declara que los productos descritos en la
"cha técnica" cumplen con las siguientes directrices:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-77
2000/14/EC, cortacésped, L < 50 cm, Anexo VI,
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Netherlands
N.º de ID del departamento noticado: 0344
Nivel de intensidad acústica de acuerdo con la directiva
2000/14/CE (artículo 12, anexo III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(potencia acústica medida) 93 dB (A)
incertidumbre (K) = 3 dB(A)
L
WA
(potencia acústica garantizada) 96 dB(A)
incertidumbre (K) = 3 dB(A)
Estos productos también cumplen con la directiva 2004/108/
CE.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con
Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte el
dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsable de la
elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en
nombre de Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vicepresidente de Ingeniería global
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15/09/2011
26
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Utilização prevista
O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva.
Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica.
Atenção! Leia com atenção todo o manual
'Segurança, Manutenção, Reparação' antes
de utilizar o aparelho.
Leia com atenção todo o manual antes de utilizar
o aparelho.
Funções
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes funções:
1. Caixa de controlo
2. Interruptor para ligar/desligar
3. Manípulo superior
4. Gestão de cabo inteligente
5. Manípulo inferior
6. Suportes da caixa de arrumação do cabo
7. Ajuste de altura
8. Indicador da altura de corte
9. EdgeMax
10. Caixa de recolha de relva
11. Patilha para retirar relva
12. Manípulos de transporte
Montagem
Atenção! Antes da montagem, certique-se de que o aparel-
ho está desligado e que não está ligado à corrente eléctrica.
Montar a caixa de recolha de relva (g. A - D)
A caixa de relva deve ser montada antes de ser utilizada e é
composta por 5 peças.
u Prenda o manípulo (18) à tampa (19) da caixa de relva
(g. A). O manípulo só pode ser encaixado de uma forma.
u Junte os 2 lados (20) da caixa de recolha de relva com
um clipe. Certique-se de que todos os clipes e guias
estão alinhados (g. B).
u Alinhe os lados montados na parte de baixo(21) da caixa
de recolha de relva. Certique-se de que as 4 guias (22)
estão alinhadas (g. C)
u Junte as 2 partes. Aplique ainda mais força em torno das
extremidades da caixa de recolha de relva que xam os
clipes em posição uniformemente. Verique se cada clipe
está bem xado.
u Alinhe a tampa(19) com a caixa de recolha de relva
montada. Certique-se de que as 10 guias (23) estão
alinhadas (g. D)
Nota: Tenha muito cuidado quando alinhar os 2 clipes na
parte de trás da caixa de recolha de relva.
u Pressione a tampa para xar todos os clipes. Comece
por trás e certique-se de que todos os clipes estão bem
xados.
Encaixar o manípulo inferior (g. E)
u Insira as extremidades do manípulo inferior (5) nos
orifícios correspondentes no cortador.
u Pressione o manípulo para baixo, tanto quanto possível.
u Fixe o manípulo utilizando os parafusos (13).
Montar o manípulo superior (g. F)
u Encaixe a peça do manípulo superior (3) no manípulo
inferior (5) utilizando os punhos (14), as anilhas (15) e os
parafusos (16) conforme indicado.
Nota: O manípulo superior pode ser xado em duas alturas
diferentes.
Fixar o cabo do motor (g. G)
O cabo do motor deve car preso através de grampos de
xação.
u Fixe o cabo ao manípulo superior e inferior utilizando os
grampos de xação (17) conforme indicado.
Encaixar a caixa de recolha de relva (g. N)
u Levante a patilha para retirar relva (11) e coloque o saco
de recolha de relva (10) sobre os apoios (24).
Substituição da lâmina (g. L)
Atenção! Certique-se de que a lâmina parou completamente
e desligue o aparelho da tomada.
Atenção! Utilize apenas a lâmina de substituição especi-
cada.
Atenção! Utilize luvas para trabalhos pesados para segurar
na lâmina.
Para retirar a lâmina:
u Coloque o aparelho de lado.
u Utilizando luvas para trabalhos pesados, segure na
lâmina.
u Utilize uma chave-inglesa de 13mm para desapertar e
retirar o parafuso da lâmina (25), rodando a chave no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio (ac).
u Retire a lâmina (26) e o parafuso da lâmina (25).
Para substituir a lâmina.
u Alinhe a lâmina com o veio do parafuso e coloque o
parafuso da lâmina(25) no veio do parafuso.
Nota: Ao colocar uma lâmina, o texto da lâmina deverá estar
virado para o utilizador.
u Aperte o parafuso da lâmina(25) o mais possível com a
mão.
u Utilizando luvas para trabalhos pesados, segure na
lâmina.
u Utilize uma chave-inglesa de 13mm para apertar o
parafuso da lâmina (25), rodando a chave no sentido dos
ponteiros do relógio (c).
28
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Esvaziar a caixa de recolha de relva (g. J)
(EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri apenas)
u Solte o interruptor para ligar/desligar (2).
u Retire a caixa de recolha de relva (10).
u Esvazie o conteúdo da parte da frente da caixa.
u Coloque a caixa de recolha de relva no chão e mantenha
premido o botão de desbloqueio da alavanca de com-
pactação de relva (30).
u Coloque a alavanca de compactação da relva (29) na
posição vertical e liberte o botão de desbloqueio da
alavanca de compactação de relva (30).
u Esvazie o conteúdo pela parte de trás da caixa.
Esvaziar a caixa de recolha de relva (EMax34s
apenas)
Quando a caixa de recolha de relva estiver cheia, deverá
retirar a relva da caixa de recolha.
u Solte o interruptor para ligar/desligar (2).
u Retire a caixa de recolha de relva (10).
u Esvazie o conteúdo da caixa.
Caixa de arrumação do cabo (g. O)
Os suportes do cabo (6) são uma forma segura e prática de
guardar o cabo (31) quando não está a ser utilizado.
u Enrole o cabo à volta dos suportes (6) em forma de oito.
Transportar o cortador
Atenção! Certique-se de que a lâmina parou completamente
e desligue o aparelho da tomada.
u O cortador deverá ser transportado utilizando os manípu-
los de transporte adequados (12).
Sugestões para uma utilização ideal
u Se a relva for superior a cerca de 10 cm, corte duas vezes
para obter um melhor resultado. Comece por cortar na
altura máxima de corte e, em seguida, utilize uma altura
baixa ou média.
u Para obter os melhores resultados, corte apenas relva
seca.
Resolução de problemas
Se achar que o aparelho não está a funcionar correctamente,
respeite as instruções apresentadas em seguida. Se não con-
seguir resolver o problema, contacte o agente de reparação
Black & Decker local.
Atenção! Antes de continuar, remova a cha da tomada.
Problema Causa Possível Possível solução
O aparelho não
funciona
Alimentação desligada Ligar a alimentação
Fusível avariado/
queimado
Substituir fusível
Relva muito comprida
Aumentar a altura de
corte e deslocar o
aparelho para onde
exista relva mais curta
Corta-circuito térmico
activado
Deixar o motor
arrefecer e aumentar a
altura de corte
O aparelho funciona
de forma intermitente
Corta-circuito térmico
activado
Deixar o motor
arrefecer e aumentar a
altura de corte
O aparelho deixa
acabamentos
grosseiros ou o motor
está em esforço
Altura de corte
demasiado baixa
Aumentar a altura de
corte
Lâmina de corte romba Substituir a lâmina
Parte de baixo do
aparelho obstruída
Vericar a parte de
baixo do aparelho e
desobstruir conforme
necessário (utilize
sempre luvas para
trabalhos pesados)
Lâmina colocada ao
contrário
Volte a colocar a lâmina
correctamente
29
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Dados técnicos
EMax34s
EMax34i
Type 1
EMax38i
Type 1
EMax42i
EMax42ri
Type 1
Tensão
V
AC
230 230 230
Potência Utilizada
W
1400 1600 1800
Velocidade Sem
Carga
mín.
-
1
3500 3500 3500
Ajuste de altura
mm
200-700 200-700 200-700
Comprimento da
lâmina
mm
340 380 420
Peso
kg
11 12 12.6
Valor ponderado da vibração da mão/braço, de acordo com a
norma EN60335:
= 3.2 m/s
2
, imprecisão (K) = 1,5 m/s
2
.
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA PARA MÁQUINAS
DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE
%
EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri
A Black & Decker declara que os produtos descritos em
"dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes
normas:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-77
2000/14/EC, Cortador de Relva, L < 50cm, Anexo VI,
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Netherlands
Notied Body ID No.: 0344
Nível de potência sonora de acordo com a norma 2000/14/CE
(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(potência sonora medida) 93 dB(A)
imprecisão (K) = 3 dB(A)
L
WA
(potência sonora garantida) 96 dB(A)
imprecisão (K) = 3 dB(A)
Estes produtos estão também em conformidade com a
directiva 2004/108/CE.
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker no
endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro téc-
nico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-Presidente, Engenharia Global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15/09/2011
30
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för
gräsklippning. Verktyget är endast avsett som
konsumentverktyg.
Varning! Läs hela bruksanvisningen ”Säker-
het, underhåll och service” noggrant innan
du börjar använda det här redskapet.
Läs hela den här bruksanvisningen noggrant
innan du börjar använda redskapet.
Funktioner
Detta redskap har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Kontaktlåda
2. Strömbrytare
3. Övre handtag
4. Intelligent kabelhantering
5. Nedre handtag
6. Kabelförvaringshållare
7. Justering av klipphöjd
8. Klipphöjdsmätare
9. EdgeMax
10. Gräsuppsamlare
11. Genomskinlig gräslucka
12. Bärhandtag
Montering
Varning! Se till att apparaten är avstängd samt att den inte är
ansluten innan du påbörjar monteringen.
Montera gräsuppsamlaren (g. A – D)
Gräsuppsamlaren består av fem delar och måste monteras
ihop innan användning.
u Sätt fast handtaget (18) på locket till (19) gräsuppsam-
laren (g. A). Handtaget kan bara sättas i på ett håll.
u Sätt ihop de två sidorna (20) till gräsuppsamlaren. Se till
att alla klämmor och markeringar är inpassade (g. B).
u Passa in de hopmonterade sidorna med botten (21) av
gräsuppsamlaren. Se till att de fyra markeringarna (22) är
inpassade (g. C)
u Tryck ihop de två delarna. Tryck jämnt runt gräsuppsam-
larens alla hörn och se till att klämmorna enhetligt fästs i
läge. Se till att varje klämma fästs ihop ordentligt.
u Passa in locket (19) på den hopmonterade gräsuppsam-
laren. Se till att de tio markeringarna (23) är inpassade
(g. D)
Obs! Var extra noggrann när du passar in de två klämmorna
vid gräsuppsamlarens bakre del.
u Tryck ned locket för att säkerställa att alla klämmor sitter
fast. Börja längst bak och säkerställ att alla klämmor är
rätt inpassade.
Montera den nedre delen av handtaget (g. E)
u Sätt i ändarna på den nedre delen av handtaget (5) i
motsvarande öppningar i gräsklipparen.
u Tryck ner handtaget så långt det går.
u Fäst handtaget med skruvarna (13).
Sätta ihop den övre delen av handtaget (g. F)
u Sätt ihop den övre delen av handtaget (3) med den nedre
delen av handtaget (5) med hjälp av muttrarna (14),
brickorna (15) och skruvarna (16) enligt anvisningen.
Obs! Den övre delen av handtaget kan fästas i två olika
höjdlägen.
Fästa sladden (g. G)
Nätsladden till motorn måste fästas med sladdklämmorna.
u Fäst kabeln på den övre och nedre delen av handtaget
med hjälp av klämmorna (17) enligt anvisningen.
Montera gräsuppsamlaren (g. N)
u Lyft den genomskinliga gräsluckan (11) och placera
gräsbehållaren (10) över änsarna (24).
Ersätta skärbladet (bild L)
Varning! Se till att skärbladet har slutat rotera och dra ut
nätsladden ur eluttaget.
Varning! Använd bara det angivna ersättningsbladet.
Varning! Använd kraftiga handskar när du tar i skärbladet.
Så här tar du bort sågbladet:
u Lägg redskapet på sidan.
u Ta tag i skärbladet med kraftiga handskar.
u Använd en 13 mm skruvnyckel för att lossa och ta bort
skärbladsbulten (25) genom att vrida nyckeln moturs.
u Rotera skärbladet (26) och skärbladsbulten (25).
Ersätt skärbladet så här:
u För upp skärbladet till bultskaftet och placera skärblads-
bulten (25) på bultskaftet.
Obs! När du monterar ett skärblad ska texten på bladet vara
vänd mot dig.
u Dra åt skärbladsbulten (25) så hårt du kan för hand.
u Ta tag i skärbladet med kraftiga handskar.
u Använd en 13 mm skruvnyckel för att dra åt skärblads-
bulten (25) ordentligt genom att vrida nyckeln medurs.
Användning
Varning! Låt apparaten arbeta i sin egen takt. Överbelasta
det inte.
Justera klipphöjden (g. M1 och M2)
Klipphöjden justeras genom den centrala höjdjusteringsme-
kanismen. Det nns sex lägen att välja från.
31
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Så här ställer du in klipphöjden
u Dra höjdjusteringsspaken (7) bort från maskinen.
u Flytta spaken mot redskapets baksida för att minska klip-
phöjden.
u Flytta spaken mot redskapets framsida för att öka klip-
phöjden.
u Tryck höjdjusteringsspaken (7) in i ett av de sex höjdlä-
gena.
Obs! Klipphöjden visas på klipphöjdsmätaren (8) på enhetens
sida.
Starta och stoppa verktyget (g. I)
Starta verktyget
u Tryck in och håll ned låsknappen (27).
u Dra strömbrytaren (2) mot handtaget.
u Släpp låsknappen.
Slå av
u Släpp strömbrytaren (2).
Varning! Försök aldrig låsa eller xera strömbrytaren i
påslaget läge.
Klippning (g. P1 och P2) (endast EMax38i,
EMax42i & EMax42ri)
Vi rekommenderar att du använder gräsklipparen enligt an-
visningarna i det här avsnittet, så att du får ett så bra resultat
som möjligt och löper mindre risk att klippa av nätsladden.
u Dra nätsladden genom det intelligenta kabelhanter-
ingssystemet (4) enligt anvisningarna (g. H) och se till att
lämna ungefär 100 cm kabel mellan kontaktlådan (1) och
hållaren till den intelligenta kabelhanteringen (4).
u Se till att kabelhållaren kan glida fritt från det ena hand-
taget till det andra.
u Lägg den hoprullade delen av nätsladden på gräsmattan
nära utgångsläget (läge 1 i g. P1).
u Slå på redskapet enligt beskrivningen ovan.
u Utför klippningen enligt g. P1
u Gå från läge 1 till läge 2.
u Sväng åt höger, kliv över kabeln och fortsätt mot läge 3.
Kabelhållaren glider från den ena sidan av handtaget till
den andra och ser till att kabeln läggs ut bort från skärb-
ladet.
u Sväng åt vänster, kliv över kabeln och förytta dig mot
läge 4. Kabelhållaren glider från den ena sidan av hand-
taget till den andra och ser till att kabeln läggs ut bort från
skärbladet.
u Upprepa de ovan beskrivna stegen om det behövs.
Varning! Arbeta inte i riktning mot nätsladden som i g P2.
Klippning (g. P1 och P2) (endast EMax34s och
EMax34i)
Vi rekommenderar att du använder gräsklipparen enligt an-
visningarna i det här avsnittet, så att du får ett så bra resultat
som möjligt och löper mindre risk att klippa av nätsladden.
u Lägg den hoprullade delen av nätsladden på gräsmattan
nära utgångsläget (läge 1 i g. P1).
u Slå på redskapet enligt beskrivningen ovan.
u Utför klippningen enligt g. P1
u Gå från läge 1 till läge 2.
u Sväng åt höger och gå mot läge 3.
u Sväng åt vänster och gå mot läge 4.
u Upprepa de ovan beskrivna stegen om det behövs.
Varning! Arbeta inte i riktning mot nätsladden som i g P2.
EdgeMax (g. K1 och K2)
EdgeMax gör att du kan klippa gräs ända fram till en vägg
eller ett staket (g K1).
EdgeMax gör att du kan noggrant kan klippa gräs ända fram
till slutet av gräsmattan (g K2).
u Med gräsklipparen parallellt med kanten av gräsmattan.
u Skjut gräsklipparen längs med kanten av gräsmattan. Se
till att EdgeMax (9) är något över kanten av gräsmattan
(g. K2)
Compact&Go (g. J) (endast EMax34i, EMax38i,
EMax42i & EMax42ri)
När gräsuppsamlaren är full kan du packa ihop gräset i upp-
samlaren. Du kan själv se hur full gräsuppsamlaren är genom
att titta i den genomskinliga gräsluckan (11).
u Släpp strömbrytaren (2).
u Tryck ned gräspackningsspaken (29) med högerfoten hela
vägen ned tills den låses på plats.
Obs! Gräset i gräsuppsamlaren är nu hoppackat längst bak i
uppsamlaren. Du kan fortsätta att klippa tills gräsuppsamlaren
är full.
Tömma gräsuppsamlaren (g. J) (endast EMax34i,
EMax38i, EMax42i & EMax42ri)
u Släpp strömbrytaren (2).
u Ta bort gräsuppsamlaren (10).
u Töm ut innehållet från uppsamlarens framsida.
u Placera gräsuppsamlaren på marken och dra i och håll
kvar gräspackningsspakens frigörningsknapp(30).
u Lyft gräspackningsspaken(29) till upprätt läge och släpp
upp gräspackningsspakens frigörningsknapp (30).
u Töm ut innehållet från uppsamlarens baksida.
Tömma gräsuppsamlaren (endast EMax34s)
När gräsuppsamlaren är full tömmer du ut gräset i uppsam-
laren.
u Släpp strömbrytaren (2).
u Ta bort gräsuppsamlaren (10).
Safety, Maintenance, Service
Sicherheit, Wartung, Service
Sécurité, Maintenance, Entretien
Sicurezza, manutenzione, assistenza
Veiligheid, onderhoud, service
Seguridad, mantenimiento, servicio
Segurança, Manutenção, Reparação
Säkerhet, underhåll, service.
Sikkerhet, vedlikehold, service
Sikkerhed, vedligeholdelse og service
Turvallisuus, ylläpito ja huolto
Ασφάλεια, Συντήρηση, Σέρβις
55

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Black Decker EMAX34 T1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info