Anschluß: siehe Einbauanleitung Amplifier / Connection: refer to installation instructions amplifier / Branchement: voir l’instruction de montage pour
amplificateur / Conexión: véase las instrucciones de montaje para amplificador / Inkoppling: Se Amplifierns monteringsanvisning / Aansluiting: zie
de inbouwinstructie voor de versterker / Ligação: Ver instruções de montagem referentes a amplificadores.
Anschluß CD Player / Connection CD-Player / Raccordement de CD-Player / Conexión de CD-Player /
Collegamento CD-Player / Anslutning av CD-spelare / Aansluiting CD-Player / Ligação de CD-Player
* * Dem CD-Changer beiliegendes Adapterkabel oder Anschlußblock
7 607 675 060 verwenden.
* * Use the adapter cable enclosed to the CD-changer or the connecting
block 7 607 675 060.
* * Utiliser le cåble d’adapteur inclus au changeur CD ou le bloc de
raccordement 7 607 675 060.
* * Utilizar el cable adaptor adjunto al cambiador de discos compactos o
la caja de conexión 7 607 675 060.
* * Utilizzate il cavo adattore oppure il blocco d’allacciamento
7 607 675 060 fornito.
* * Använd den med CD-växlaren medföljande adapterkabeln eller
anslutningsblock 7 607 675 060.
* * Den met de CD-wisselaar meegeleverde adapterkabel gebruiken of
aansluitblock 7 607 675 060.
* * Utilizar o cabo adaptador em anexo ao CD-changer ou o bloco
terminal 7 607 675 060.
Für weitere Anschlußkombinationen mit anderen Amplifiern oder Equalizer / Amplifier oder Subwoofing wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
/ For further connection configurations with other amplifiers, equalizer / amplifier or subwoofing, please contact your dealer! / pour raccorder d’autres
amplificateurs, égaliseurs / amplificateurs ou un subwoofer, consultez votre spécialiste, s.v.p.! / Para otras combinaciones de conexión con otros
amplificadores, ecualizadores o subwoofer, sirvase Vd. consultar su especialista! / Per altre combinazioni con altri amplificatori o Equalizzatore-
Amplificatore oppure Subwoofing? Chiedete al Vs. rivenditore. / Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller Equalizer-Amplifier eller Sub
Woofing? Fråga Din fackhandlare om närmare information. / Raadpleeg uw vakhandelaar voor nog meer aansluitcombinaties met andere
versterkers, equalizer / versterkers of met subwoofing. / Verificar na caixa de montagem do auto-rádio quais as patilhas de fixação que podem ser
dobradas.
Lautsprecheranschluß / Loudspeaker connection / Raccordement des haut-parleurs /
Conexión de altavoces / Collegamento degli altoparlanti / Högtalaranslutning / Luidsprekeraansluiting /
Ligação de altifalantes
Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de
l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore
/ Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e
amplificadore
* * Dem CD-Changer beiliegendes Adapterkabel oder Anschlußblock
7 607 675 060 verwenden.
* * Use the adapter cable enclosed to the CD-changer or the connecting
block 7 607 675 060.
* * Utiliser le cåble d’adapteur inclus au changeur CD ou le bloc de
raccordement 7 607 675 060.
* * Utilizar el cable adaptor adjunto al cambiador de discos compactos o
la caja de conexión 7 607 675 060.
* * Utilizzate il cavo adattore oppure il blocco d’allacciamento
7 607 675 060 fornito.
* * Använd den med CD-växlaren medföljande adapterkabeln eller
anslutningsblock 7 607 675 060.
* * Den met de CD-wisselaar meegeleverde adapterkabel gebruiken of
aansluitblock 7 607 675 060.
* * Utilizar o cabo adaptador em anexo ao CD-changer ou o bloco
terminal 7 607 675 060.
ILLUSTRATIONEN / ILLUSTRATIONS / ILLUSTRACIONES / ILLUSTRAZIONI / ILLUSTRATIONER / AFBEELDINGEN / ILLUSTRAÇOES
Anschlußübersicht / Connection overview / Vue d’ensemble des raccordements / Conexión ilustrada / Vista
generale di collegamento / Anslutningsöversikt / Aansluitschema / Esquema de ligação