577930
34
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
34
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Remoción de pintura de base de plomo
u Debe tenerse especial cuidado al remover pintura. Las
películas, los residuos y los vapores de la pintura pueden
contener plomo, que es venenoso. Es posible que los edi-
cios anteriores a 1960 hayan sido pintados con pinturas
que contienen plomo. Esta pintura puede estar cubierta
con capas de pintura adicionales. Una vez depositado en
las supercies, el plomo puede ser ingerido con tan solo
llevarse la mano a la boca.
u Las exposiciones incluso a niveles bajos de plomo
pueden causar daños cerebrales y del sistema nervioso
irreversibles. El mayor peligro de envenenamiento con
plomo es para los niños y las mujeres embarazadas.
u Antes de comenzar a trabajar, es importante determinar
si la pintura que se va a remover contiene plomo. Esto
puede hacerse utilizando un equipo de prueba o los
servicios de un decorador profesional. No fume, coma ni
beba en un área de trabajo que podría estar contaminada
con plomo. Las pinturas de base de plomo sólo deben
ser removidas por un profesional y no debe utilizarse una
pistola de aire caliente.
Seguridad de terceros
u Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este
aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación
con respecto al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
u Los niños deben vigilarse en todo momento para garanti-
zar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor-
recto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Estos riesgos incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto con piezas
móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza,
cuchilla o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herrami-
enta durante períodos de tiempo demasiado prolonga-
dos, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
u Discapacidad auditiva.
u Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo:
en los trabajos con madera, especialmente de roble,
haya y tableros de densidad mediana).
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:
;
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad eléctrica
@
Este producto debe conectarse a una toma de
tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red
eléctrica se corresponda con el valor indicado en la
placa de características
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la
toma de corriente utilizada. No modique el enchufe en forma
alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con toma de tierra (clase 1). Los enchufes sin modi-
car adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen
el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
tuido por el fabricante o en un centro de asistencia técnica
autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
Cables de extensión y productos de la clase 1
u El cable de 3 núcleos debe utilizarse cuando el aparto
esté conectado y cumpla con la clase 1.
u Es posible utilizar hasta 30 m sin perder energía.
Caídas de tensión
Las corrientes de irrupción provocan breves caídas de ten-
sión. Bajo condiciones desfavorables de suministro eléctrico,
otros equipos podrían verse afectados. Por ejemplo, la
iluminación articial mostrará una caída temporal de magnitud
cuando la máquina se conecte. Si la impedancia del sistema
de suministro eléctrico es inferior a 0,19 Ω, es poco probable
que se produzcan alteraciones.
Características
Esta herramienta incluye una o más de las siguientes
características.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Mando de control de calor
3. Boquilla
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la
herramienta está apagada y desenchufada.
Montaje de un accesorio
Es posible obtener una gama selecta de accesorios a través
de su proveedor local.
34

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Black Decker KX2000K T3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info