GT A 1300
4
amplifier terminal is connected to the positive (+)
loudspeaker terminal. The same applies to the ne-
gative (-) terminals. The left-hand amplifier channel
must also be connected to the left-hand loudspeaker
and the right-hand amplifier channel to the right-hand
loudspeaker .
Adjustment of the type and range of the
cross-over frequencies
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”)
and the desired crossover frequency can be selected
on the GT A 1300. If, for example, you wish to drive a
pair of subwoofers, connect in accordance with the
low-pass diagram (fig. 3). The crossover frequency
is dependent upon the loud-speaker frequency range
(consult the loudspeaker manufacturer ’ s data for the
recommended frequency range).
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low-
pass” and permits selection of the desired crossover
frequency . Example: at a setting of 150 Hz, the
loudspeaker has a frequency range of 10 Hz to 150
Hz.
Bass boost
You can adjust the bass output of the amplifier using
the bass boost control. The settings range covers 0
dB to +12 dB.
Operating indicator
(POWER / PROTECTION)
Green lamp: Power amp on, regular operating
condition
Red lamp: Power amp has been switched off
electronically , due to a fault or failure.
This information is subject to change without
notice!
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations! V ous avez acheté un amplificateur GT A
haut de gamme. En optant pour un GT A 1300 vous
avez choisi une reproduction du son de très haute
qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur GT A dans
un système déjà existant ou dans un nouveau
système hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que
vous aurez bien du mal à ne pas remarquer , vous
convaincra dès le premier instant d‘écoute!
Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les
instructions de service de ses appareils toujours plus
claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous
émettiez des doutes sur un point quelconque du
manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre
représentant agréé Blaupunkt ou à composer le
numéro du centre d’assistance téléphonique de votre
pays (hot line). V ous trouverez celui-ci à la dernière
page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à
l’intérieur de l’Union Européenne. V ous en trouverez
les conditions sur notre site Internet :
www .blaupunkt.de. V ous pourrez aussi les obtenir
en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str . 200
D-31 139 Hildesheim
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours
fonction de son installation, une installation correcte
améliorant la performance d‘ensemble du système
audio. L‘amplificateur GT A devrait être installé par
un expert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer ,
lisez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre,
puis effectuez l‘installation en prenant le temps
nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous
donner encore quelques conseils, notamment en
matière de protection de la santé :écouter de la
musique dans un véhicule à un niveau dépassant
100 décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de
façon irrémédiable, voire occasionner sa perte tota-
le. Avec les systèmes modernes, très puissants, et
des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de
dépasser le niveau de pression sonore de 130
décibels.
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et
au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé
d‘un fusible placé à une distance maximale de 30
cm par rapport à la batterie du véhicule, pour protéger
celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et
la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège
que ce dernier , non la batterie du véhicule. Pendant
le montage et le branchement de l‘amplificateur ,
le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de
sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipement
d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif
d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que
l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon
professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les
vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de
montage, qui, elle, doit offrir un support sûr .
Pour des raisons de sécurité, le GT A 1300 doit
être fixé de façon sûre. Ne pas le monter surles
plages arrières, les banquettes arrières ou sur
toute autre surface ouverte vers l’avant.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire
attention à ne pas endommager des pièces du
véhicule telles que la batterie, les câbles ou la boîte
à fusibles.
L‘amplificateur doit être installé à un endroit
convenable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre
(fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce
que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisamment
pour assurer le refroidissement de l‘amplificateur . Si
le bord des trous est tranchant, utilisez un
cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs
ayant une impédance de 2-4 (Cf. tableau ou dessin
de montage). Faites attention à la charge maximale
(puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la
terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La section
des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 10 mm
2
.
Amplifier GTA 1300
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à
une prise Cinch d‘autoradio. Si l‘autoradio est
équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, utiliser un
adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855
094).
Possibilités d‘emploi et branchement des
haut-parleurs :
Max Power 1 x 750 W att / 4 Ω Fig. 4
Max Power 1 x 900 W att/ 2 Ω Fig. 4
RMS Power 1 x 300 W att / 4 Ω Fig. 4
RMS Power 1 x 450 W att / 2 Ω Fig. 4
Réponse
hormonique 10 Hz - 300 Hz
Rapport signal
bruit > 90 dB
Taux de
distorsion (RMS) < 0,04%
Stabilité 2 Ω
Sensibilité d‘
entrée 0,3 - 8 V
Filtre passe-bas
(Low Pass) 50-250 Hz
Bass Boost 0-12 dB
Filtre Sub Sonic 20-55 Hz
Dimensions
L x A x P (mm) 340 x 49 x 254
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de
10 mm
2
. Les câbles (+), en vente dans n‘importe quel
magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être mis
en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-
fusibles. Si le bord des trous est tranchant, utilisez
un cheminement de câbles. Les câbles (-), eux aussi
en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce
genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un
point de contact à la terre, libre d‘interférence, tel que
des vis ou le métal de la carrosserie (pas au pôle
négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de
contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter .
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse)
protègent l‘étage amplificateur de puissance et tout
le système électrique en cas de dérangement. Au
moment de changer les fusibles, ne les shuntez en
aucun cas, et ne les remplacez pas par des fusibles
conçus pour des courants plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation, fig. 2.
Branchement aux autoradios à sortie Cinch, fig. 3.
Branchement de haut-parleurs, fig. 4
+12V
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une
source de tension commutable de +12 V .
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplificateur
par l‘interrupteur Marche/Arrêt de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter
la sensibilité d‘entrée de l‘étage amplificateur de
puissance à la tension de sortie du préamplificateur
de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,3
V à 8 V . Pour les modèles.
Pour brancher un modèle d‘un autre fabricant, il est
nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les
instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques renseigne-
ments importants :
en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles
d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de
l’amplificateur , et par là également le volume. Il ne