42311
21
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/54
Nächste Seite
Mobile Navigation
TravelPilot 200
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
(Langversion)
TravelP_200_lo_DE.indd 1TravelP_200_lo_DE.indd 1 29.04.2008 10:59:24 Uhr29.04.2008 10:59:24 Uhr
2
Geräteübersicht
Geräteübersicht
4
2
3
12
1
6
7
5
9
11
8
10
TravelP_200_lo_DE.indd 2TravelP_200_lo_DE.indd 2 29.04.2008 10:59:32 Uhr29.04.2008 10:59:32 Uhr
Geräteübersicht
3
1 Display (Touchscreen): Einfache und intui-
tive Bedienung durch Berühren der Schaltfl ä-
chen auf dem Display.
2 VOL -: Lautstärke verringern
3 Ein-/Ausschalter:
Langdruck (länger als 3 Sekunden):
Schaltet das Gerät ein bzw. aus.
Kurzdruck: Öffnet das Hauptmenü.
4 VOL +: Lautstärke erhöhen
5 Buchse für zusätzliche externe TMC-Antenne
(interne TMC-Antenne vorhanden)
6 Speicherkartenschacht
7 Buchse für Stromversorgung (Netzladegerät
oder Ladekabel für den Zigarettenanzünder)
8 Buchse für zusätzliche externe GPS-Antenne
(interne GPS-Antenne vorhanden)
9 Abdeckung Akkufach
: Lichtsensor für Umschalt-Automatik von Tag-
und Nachtdisplay (Oberseite)
; USB-Anschluss für Datenübertragung
< Serieller Anschluss
(für zukünftige Erweiterungen)
TravelP_200_lo_DE.indd 3TravelP_200_lo_DE.indd 3 29.04.2008 10:59:42 Uhr29.04.2008 10:59:42 Uhr
4
Inhaltsverzeichnis
Geräteübersicht ..................................2
Sicherheitshinweise ............................6
Verwendete Warnsymbole ......................6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............6
Verkehrssicherheit ................................6
Allgemeine Sicherheitshinweise ..............6
Hinweise zum Umgang mit der CD/DVD ....7
Reinigungshinweise ...............................7
Entsorgungshinweise .............................7
Erste Inbetriebnahme ..........................7
Lieferumfang ........................................7
Bildschirm-Schutzfolie ...........................7
Akkumulator (Akku) laden ......................7
Gerät einschalten ..................................8
Sprache einstellen .................................8
Montage im Fahrzeug ...........................8
Saugnapf-Halterung anbringen ................8
Halteschale anbringen ...........................8
Gerät in Halteschale anbringen ................9
Gerät entnehmen ..................................9
Saugnapf-Halterung entfernen ................9
Ein-/Ausschalten .................................9
Einschalten ..........................................9
Ausschalten .......................................... 9
Reset ...................................................9
Bedienung der Menüs ........................10
Hauptmenü ........................................10
Schaltfl ächen .....................................10
Tastatur .............................................10
Intelligente Ergänzungsfunktion..........10
Fehlertolerante Eingabe ....................10
Listen ................................................10
Informationen über GPS .....................11
GPS-Funktionsweise ............................11
GPS-Info anzeigen ...............................11
Grundeinstellungen vornehmen..........12
Zeitzone einstellen ..............................12
Heimatadresse eingeben ......................12
PIN-Abfrage aktivieren .........................12
PIN-Abfrage einrichten ......................13
Gerät sperren/entsperren .................13
PIN ändern ......................................13
Navigation ........................................14
Navigation starten ...............................14
Zieleingabe .......................................14
Adresse eingeben ................................14
Heimatadresse als Ziel verwenden .........15
Ziel aus den Favoriten übernehmen ........15
Eines der letzten Ziele übernehmen .......15
Koordinaten eingeben ..........................15
Ziel aus der Karte übernehmen ..............16
Sonderziele .......................................16
User-POIs (Benutzer-POIs) ...................16
Sonderziel in einem bestimmten
Ort auswählen ....................................16
Sonderziel in der Nähe, in der
Zielumgebung oder in der Heimat
auswählen ..........................................16
Sonderziel in der Karte wählen ..............17
Überregionales Sonderziel wählen .........17
Tourenplanung ..................................17
Tour eingeben .....................................17
Tour bearbeiten ..................................17
Tour aus den Favoriten laden .................18
Zielführung von hier starten ..................18
Route von hier berechnen .....................18
Weitere Funktionen
nach der Tourenplanung .......................18
Tourenplanung beenden .......................18
Weitere Funktionen
nach der Zieleingabe ..........................19
Demo ................................................19
Demo starten ......................................19
Demoeinstellungen ..............................19
TravelP_200_lo_DE.indd 4TravelP_200_lo_DE.indd 4 29.04.2008 10:59:42 Uhr29.04.2008 10:59:42 Uhr
Inhaltsverzeichnis
5
Position speichern .............................20
Ziele verwalten ..................................20
Ziele speichern ...................................20
Ein eingegebenes Ziel speichern .........20
Eines der letzten Ziele speichern ........20
Ziel umbenennen (nur Favoriten) ...........21
Ein Ziel löschen ...................................21
Alle Ziele löschen ................................21
Route berechnen ...............................22
Routenberechnung starten ...................22
Weitere Funktionen
nach der Routenberechnung .................22
Routenoptionen festlegen ..................22
Zielführung .......................................23
Zielführung starten ..............................23
Erreichen des Zielorts ..........................24
Zielführung beenden ............................24
Offroad-Zielführung .............................24
GPS-Empfang gestört ..........................24
Arbeiten mit der Karte .......................25
Karte anzeigen ....................................25
Karte verschieben und skalieren ............25
Tippen in Karte ...................................25
Schaltfl ächen .....................................25
Karteneinstellungen vornehmen ............25
Sprachausgabe
während der Zielführung ....................26
Kartendarstellung
während der Zielführung ....................27
Navigationshilfen ................................27
Routeninformationen ...........................27
Tempolimit .........................................27
Weitere Funktionen
während der Zielführung ....................28
Eine Sperrung eingeben .......................28
Zielführung abbrechen .........................28
Nächstes Ziel überspringen ...................28
Informationen zum Ziel anzeigen ...........29
Routenliste anzeigen ............................29
TMC-Funktion ....................................29
TMC-Empfang herstellen ......................29
TMC-Antenne anschließen .................29
TMC-Sender suchen .........................29
Verkehrsmeldungen anzeigen ................30
Automatische Stauumfahrung
einschalten.........................................30
Verkehrsstörungen in der
Kartendarstellung ................................30
Datenübertragung .............................30
Daten auf Speicherkarte kopieren ..........30
Straßenkarten von Speicherkarte
verwenden .........................................31
Einstellungen ....................................31
Einstellungen für die Navigation
vornehmen .........................................31
Heimatadresse ................................31
Tour automatisch fortsetzen ..............32
Datensatz auswählen ........................32
POI-Hinweis ....................................32
Sprachanweisungen .........................32
Einheiten ........................................32
Geräteeinstellungen vornehmen ............32
Display ...........................................32
Tastenton ........................................33
Sprache ..........................................33
Uhrzeit ...........................................33
Produktinformation ..........................33
Diebstahlschutz ...............................33
Werkseinstellungen ..........................33
Touchscreen kalibrieren ....................34
Software ...........................................34
Navigationssoftware neu installieren ......34
Navigationssoftware aktualisieren ..........34
Service .............................................35
Garantie............................................35
Technische Daten ..............................35
Problemhilfetabelle ...........................36
FCC Information (nur USA) .................39
TravelP_200_lo_DE.indd 5TravelP_200_lo_DE.indd 5 29.04.2008 10:59:42 Uhr29.04.2008 10:59:42 Uhr
6
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich in Ihrem eigenen Interesse die fol-
genden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, be-
vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Verwendete Warnsymbole
In den Kapiteln weisen Warnsymbole auf wichtige
HInweise für Sie und für das Gerät hin.
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen oder möglicher
Lebensgefahr
GEFAHR!
Warnt vor Unfällen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den mobilen Gebrauch in Fahr-
zeugen konzipiert.
Spezielle Informationen zur Navigation von LKW,
Bussen und Wohnmobilen, wie z. B. Höhen- und
Breitenbegrenzungen sowie maximal zulässige
Straßenbelastungen, sind in den Navigations-
daten nicht enthalten!
Navigation abseits von Straßen (Offroad-Zielfüh-
rung) ist mit diesem Navigationsgerät möglich.
Verkehrssicherheit
Das Navigationsgerät entbindet Sie nicht von Ihrer
Verantwortung als Fahrer für ein richtiges und um-
sichtiges Verhalten im Straßenverkehr. Beachten
Sie stets die jeweils geltenden Verkehrsregeln.
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug
immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall hal-
ten Sie an und bedienen das Gerät bei stehendem
Fahrzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um das Gerät
vor Defekten und sich selbst vor Verletzungen
oder möglicher Lebensgefahr durch Entzündung
oder Explosion zu schützen:
Schützen Sie das Gerät vor Nässe, da es
nicht wasserdicht und nicht spritzwasserge-
schützt ist.
Verändern oder öffnen Sie das Gerät nicht.
Es könnte sonst beschädigt werden und sich
dadurch entzünden oder explodieren. Oder
aus dem Akku könnte ätzende, leicht entzünd-
liche Flüssigkeit auslaufen.
Setzen Sie das Gerät nicht sehr niedrigen
(unter -20 °C) und sehr hohen Tempera-
turen (über 60 °C) aus, z. B. in der Nähe von
Feuer, Heizgeräten oder im geparkten Auto
bei direkter Sonnenstrahlung. Es könnte sich
sonst Feuchtigkeit im Gerät bilden oder das
Gerät überhitzt. Gerät oder Akku könnten sich
verformen und sogar entzünden oder explo-
dieren. Oder aus dem Akku könnte ätzende,
leicht entzündliche Flüssigkeit auslaufen.
Bei Kontakt der Akkufl üssigkeit mit den Au-
gen oder der Haut spülen Sie sofort mit Was-
ser und suchen Sie einen Arzt auf.
Entfernen Sie das Gerät von der Stromver-
sorgung, wenn Sie Ihr Fahrzeug abstellen,
da es weiterhin Strom verbraucht und sich
sonst die Fahrzeugbatterie entladen könnte.
Ziehen Sie dabei den Stecker der Stromver-
sorgung nicht am Kabel aus dem Anschluss.
Das Kabel kann dadurch beschädigt werden
und Stromschläge verursachen.
TravelP_200_lo_DE.indd Sec6:6TravelP_200_lo_DE.indd Sec6:6 29.04.2008 10:59:43 Uhr29.04.2008 10:59:43 Uhr
Sicherheitshinweise | Bevor Sie beginnen
7
Hinweise zum Umgang mit der
CD/DVD
Dem Gerät liegt eine CD/DVD bei, welche Navi-
gationssoftware und Kartenmaterial enthält. Um
die CD/DVD vor Verschmutzungen und Beschädi-
gungen zu schützen, beachten Sie folgende Hin-
weise:
Bewahren Sie die CD/DVD in ihrer Hülle
auf. Fassen Sie die CD/DVD nur am Rand
an.
Setzen Sie die CD/DVD und die Hülle kei-
ner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Verwenden Sie nur eine saubere CD/DVD.
Reinigen Sie bei Bedarf die CD/DVD mit
einem weichen, fusselfreien Tuch von in-
nen nach außen.
Reinigen Sie die CD/DVD nie in Kreisrich-
tung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, auch
nicht für die bedruckte Seite der CD/
DVD.
Reinigungshinweise
Reinigen Sie das Display mit einem tro-
ckenen, weichen Tuch. Wasser und ande-
re Flüssigkeiten könnten das Display zer-
stören.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäu-
ses keine scharfen Lösungsmittel. Benut-
zen Sie lediglich ein angefeuchtetes, fus-
selfreies Tuch.
Entsorgungshinweise
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme.
Werfen Sie defekte Akkus nicht in den Haus-
müll sondern geben Sie diese bei den ent-
sprechenden Sammelstellen ab.
Erste Inbetriebnahme
Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören die nachfolgend auf-
geführten Teile:
Navigationsgerät
Saugnapf-Halterung
Ladekabel für Zigarettenanzünder
TMC-Wurfantenne
Bedienungsanleitung (Kurzversion)
Backup-DVD
Hinweis:
Wir empfehlen die Verwendung von original
Blaupunkt-Zubehör (www.blaupunkt.com).
Bildschirm-Schutzfolie
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Schutzfolie vorsichtig vom Display.
Akkumulator (Akku) laden
Bei Erwerb des Navigationsgeräts könnte der
Akku entladen sein. Laden Sie den Akku vor dem
Gebrauch des Gerätes auf.
VORSICHT!
Nicht zugelassene Ladegeräte können Akkus
zerstören
Benutzen Sie nur die Originalladegeräte von Blau-
punkt zum Betrieb und zum Aufl aden, um den
Akku korrekt aufzuladen und vor Überspannung
zu schützen.
Abhängig von der Art der Benutzung können Sie
das Gerät bis zu 3 Stunden mit dem eingebauten
Akku betreiben. Der Ladevorgang beträgt 5 bis 6
Stunden. Die Ladezustandsanzeige befi ndet sich
in der oberen Displayleiste:
Das Gerät wird von einer externen
Stromquelle versorgt.
Das Gerät wird von seinem internen
Akku versorgt. Der Ladezustand des
Akkus ist ausreichend.
TravelP_200_lo_DE.indd 7TravelP_200_lo_DE.indd 7 29.04.2008 10:59:43 Uhr29.04.2008 10:59:43 Uhr
8
Bevor Sie beginnen | Montage im Fahrzeug
Das Gerät wird von seinem internen
Akku versorgt. Der Ladezustand des
Akkus ist schwach.
Wenn der Ladezustand des Akkus sehr schwach
wird, weist Sie das Navigationsgerät darauf hin.
Schließen Sie das Netzladegerät oder das
Ladekabel für den Zigarettenanzünder an die
Ladebuchse an.
Hinweis:
Der Akku ist mit einem Schutz vor Überhit-
zung durch übermäßigen Stromfl uss ausge-
stattet. Der Schutz verhindert das Aufl aden
des Akkus ab einer Umgebungstemperatur
über 45 °C.
Gerät einschalten
A
A
Halten Sie den Ein-/Ausschalter länger als 3
Sekunden gedrückt.
Sprache einstellen
Das Gerät verwendet Englisch als Standardspra-
che für die Menüs und Sprachausgaben. Wenn
Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird
ein Dialogmenü angezeigt, in dem Sie eine andere
Sprache wählen können:
Wählen Sie im Dialogmenü Ihre bevorzugte
Sprache.
Folgen Sie den Anleitungen.
Die Sprache wird geladen und das Hauptme-
nü wird angezeigt.
Montage im Fahrzeug
Für die vorübergehende Montage im Fahrzeug
liegt dem Navigationsgerät eine Halterung zur Be-
festigung an der Windschutzscheibe bei.
GEFAHR!
Die Montage an ungeeigneter Stelle
kann Unfälle verursachen
Montieren Sie das Navigationsgerät so, dass Ihre
Sicht nicht behindert wird und Sie nicht vom Ver-
kehr abgelenkt werden.
Montieren Sie das Gerät nicht im Aufblasbereich
der Airbags.
Achten Sie darauf, dass die Fahrzeuginsassen bei
einer Notbremsung nicht durch das Gerät gefähr-
det sind.
Saugnapf-Halterung anbringen
Finden Sie eine geeignete Stelle im Fahrzeug
für die Montage.
Für einen optimalen Halt muss die Scheibe
staub- und fettfrei sein. Reinigen Sie die
Scheibe wenn nötig mit einem Scheibenrei-
nigungstuch.
Pressen Sie den Saugnapf der Halterung ge-
gen die Scheibe.
Klappen Sie den Hebel an der Halterung in
Richtung der Scheibe.
Halteschale anbringen
Die Saugnapf-Halterung hat zwei Aufnahmen für
die Halteschale.
Schieben Sie die Halteschale auf die Aufnah-
men bis sie einrastet.
TravelP_200_lo_DE.indd 8TravelP_200_lo_DE.indd 8 29.04.2008 10:59:44 Uhr29.04.2008 10:59:44 Uhr
Montage im Fahrzeug | Ein-/Ausschalten
9
Gerät in Halteschale anbringen
Das Gerät hat auf der Unterseite 2 Aussparungen
und auf der Rückseite eine Aussparung für die
Halteschale.
Setzen Sie das Gerät mit der Unterseite zu-
erst auf die Halteschale und drücken Sie es
nach hinten.
Der Klemmhalter der Halteschale muss hör-
bar in die Geräterückseite einrasten.
Richten Sie die Halterung aus.
Gerät entnehmen
Drücken Sie den Klemmhalter nach unten.
Das Gerät löst sich von der Halterung.
Entnehmen Sie das Gerät.
Saugnapf-Halterung entfernen
Wenn Sie das Fahrzeug wechseln, können Sie die
Halterung einfach entfernen.
Klappen Sie den Hebel an der Halterung von
der Scheibe weg.
Lösen Sie den Saugnapf vorsichtig am Rand
von der Scheibe ab, so dass Luft zwischen
ihm und die Scheibe gelangen kann.
Ziehen Sie den Saugnapf vorsichtig von der
Scheibe ab.
Ein-/Ausschalten
Mit dem Ein-/Ausschalter können Sie das Gerät
ein- und ausschalten und das Hauptmenü öffnen.
Einschalten
Halten Sie den Ein-/Ausschalter länger als
3 Sekunden gedrückt.
Ausschalten
Halten Sie den Ein-/Ausschalter länger als
3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät wird zunächst in den Ruhezustand
versetzt und bleibt betriebsbereit. Erst nach
20 Minuten werden alle Funktionen komplett
abgeschaltet.
Hinweis:
Auch im ausgeschalteten Zustand verbraucht
das Gerät eine geringfügige Menge an Ener-
gie. Wenn Sie das Gerät nach einem längeren
Zeitraum wieder benutzen, kann das Aufl a-
den des Akkus erforderlich sein.
Reset
Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, kann
oft schon ein Reset helfen.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter länger als
14 Sekunden gedrückt.
Das Gerät wird ausgeschaltet und neu gestar-
tet.
TravelP_200_lo_DE.indd 9TravelP_200_lo_DE.indd 9 29.04.2008 10:59:46 Uhr29.04.2008 10:59:46 Uhr
10
Bedienung der Menüs
Bedienung der Menüs
Hauptmenü
Vom Hauptmenü aus können Sie auf die Naviga-
tion und die Einstellungen zugreifen.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter kurz, um
von jedem Menü in das Hauptmenü zu gelan-
gen.
Schaltfl ächen
Tippen Sie auf diese Schaltfl äche,
um in das vorherige Menü zurückzu-
kehren.
Tippen Sie auf diese Schaltfl äche,
um im Menü auf die nächste Seite zu
wechseln.
Tippen Sie auf diese Schaltfl äche,
um Zugang zu weiteren Funktionen
zu erhalten.
OK: Tippen Sie auf diese Schaltfl äche, um
eine Eingabe oder eine Einstellung zu bestä-
tigen.
Tastatur
Wenn Texteingaben nötig sind (z. B. bei der Ziel-
eingabe), erscheint auf dem Display eine virtuelle
Tastatur. Darauf können Sie alle Eingaben mit dem
Finger vornehmen. Es können nur Großbuchsta-
ben eingegeben werden.
Diese Tasten fi nden Sie auf der Tastatur:
Letztes Zeichen löschen
Leerzeichen eingeben
Alternative Buchstaben-Tastatur aufrufen
(u. a. Sonderzeichen, Umlaute)
Zahlen-Tastatur aufrufen, um z. B. die
Hausnummer einzugeben
Buchstaben-Tastatur aufrufen
Fehlertolerante Eingabe aufrufen
Intelligente Ergänzungsfunktion
Während der Eingabe ergänzt das Gerät, wenn
möglich, automatisch Zeichen und bietet nur die
Buchstaben auf der Tastatur an, die noch logisch
folgen können.
Fehlertolerante Eingabe
Die fehlertolerante Eingabe hilft Ihnen, wenn Ih-
nen die Schreibweise einer Stadt nicht genau be-
kannt ist. Nach Ihrer Eingabe wird eine Liste mit
ähnlich geschriebenen Stadtnamen angezeigt.
Tippen Sie in der Texteingabe auf das
Symbol.
Die fehlertolerante Eingabe wird an-
gezeigt.
Geben Sie einen Stadtnamen ein und tippen
Sie auf OK.
Eine Liste mit alternativen Stadtnamen wird
angezeigt.
Listen
Oft können Sie Listen anzeigen, aus denen Sie
einen Eintrag (z. B. ein Ziel) auswählen können.
Geben Sie beispielsweise den Namen eines Ortes
nicht vollständig ein, wird eine Liste mit möglichen
Ergebnissen angezeigt.
Um eine Liste mit weiteren passenden Einträgen
anzeigen zu lassen, tippen Sie auf die Schaltfl äche
List (Liste). Längere Listen benötigen eine länge-
re Ladezeit.
Tippen Sie auf eine der Schalt-
ächen, um in der Liste zu blät-
tern.
TravelP_200_lo_DE.indd 10TravelP_200_lo_DE.indd 10 29.04.2008 10:59:50 Uhr29.04.2008 10:59:50 Uhr
Bedienung der Menüs | Informationen über GPS
11
Tippen Sie direkt auf einen Eintrag, um diesen
zu übernehmen.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Expand (Er-
weitern), um abgekürzte Einträge vollständig
anzuzeigen.
Informationen über GPS
Das GPS (Global Positioning System) ermöglicht
weltweit die Navigation und Ortung über Satel-
liten zur Postionsbestimmung.
GPS-Funktionsweise
Das Navigationsgerät misst die aktuelle Position
Ihres Fahrzeugs über GPS und vergleicht diese Ko-
ordinaten mit seinem Kartenmaterial. Das Karten-
material enthält die Koordinaten der Sonderziele,
Straßen und Orte, die Sie auf dem Display des Na-
vigationsgeräts sehen können. Daraus berechnet
das Gerät die Route zu Ihrem eingegebenen Ziel.
GPS-Info anzeigen
Informationen über den GPS-Empfang des Ge-
räts, Ihre aktuelle Position und Ihre Geschwindig-
keit fi nden Sie im Menü GPS Info (GPS Info).
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Navigation (Navigation)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche.
Die zweite Seite des Menüs wird an-
gezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü GPS Info (GPS Info) wird
angezeigt.
Diese Informationen fi nden Sie in diesem
Menü:
Latitude/Longitude (Breitengrad/ Län-
gengrad): Aktuelle Position in Längen-
und Breitengraden
Altitude (Höhe): Aktuelle Höhe über
dem Meeresspiegel
Speed (Geschwindigkeit): Aktuelle Ge-
schwindigkeit des Fahrzeugs
Heading (Richtung): Fahrtrichtung (zu-
verlässige Angabe ab ca. 5 km/h)
Satellites (Satelliten): Anzahl der emp-
fangenen GPS-Satelliten
GPS Signal Quality (GPS-Signalquali-
tät): Signalstärke der sichtbaren GPS-
Satelliten. Für die Navigation werden
Signale von mindestens 3 Satelliten be-
nötigt.
Hinweis:
Äußere Einfl üsse können die Sicht zum Him-
mel und damit den GPS-Empfang des Navi-
gationsgeräts stören. Lesen Sie hierzu auch
das Kapitel „Zielführung“, „GPS-Empfang
gestört“.
TravelP_200_lo_DE.indd 11TravelP_200_lo_DE.indd 11 29.04.2008 10:59:50 Uhr29.04.2008 10:59:50 Uhr
12
Grundeinstellungen vornehmen
Grundeinstellungen vornehmen
Bevor Sie eine Zielführung starten, nehmen Sie
diese Grundeinstellungen vor:
Stellen Sie die für Ihren Standort gültige Zeit-
zone ein, damit Ihnen während der Navigation
die korrekte Ankunftszeit angezeigt wird.
Geben Sie Ihre Heimatadresse ein, um von
jedem Ort aus schnell nach Hause navigieren
zu können.
Aktivieren Sie die PIN-Abfrage, um die Nut-
zung des Geräts für Unbefugte zu sperren.
Zeitzone einstellen
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Das Menü Settings (Einstellungen)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Time (Uhrzeit) wird ange-
zeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Eine Liste mit den verfügbaren
Zeitzonen wird angezeigt.
Tippen Sie in der Liste auf die für Ihren Stand-
ort gültige Zeitzone.
Hinweis:
Die Anzeige der Landeshauptstädte in der je-
weiligen Zone erleichtert Ihnen die Auswahl.
„GMT“ steht für Greenwich Mean Time, der
mittleren Sonnenzeit am Nullmeridian ohne
Berücksichtigung von Sommerzeit.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Tippen Sie auf das Symbol, um zwi-
schen der 24-Stunden-Anzeige und
der 12-Stunden-Anzeige umzuschal-
ten.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Sommerzeit zu aktivieren (Haken)
oder zu deaktivieren (kein Haken).
Hinweis:
Wenn an Ihrem Standort die Zeit umgestellt
wird oder wenn Sie in eine andere Zeitzone
fahren, müssen Sie die Einstellungen anpas-
sen.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Menü wieder zu verlassen.
Heimatadresse eingeben
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Navigation (Navigation)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Navigation Settings (Na-
vigationseinstellungen) wird ange-
zeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Destination Input (Zielein-
gabe) wird angezeigt.
Geben Sie die Adresse ein, wie im Kapitel
„Zieleingabe“, „Adresse eingeben“ beschrie-
ben.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Die Heimatadresse wird gespeichert.
PIN-Abfrage aktivieren
Sie haben mit der PIN-Abfrage die Möglichkeit,
die Nutzung des Gerät für Unbefugte zu sperren.
So wird jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschal-
ten, Ihre PIN (Personal Identity Code) abgefragt,
die Sie eingerichtet haben. Die PIN können Sie
jederzeit ändern. Wenn Sie die PIN einmal ver-
TravelP_200_lo_DE.indd 12TravelP_200_lo_DE.indd 12 29.04.2008 10:59:51 Uhr29.04.2008 10:59:51 Uhr
Grundeinstellungen vornehmen
13
gessen haben, können Sie das Gerät mit der PUK
(Personal Unblocking Key), die Sie selbst festle-
gen, wieder entsperren. Die PUK kann nicht geän-
dert werden.
Hinweis:
Bei der PIN-Eingabe haben Sie nur 3 Ver-
suche, die korrekte PIN bzw. im Anschluss
3 Versuche, die korrekte PUK einzugeben.
Wenn Sie zum dritten Mal eine falsche PUK
eingeben, wird Ihr Gerät unwiderrufl ich ge-
sperrt und Sie müssen das Gerät über den
Blaupunkt-Service einschicken.
PIN-Abfrage einrichten
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Das Menü Settings (Einstellungen)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Anti Theft Protection
(Diebstahlschutz) wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Protection
Setup (Diebstahlschutz einrichten).
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Die PIN-Abfrage wird angezeigt.
Folgen Sie den Anweisungen und geben Sie
eine PIN Ihrer Wahl ein.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Dem erstmaligen Einrichten der PIN folgt die Auf-
forderung, eine PUK einzugeben. Die PUK dient
dem Entsperren des Geräts, wenn Sie die PIN ver-
gessen haben.
Folgen Sie den Anweisungen und geben Sie
eine PUK Ihrer Wahl ein.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Um Ihre PUK sicher zu hinterlegen:
Registrieren Sie sich unter http://puk.blau-
punkt.com und folgen Sie den Anweisungen.
Gerät sperren/entsperren
Voraussetzung:
Sie haben die PIN-Abfrage eingerichtet.
Tippen Sie im Menü Anti Theft Protection
(Diebstahlschutz) auf die Schaltfl äche Pro-
tection Setup (Diebstahlschutz einrich-
ten), um das Gerät zu sperren (Haken) oder
zu entsperren (kein Haken).
Die PIN-Abfrage wird angezeigt.
Geben Sie Ihre PIN ein.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
PIN ändern
Tippen Sie im Menü Anti Theft Protection
(Diebstahlschutz) auf die Schaltfl äche Chan-
ge PIN Code (PIN-Code ändern).
Die PIN-Abfrage wird angezeigt.
Folgen Sie den Anweisungen und geben Sie
eine neue PIN Ihrer Wahl ein.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
TravelP_200_lo_DE.indd 13TravelP_200_lo_DE.indd 13 29.04.2008 10:59:52 Uhr29.04.2008 10:59:52 Uhr
14
Navigation | Zieleingabe
Navigation
Das Navigationsgerät entbindet Sie nicht von Ih-
rer Verantwortung als Fahrer für ein richtiges und
umsichtiges Verhalten im Straßenverkehr.
GEFAHR!
Die Ablenkung vom Verkehr kann Un-
fälle verursachen
Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt.
Schauen Sie nur in sicheren Verkehrssituationen
auf das Display.
Hinweise:
Planen Sie Routen am besten, bevor Sie
losfahren.
Nehmen Sie als erstes die Grundeinstellun-
gen vor.
Navigation starten
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Von der Karte aus können Sie direkt in das
Navigationsmenü oder zu den Kartenein-
stellungen (Kap. „Arbeiten mit der Karte“)
wechseln.
Zieleingabe
In der Zieleingabe haben Sie die Möglichkeit, eine
Adresse einzugeben, ein Ziel aus dem Speicher zu
wählen oder ein Sonderziel auszusuchen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Navigation (Navigation)
wird angezeigt.
Tippen Sie im Menü Navigation (Navi-
gation) auf das Symbol.
Das Menü Destination Input (Zielein-
gabe) wird angezeigt.
Hinweis:
Sie können nur Zielorte (Länder, Städte, Stra-
ßen, Hausnummern, Sonderziele) auswäh-
len, die im Kartenmaterial enthalten sind.
Adresse eingeben
Tippen Sie auf das Symbol.
Bei der ersten Zieleingabe wird eine
Liste mit Ländern angezeigt.
Wählen Sie Ihr Zielland aus.
Das Menü Destination (Ziel) wird angezeigt.
TravelP_200_lo_DE.indd 14TravelP_200_lo_DE.indd 14 29.04.2008 10:59:52 Uhr29.04.2008 10:59:52 Uhr
Zieleingabe
15
Hinweis:
Die Angabe von Land, Stadt und Straße brau-
chen Sie nicht jedes Mal zu wiederholen. Erst
wenn Ihr Ziel an einem anderen Ort liegt, als
der vorherige, müssen Sie die Zieladresse
erneut eingeben.
Tippen Sie auf das Symbol, um ein
anderes Land zu wählen.
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie die Stadt oder die Postleit-
zahl ein.
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie den Stadtteil ein.
- oder -
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie die Straße ein.
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie die Hausnummer ein.
- oder -
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie die Straße ein, welche die
eingegebene Straße kreuzt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung), um die Ziel-
führung zu starten.
Die Route wird berechnet und die Zielführung
startet.
Hinweis:
Sie haben nach der Zieleingabe die Möglich-
keit, die Zielführung zu starten oder z. B. das
Ziel zu speichern. Lesen Sie hierzu das Kapitel
„Weitere Funktionen nach der Zieleingabe“.
Heimatadresse als Ziel verwenden
Wenn Sie Ihre Heimatadresse gespeichert haben,
können Sie schnell von jedem Ort nach Hause na-
vigieren. Die gespeicherte Adresse können Sie in
den Einstellungen einsehen und bei Bedarf än-
dern (Kap. „Einstellungen“).
Tippen Sie im Menü Navigation (Navi-
gation) auf das Symbol.
Ziel aus den Favoriten übernehmen
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Favourites (Favoriten)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das gewünschte Ziel.
Die Adresse des Ziels wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Eines der letzten Ziele übernehmen
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Last Destinations (Letzte
Ziele) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das gewünschte Ziel.
Die Adresse des Ziels wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Koordinaten eingeben
Tippen Sie auf die Schalfl äche.
Die zweite Seite des Menüs wird an-
gezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Destination Coordinates
(Ziel Koordinaten) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie den Breitengrad ein.
Tippen Sie auf das Symbol und ge-
ben Sie den Längengrad ein.
Wählen Sie immer zuerst die Himmelsrich-
tung und geben Sie dann die Werte mit zuge-
hörigen Einheiten ein.
Tippen Sie auf die Schalfl äche OK.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
TravelP_200_lo_DE.indd 15TravelP_200_lo_DE.indd 15 29.04.2008 10:59:53 Uhr29.04.2008 10:59:53 Uhr
16
Zieleingabe | Sonderziele
Ziel aus der Karte übernehmen
Tippen Sie auf die Schalfl äche.
Die zweite Seite des Menüs wird an-
gezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Verschieben und skalieren Sie die Karte, wie
im Kapitel „Arbeiten mit der Karte“ beschrie-
ben.
Tippen Sie auf einen Ort Ihrer Wahl.
Der Ort wird markiert und sein Name in
der unteren Displayleiste angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Die Koordinaten zum gewählten Ort werden
angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Sonderziele
Sonderziele – kurz POI (Points of interest) ge-
nannt – sind konkrete Orte wie Parkmöglichkeiten
und Tankstellen, die im Kartenmaterial gespei-
chert sind.
Tippen Sie im Menü Destination In-
put (Zieleingabe) auf das Symbol.
Das Menü Points Of Interest (Son-
derziele) wird angezeigt.
User-POIs (Benutzer-POIs)
In den Sonderzielen wird neben Tankstellen & Co.
die Kategorie User-POIs (Benutzer-POIs) angebo-
ten. Damit haben Sie die Möglichkeit, die Navi-
gation um individuelle Sonderziele zu erweitern,
z. B. um die Adressen von Freunden oder Ihrem
Lieblingsrestaurant.
Auf der beiliegenden CD/DVD fi nden Sie ein In-
stallationsprogramm mit Anleitung, um Ihre ei-
genen POI-Listen am Computer zu erstellen oder
bestehende POI-Listen zu laden.
Sonderziel in einem bestimmten Ort
auswählen
Tippen Sie im Menü Points Of Inte-
rest (Sonderziele) auf das Symbol.
Das Menü Points Of Interest In Town
(Sonderziele in Stadt) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um ein
anderes Land zu wählen.
Tippen Sie auf das Symbol, um eine
andere Stadt einzugeben.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Das Menü Town District (Stadtteil) wird ange-
zeigt.
Geben Sie für Großstädte den Stadtteil ein.
Tippen Sie auf eines der Symbole, um eine
Sonderziel-Kategorie zu wählen.
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie den Namen des Sonderziels ein.
- oder -
Tippen Sie auf die Schaltfl äche List (Liste).
Eine Ergebnisliste wird angezeigt.
Tippen Sie auf einen Eintrag Ihrer Wahl.
Die Adresse des Ziels wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Sonderziel in der Nähe, in der
Zielumgebung oder in der Heimat
auswählen
Tippen Sie im Menü Points Of Inte-
rest (Sonderziele) auf das Symbol,
um ein Sonderziel in der Nähe zu
wählen.
- oder -
Tippen Sie im Menü Points Of Interest
(Sonderziele) auf das Symbol, um
ein Sonderziel im Zielgebiet zu wäh-
len.
Hinweis:
Als Zielgebiet wird das Ziel angenom-
men, zu dem Sie zuletzt eine Zielfüh-
rung gestartet haben.
TravelP_200_lo_DE.indd 16TravelP_200_lo_DE.indd 16 29.04.2008 10:59:54 Uhr29.04.2008 10:59:54 Uhr
Sonderziele | Tourenplanung
17
- oder -
Tippen Sie im Menü Points Of Inte-
rest (Sonderziele) auf das Symbol,
um ein Sonderziel an der Heimatad-
resse zu wählen.
Wählen Sie die Sonderziel-Kategorie.
Wählen Sie das Sonderziel.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Sonderziel in der Karte wählen
Tippen Sie im Menü Points Of Inte-
rest (Sonderziele) auf das Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Verschieben und skalieren Sie die Karte, wie
im Kapitel „Arbeiten mit der Karte“ beschrie-
ben.
Tippen Sie auf einen Ort Ihrer Wahl.
Der Ort wird markiert und sein Name in
der unteren Displayleiste angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Wählen Sie die Sonderziel-Kategorie.
Wählen Sie das Sonderziel.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Überregionales Sonderziel wählen
Wenn ein Sonderziel einem Ort nicht genau zuor-
denbar ist, z. B. ein Flughafen, eine Autobahn-
ausfahrt und ein Bergpass, können Sie dieses als
überregionales Sonderziel eingeben.
Tippen Sie im Menü Points Of Inte-
rest (Sonderziele) auf das Symbol.
Das Menü Supra-Regional (Überregi-
onal) wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Select Coun-
try (Land wählen), um ein anderes Land aus-
zuwählen.
Tippen Sie auf eines der angebotenen Sym-
bole, um eine Sonderziel-Kategorie zu wäh-
len.
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie den Namen des Sonderziels ein.
- oder -
Tippen Sie auf die Schaltfl äche List (Liste).
Eine Ergebnisliste wird angezeigt.
Tippen Sie auf einen Eintrag Ihrer Wahl.
Die Adresse des Ziels wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Tourenplanung
Mit der Tourenplanung haben Sie die Möglichkeit,
eine Tour mit mehreren Zwischenzielen einzuge-
ben und beispielsweise für die Demo zu speichern
(Kap. „Demo“). Startposition ist immer die aktu-
elle Position.
Tippen Sie im Menü Destination In-
put (Zieleingabe) auf das Symbol.
Das Menü Tour Planning (Tourenpla-
nung) wird angezeigt.
Tour eingeben
Tippen Sie im Menü Tour Planning (Tourenpla-
nung) auf die Schaltfl äche Add Destination
(Ziel hinzufügen).
Geben Sie ein Ziel ein, wie im Kapitel „Zielein-
gabe“ beschrieben.
Hinweis:
Sie können bereits gespeicherte Touren aus
den Letzten Zielen oder Favoriten laden und
weitere Ziele hinzufügen.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Wiederholen Sie die Schritte, um weitere
Ziele einzugeben.
Hinweis:
Sie können eine Tour mit maximal 10 Zielen
eingeben.
Tour bearbeiten
Tippen Sie in der Tourenliste auf ein Ziel.
Die Adresse wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol, um das
Ziel zu verschieben.
Das Menü Move Destination (Ziel ver-
schieben) wird angezeigt.
TravelP_200_lo_DE.indd 17TravelP_200_lo_DE.indd 17 29.04.2008 10:59:55 Uhr29.04.2008 10:59:55 Uhr
18
Tourenplanung
Tippen Sie auf die Schaltfl ä-
chen, um das Ziel in der Touren-
liste nach oben oder unten zu
verschieben.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Tippen Sie auf das Symbol, um das
Ziel zu löschen.
Tour aus den Favoriten laden
Aus den Favoriten können Sie ein Ziel für die Tou-
renplanung übernehmen oder eine gespeicherte
Tour laden und anschließend bearbeiten.
Voraussetzung:
Sie haben das Menü Favourites (Favoriten) ge-
öffnet, wie im Kapitel „Zieleingabe“, „Ziel aus
den Favoriten übernehmen“ beschrieben.
Wählen Sie im Menü Favourites (Favoriten)
eine gespeicherte Tour oder ein Ziel.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Tourenliste mit den Zielen wird
angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Add Desti-
nation (Ziel hinzufügen), um weitere Ziele
einzugeben.
Zielführung von hier starten
Ziele in der Tourenliste können für die Zielführung
übersprungen werden. Wenn Sie z. B. die Tour un-
terbrechen und dann weiter fortsetzen möchten:
Tippen Sie in der Tourenliste auf ein Ziel.
Die Adresse wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Route wird ausgehend von der
aktuellen Position berechnet und
die Zielführung startet zum nächsten
Zwischenziel.
Route von hier berechnen
Wenn Sie die Route zu einem bestimmten Zwi-
schenziel berechnen möchten, um die Entfernung
und Fahrzeit zu erfahren:
Tippen Sie in der Tourenliste auf ein Ziel.
Die Adresse wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Route wird ausgehend von der
aktuellen Position berechnet.
Weitere Funktionen nach der
Tourenplanung
Voraussetzung:
Sie haben die Tourenliste geöffnet.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Sie haben nun diese Möglichkeiten:
Zielführung starten (Kap. „Ziel-
führung“)
Route berechnen (Kap. „Route
berechnen“)
Tour in den Favoriten speichern
(Kap. „Ziele verwalten“)
Tour löschen
Tour in Karte zeigen (Kap. „Ar-
beiten mit der Karte“)
Tourenplanung beenden
Tippen Sie auf diese Schaltfl äche,
um das Menü zu verlassen.
Speichern Sie die Tour in den Favoriten oder
löschen Sie diese.
TravelP_200_lo_DE.indd 18TravelP_200_lo_DE.indd 18 29.04.2008 10:59:55 Uhr29.04.2008 10:59:55 Uhr
Weitere Funktionen nach der Zieleingabe | Demo
19
Weitere Funktionen nach der
Zieleingabe
Voraussetzung:
Sie haben ein Ziel eingegeben, wie im Kapitel
„Zieleingabe“ beschrieben.
- oder -
Sie haben ein Sonderziel gewählt, wie im Ka-
pitel „Sonderziele“ beschrieben.
- oder -
Sie haben eine Tour geplant wie im Kapitel
Tourenplanung“ beschrieben.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Sie haben nun diese Möglichkeiten:
Routenoptionen einstellen (Kap.
„Routenoptionen festlegen“)
Route berechnen (Kap. „Route
berechnen“)
Ziel als Favorit speichern (Kap.
„Ziele verwalten“)
Ziel in Karte zeigen (Kap. „Ar-
beiten mit der Karte“)
Nur Favoriten: Ziel löschen (Kap.
„Ziele verwalten“)
Nur Favoriten: Ziel umbenennen
(Kap. „Ziele verwalten“)
Nur Favoriten: Eine Tour mit
dem gewählten Ziel planen
(Kap. „Tourenplanung“)
Hinweis:
Das Angebot der Funktionen variiert je nach-
dem, ob Sie ein Ziel eingegeben oder aus dem
Speicher gewählt haben.
Demo
Planen Sie Ihre Urlaubsreise bequem Zuhause
und verschaffen Sie sich einen Überblick über die
Strecke und Fahrzeit – auch ohne GPS-Empfang.
Demo starten
Die Eingabe der Demo besteht aus der Startpo-
sition, die eine andere als Ihre aktuelle Position
sein kann, und dem Ziel. Wenn Sie mit der Demo
eine Tour mit Zwischenzielen abfahren möchten,
geben Sie die Startposition an und wählen Sie
eine gespeicherte Tour als Ziel (Kap. „Tourenpla-
nung“).
Tippen Sie im Menü Navigation (Navi-
gation) auf das Symbol.
Das Menü Demo (Demo) wird ange-
zeigt.
Tippen Sie auf das obere Feld und geben Sie
die Startposition ein.
Tippen Sie auf das untere Feld und geben Sie
das Ziel ein.
Geben Sie die Startposition und das Ziel für
die Demo wie von der Zieleingabe gewohnt
ein.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Demo
(Starte Demo), um die Route abzufahren.
Ihnen stehen die gleichen Funktionen zur
Verfügung wie während einer Zielführung.
(Kap. „Weitere Funktionen während der Ziel-
führung“)
Demoeinstellungen
Sie können festlegen, ob die Route in der Demo
nur einmal oder endlos abgefahren werden soll.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol, um zwi-
schen Einmal- und Endlosdemo zu
wechseln.
Die Endlosschleife
im Symbol
zeigt an, dass die Endlosdemo akti-
viert ist.
TravelP_200_lo_DE.indd 19TravelP_200_lo_DE.indd 19 29.04.2008 10:59:56 Uhr29.04.2008 10:59:56 Uhr
20
Position speichern | Ziele verwalten
Ziele verwalten
Es gibt zwei Listen, in denen einzelne Ziele gespei-
chert sind:
In den Favoriten
In der Liste Letzte Ziele
Ziele aus den Favoriten können Sie umbenennen.
Aus beiden Listen können Sie einzelne Ziele wie-
der löschen.
Ziele speichern
Alle Ziele, zu denen Sie eine Routenberechnung
starten (Kap. „Route berechnen“), werden au-
tomatisch in den Letzten Zielen gespeichert. Es
werden die letzten 100 Ziele gespeichert.
Jedes eingegebene Ziel und die Ziele der Liste
Letzte Ziele können in den Favoriten dauerhaft
gespeichert werden. Das ist insbesondere dann
sinnvoll, wenn Sie dieses Ziel häufi ger anfahren
möchten.
Ein eingegebenes Ziel speichern
Voraussetzung:
Sie haben ein Ziel eingegeben, wie im Kapitel
„Zieleingabe“ beschrieben.
Tippen Sie im Menü Destination (Ziel)
auf die Schaltfl äche, um das Zusatz-
menü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie einen Namen für das Ziel ein und
tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Das Ziel wird unter dem eingegebenen Namen
in den Favoriten gespeichert.
Eines der letzten Ziele speichern
Voraussetzung:
Sie haben die Liste Last Destinations (Letzte
Ziele) geöffnet, wie im Kapitel „Zieleingabe“,
„Eines der letzten Ziele übernehmen“ be-
schrieben.
Wählen Sie in der Liste Last destinations
(Letzte Ziele) das zu speichernde Ziel.
Position speichern
Sie können Ihre aktuelle Position speichern und
später als Ziel verwenden.
Tippen Sie im Menü Navigation (Na-
vigation) auf das Symbol.
Das Menü Position Information
(Positionsinformationen) wird an-
gezeigt.
Diese Informationen fi nden Sie in diesem
Menü:
Die Adresse des momentanen Standorts,
sofern im Kartenmaterial enthalten
Latitude/Longitude (Breitengrad/Län-
gengrad): Aktuelle Position in Längen-
und Breitengraden
Altitude (Höhe): Aktuelle Höhe über
dem Meeresspiegel
Der Kompass: Fahrtrichtung (zuverläs-
sige Angabe ab ca. 5 km/h)
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Save As Des-
tination (Speichere Ziel).
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie einen Namen für das Ziel ein und
bestätigen Sie mit der Schaltfl äche OK.
Das Ziel wird unter dem eingegebenen Namen
im Menü Favourites (Favoriten) gespeichert.
TravelP_200_lo_DE.indd 20TravelP_200_lo_DE.indd 20 29.04.2008 10:59:57 Uhr29.04.2008 10:59:57 Uhr
Ziele verwalten
21
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie einen Namen für das Ziel ein und
tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Das Ziel wird unter dem eingegebenen Namen
in den Favoriten gespeichert.
Ziel umbenennen (nur Favoriten)
Sie können ein gespeichertes Ziel in den Favoriten
umbenennen:
Voraussetzung:
Sie haben das Menü Favourites (Favoriten) ge-
öffnet, wie im Kapitel „Zieleingabe“, „Ziel aus
den Favoriten übernehmen“ beschrieben.
Wählen Sie im Menü Favourites (Favoriten)
das Ziel, das Sie umbenennen möchten.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie einen neuen Namen für das Ziel ein
und tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Das Ziel wird unter dem eingegebenen Namen
in den Favoriten gespeichert.
Ein Ziel löschen
Sie können ein gespeichertes Ziel in den Favoriten
oder ein letztes Ziel löschen:
Voraussetzung:
Sie haben die Liste Last Destinations (Letzte
Ziele) geöffnet, wie im Kapitel „Zieleingabe“,
„Eines der letzten Ziele übernehmen“ be-
schrieben.
- oder -
Sie haben das Menü Favourites (Favoriten) ge-
öffnet, wie im Kapitel „Zieleingabe“, „Ziel aus
den Favoriten übernehmen“ beschrieben.
Wählen Sie das Ziel, das Sie löschen möch-
ten.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Eine Abfrage wird angezeigt.
Tippen Sie auf Yes (Ja), um das Ziel zu lö-
schen.
- oder -
Tippen Sie auf No (Nein), um das Ziel nicht
zu löschen.
Alle Ziele löschen
Sie können alle letzten Ziele oder alle Ziele in den
Favoriten löschen:
Tippen Sie im Menü Navigation (Navi-
gation) auf das Symbol.
Das Menü Destination Input (Zielein-
gabe) wird angezeigt.
Tippen Sie im Menü Navigation (Na-
vigation) auf das Symbol.
Das Menü Favourites (Favoriten)
wird angezeigt.
- oder -
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Last Destinations (Letzte
Ziele) wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Eine Abfrage wird angezeigt.
Tippen Sie auf Yes (Ja), um das Ziel zu lö-
schen.
- oder -
Tippen Sie auf No (Nein), um das Ziel nicht
zu löschen.
TravelP_200_lo_DE.indd 21TravelP_200_lo_DE.indd 21 29.04.2008 10:59:57 Uhr29.04.2008 10:59:57 Uhr
22
Route berechnen | Routenoptionen festlegen
Route berechnen
Berechnen Sie die Route zu einem eingegebenen
Ziel, um Fahrzeit und Entfernung zu erfahren. Da-
nach haben Sie die Möglichkeit, die Zielführung zu
starten oder beispielsweise die Routenoptionen
weiter zu optimieren.
Alle Ziele, zu denen eine Route berechnet wird,
werden in den Letzten Zielen gespeichert.
Routenberechnung starten
Voraussetzung:
Sie haben ein Ziel eingegeben, wie im Kapitel
„Zieleingabe“ beschrieben.
- oder -
Sie haben ein Sonderziel gewählt, wie im Ka-
pitel „Sonderziele“ beschrieben.
- oder -
Sie haben eine Tour geplant wie im Kapitel
Tourenplanung“ beschrieben.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Route wird berechnet.
Hinweis:
Wenn kein GPS-Empfang verfügbar ist, wird
die zuletzt bekannte Position als Startpunkt
der Route angenommen.
Weitere Funktionen nach der
Routenberechnung
Nach der Routenberechnung haben Sie die Mög-
lichkeit, die Zielführung zu starten oder die Route
in der Karte anzuzeigen.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Die Route wird berechnet und die Zielführung
startet.
- oder -
Tippen Sie auf das Symbol.
Die Route wird in der Karte ange-
zeigt.
Routenoptionen festlegen
Die Routenoptionen können Sie jederzeit festle-
gen. Wenn Sie die Routenoptionen während einer
Zielführung ändern, wird die Route gegebenen-
falls neu berechnet.
Tippen Sie in der Kartenansicht auf
das Symbol.
Das Menü Navigation (Navigation)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Route Options (Routenop-
tionen) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Art der Routenberechnung zu wäh-
len:
Fast (Schnell): Die Route mit der
schnellsten Fahrzeit wird berechnet.
Short (Kurz): Die Route mit der kürzes-
ten Entfernung wird berechnet.
Optimal (Optimal): Kombination aus
kürzester und schnellster Route im Ver-
hältnis von 40 zu 60 Prozent. Entfernung
und die Zeit werden berücksichtigt. Die-
se Routenart ist einstellbar und im Fol-
genden beschrieben.
Ecological (Ökologisch): Die Route mit
den möglichst geringsten Fahrtkosten
(kraftstoffsparsam) wird berechnet. Da-
für werden kürzeste und schnellste Route
im Verhältnis von 75 zu 25 Prozent kom-
biniert.
Economic (Ökonomisch): Kombination
aus schnellster und ökologischer Route.
Zeit und Kosten werden berücksichtigt.
Dafür werden kürzeste und schnellste
Route im Verhältnis von 40 zu 60 Prozent
kombiniert.
Tippen Sie auf das Symbol, um zwi-
schen den angebotenen Geschwin-
digkeitsprofi len zu wechseln.
TravelP_200_lo_DE.indd 22TravelP_200_lo_DE.indd 22 29.04.2008 10:59:58 Uhr29.04.2008 10:59:58 Uhr
Routenoptionen festlegen | Zielführung
23
Hinweis:
Für die Profi le Fast (Schnell) oder
Slow (Langsam) können Sie ein Zu-
satzmenü aufrufen: Wählen Sie die Option
Adaptive (Adaptiv), damit das Profi l an Ihre
Fahrweise angepasst wird. Bei Bedarf kann
es wieder auf die Werks einstellung zurückge-
setzt werden.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
automatische Stauumfahrung mit
TMC einzuschalten (Haken) oder
auszuschalten (kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um Auto-
bahnen zuzulassen (Haken) oder zu
vermeiden (kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um Maut-
straßen zuzulassen (Haken) oder zu
vermeiden (kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um Fäh-
ren zuzulassen (Haken) oder zu ver-
meiden (kein Haken).
Tippen Sie auf die Schaltfl äche.
Die zweite Seite des Menüs wird an-
gezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um Tun-
nel zuzulassen (Haken) oder zu ver-
meiden (kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um Sai-
sonstraßen zuzulassen (Haken)
oder zu vermeiden (kein Haken).
Saisonstraßen sind Straßen, die jahreszeitlich
bedingt geschlossen werden können, z. B. bei
Schneefall.
Tippen Sie auf das Symbol, um das
Verhältnis von kurz und schnell für
die Routenart Optimal einzustellen.
Tippen Sie auf diese Schaltfl äche,
um das Menü zu verlassen.
Zielführung
GEFAHR!
Die Missachtung von Verkehrsregeln
kann Unfälle verursachen
Folgen Sie den Fahrempfehlungen nur dann, wenn
es die Straßenführung und die Verkehrsregeln
erlauben. Das Navigationsgerät bringt Sie auch
dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route
abweichen müssen.
Hinweise:
Wiederholen Sie die Sprachausgabe, wenn
Sie diese einmal nicht verstanden haben.
(Kapitel „Sprachausgabe während der Ziel-
führung“)
An der Karten- oder Pfeildarstellung kön-
nen Sie sich jederzeit orientieren.
Zielführung starten
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Start Route
Guidance (Starte Zielführung).
Die Route wird berechnet und die Zielführung
startet.
Hinweise:
Die Route wird mit den Einstellungen für
die Routenberechnung berechnet. (Kap.
„Routenoptionen festlegen“)
Die Ziele werden automatisch in den Letz-
ten Zielen gespeichert.
TravelP_200_lo_DE.indd 23TravelP_200_lo_DE.indd 23 29.04.2008 10:59:59 Uhr29.04.2008 10:59:59 Uhr
24
Zielführung
Der so genannte „Carsor“ stellt Ihre
Position dar.
Kompass:
Zeigt immer in Nordrichtung (zur Ori-
entierung)
Hinweis:
Wenn Sie während einer aktiven Zielführung
ein weiteres Ziel eingeben und die Zielfüh-
rung starten, haben Sie zwei Möglichkeiten:
Sie können das Ziel als Zwischenziel ein-
fügen. Dann wird die Route neu berechnet
und das Zwischenziel als nächstes ange-
fahren.
Oder Sie starten eine neue Zielführung zum
eingegebenen Ziel.
Erreichen des Zielorts
Sobald Sie am Zielpunkt angekommen sind, wird
die Meldung „Sie haben Ihr Ziel erreicht“ ausgege-
ben. In der Karte wird dann nur noch Ihre aktuelle
Position angezeigt.
Zielführung beenden
Tippen Sie auf eine beliebige Stelle in der Kar-
te.
Das Zusatzmenü Route Guidance Options
(Zielführungsoptionen) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Zielführung zu beenden.
Eine Abfrage wird angezeigt.
Tippen Sie auf Yes (Ja), um die Zielführung
zu beenden.
Die Karte wird angezeigt.
- oder -
Tippen Sie auf No (Nein), um die Zielführung
fortzusetzen.
Offroad-Zielführung
Wenn Sie sich auf einer Straße befi nden, die nicht
im Kartenmaterial enthalten ist („off road“), kann
keine Route berechnet werden. Das Navigations-
gerät unterstützt die Zielführung dann wie ein di-
gitaler Kompass:
Ein Pfeil weist in die Richtung des Ziels.
Die Entfernung bis zum Ziel (Luftlinie) wird
angezeigt.
Die Koordinaten Ihrer aktuellen Position und
des Ziels werden angegeben.
Voraussetzung ist auch hier ausreichender GPS-
Empfang.
GPS-Empfang gestört
In der Karte weist Sie das Symbol darauf
hin, dass kein ausreichendes GPS-Signal
empfangen wird. Wenn Sie nun eine Zielführung
starten, berechnet das Navigationsgerät die Rou-
te ausgehend von der zuletzt bekannten Position.
Wenn während der Navigation der GPS-Empfang
über längere Zeit gestört ist, wird die Zielführung
angehalten. Sobald der Empfang wieder herge-
stellt ist, erkennt das Gerät automatisch, ob sich
Ihre Position geändert hat und berechnet gegebe-
nenfalls die Route neu. Sie können die Zielführung
dann einfach fortsetzen.
Hinweis:
Äußere Einfl üsse können die Sicht zum Him-
mel und damit den GPS-Empfang des Naviga-
tionsgeräts stören. Lesen Sie hierzu auch das
Kapitel „Problemhilfetabelle“.
TravelP_200_lo_DE.indd 24TravelP_200_lo_DE.indd 24 29.04.2008 11:00:00 Uhr29.04.2008 11:00:00 Uhr
Arbeiten mit der Karte
25
Arbeiten mit der Karte
Karte anzeigen
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Um vom Menü Navigation (Navigation) zur Karten-
ansicht zu gelangen:
Tippen Sie auf die Schaltfl äche.
Um nach der Zieleingabe zur Kartenansicht zu ge-
langen:
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü aufzurufen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
die Kartenansicht zu schließen und
zur Zieleingabe zurückzukehren.
Karte verschieben und skalieren
Um das gewünschte Zielgebiet auf der Karte zu
sehen, können Sie den Kartenausschnitt ver-
schieben und die Karte skalieren (verkleinern und
vergrößern).
Tippen Sie auf eines der Sym-
bole, um die Karte zu verklei-
nern bzw. zu vergrößern.
Tippen Sie auf die Karte und verschieben Sie
die Karte in die gewünschte Richtung.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
zu Ihrer aktuellen Position zurückzu-
kehren.
Tippen in Karte
Tippen Sie auf einen Ort (die Straße oder das
Sonderziel) in der Karte.
Der Ort wird markiert und sein Name in
der unteren Displayleiste angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Die Koordinaten zum gewählten Ort werden
angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um den
Ort als Ziel zu übernehmen.
Die Zielführung wird gestartet.
- oder -
Tippen Sie auf das Symbol, um den
Ort zu speichern und später als Ziel
zu verwenden.
Die Tastatur wird angezeigt.
Geben Sie einen Namen für das Ziel ein und
tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Das Ziel wird unter dem eingegebenen Namen
in den Favoriten gespeichert. (Kap. „Ziele ver-
walten“)
Hinweis:
Wenn Sie während der Zielführung auf eine
beliebige Stelle in der Karte tippen, wird ein
Zusatzmenü mit weiteren Funktionen ange-
zeigt. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Weitere
Funktionen während der Zielführung“.
Schaltfl ächen
In der Kartenansicht stehen Ihnen diese Schaltfl ä-
chen zur Verfügung:
Tippen Sie auf das Symbol, um in das
Menü Navigation (Navigation) zu ge-
langen.
Tippen Sie auf das Symbol, um in das
Menü Map Settings (Karteneinstel-
lungen) zu gelangen.
Karteneinstellungen vornehmen
Tippen Sie in der Kartenansicht auf
das Symbol.
Das Menü Map Settings (Kartenein-
stellungen) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um zwi-
schen der Tag- und Nachtansicht um-
zuschalten oder die Automatik zu ak-
tivieren.
Wenn Sie die Automatik aktivieren, wird auto-
matisch zwischen Tag- und Nachtansicht um-
geschaltet. Dabei wird die Displayhelligkeit
ständig an die Lichtverhältnisse angepasst.
(Lesen Sie hierzu auch das Kapitel „Einstel-
lungen“, „Geräteeinstellungen vornehmen“).
TravelP_200_lo_DE.indd 25TravelP_200_lo_DE.indd 25 29.04.2008 11:00:00 Uhr29.04.2008 11:00:00 Uhr
26
Arbeiten mit der Karte | Sprachausgabe während der Zielführung
/ Tippen Sie auf das Sym-
bol, um zwischen der 2D-
und 3D-Ansicht zu wech-
seln.
/ Tippen Sie auf das Symbol,
um die Kartenausrichtung
zwischen der Fahrtrichtung
und der Nordrichtung zu
wechseln.
Tippen Sie auf das Symbol, um diese
Einstellungen für das Tempolimit zu
wechseln:
Tippen Sie auf das Symbol, um
Geschwindigkeitswarnungen in
der Karte einzublenden (Haken)
oder auszublenden (kein Ha-
ken).
Tippen Sie auf das Symbol, um
den Warnton einzuschalten (Ha-
ken) oder stummzuschalten
(kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um
einen Toleranzwert für die Ge-
schwindigkeitswarnung einzu-
stellen. Dann wird erst ab Über-
schreiten des Toleranzwerts ge-
warnt.
Tippen Sie auf das Symbol, um Son-
derziele einzublenden (Haken) oder
auszublenden (kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um den
Auto-Zoom einzuschalten (Haken)
oder auszuschalten (kein Haken).
Auto-Zoom bedeutet, dass der Kartenmaß-
stab während der Zielführung optimal an die
jeweilige Fahrsituation anpasst wird. Wenn
Sie sich einer Aktion nähern, wird die Ansicht
vergrößert, damit Sie beispielsweise die
nächste Straßenkreuzung gut einsehen kön-
nen. Falls die nächste Aktion weiter entfernt
ist, wird die Ansicht verkleinert, damit Sie
den Straßenverlauf gut erkennen können.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche.
Die zweite Seite des Menüs wird an-
gezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um Höhe
und Geschwindigkeit in der Karte
einzublenden (Haken) oder auszu-
blenden (kein Haken).
Für Zielführungen mit mehreren Zwi-
schenzielen wird die Zeit und die
Entfernung zum nächsten Zwischen-
ziel in der Karte eingeblendet. Tip-
pen Sie auf das Symbol, um zusätz-
lich die Zeit und die Entfernung zum
letzten Ziel einzublenden (Haken)
oder auszublenden (kein Haken).
Tippen Sie auf das Symbol, um Ent-
fernungen zu Sonderzielen einzu-
blenden (Haken) oder auszublenden
(kein Haken).
Hinweis:
Die Entfernungen werden ausschließlich für
Sonderziele entlang Ihrer Route und nur an
Autobahnen eingeblendet.
/ Tippen Sie auf das Symbol,
um zwischen der Anzeige
von Ankunftszeit und Rest-
fahrzeit (Reisezeit) zu
wechseln.
Sprachausgabe während der
Zielführung
Ihr Navigationsgerät unterstützt die Zielführung
mit gesprochenen Fahrempfehlungen und sagt
Abbiegepunkte rechtzeitig an. Dabei nennt es
Ihnen auch die Namen von Bundesstraßen und
Autobahnen. In den Einstellungen können Sie die
Sprachanweisungen der Navigation aktivieren
und deaktivieren (Kap. „Einstellungen“, „Einstel-
lungen für die Navigation“).
Hinweis:
Die Lautstärke können Sie nur dann ändern,
wenn die Sprachausgabe gerade aktiv ist.
Drücken Sie während der Sprachausgabe auf
die Taste VOL - oder VOL +, um die Lautstärke
für die Sprachausgaben zu ändern.
Tippen Sie im Display auf das Feld un-
ten, um die letzte Sprachausgabe zu
wiederholen.
TravelP_200_lo_DE.indd 26TravelP_200_lo_DE.indd 26 29.04.2008 11:00:01 Uhr29.04.2008 11:00:01 Uhr
Kartendarstellung während der Zielführung
27
Kartendarstellung während der
Zielführung
Während der Zielführung werden in der Karten-
darstellung verschiedene Navigationshilfen und
Routeninformationen für Sie eingeblendet.
GEFAHR!
Die Nichtbeachtung der Straßenfüh-
rung kann Unfälle verursachen
Die Informationen auf den digitalen Straßenkar-
ten können aufgrund kurzfristiger Änderungen
(Baustellen etc.) nicht mehr aktuell sein.
Zusätzliche Informationen, z. B. das Tempolimit,
können nur dann eingeblendet werden, wenn sie
im Kartenmaterial enthalten sind.
Die Beschilderung und Straßenführung vor Ort
haben stets Vorrang vor den Informationen des
Navigationsgeräts.
Navigationshilfen
Der so genannte „Carsor“ stellt Ihre Positi-
on dar.
Der Kompass zeigt immer in Nordrichtung
(zur Orientierung)
Feld oben: Name der nächsten Straße
Feld unten: Name der aktuellen Straße
Der Aktionspfeil zeigt die nächste Akti-
on und Entfernung bis dorthin an.
Nähern Sie sich dem Ort der nächsten Aktion wei-
ter an, wird rechts ein Balken eingeblendet: Je
weniger gelbe Segmente angezeigt werden, desto
näher befi nden Sie sich am Ort der nächsten Ak-
tion.
Sprachausgabe ist aktiviert.
Sprachausgabe ist deaktiviert (stummge-
schaltet). Wenn Sie auf das Symbol tippen,
wird die Sprachausgabe wieder aktiviert.
Routeninformationen
In der unteren Displayleiste werden Ihnen stan-
dardmäßig die folgenden Routeninformationen
eingeblendet:
Verbleibende Entfernung bis zum Ziel
Voraussichtliche Ankunftszeit
Statt der Ankunftszeit können Sie sich auch die
Restfahrzeit anzeigen lassen.
Für Zielführungen mit mehreren Zwischenzielen
werden die Routeninformationen für das nächs-
te Zwischenziel angezeigt. Zusätzlich können Sie
Entfernung und Zeit für das letzte Ziel einblen-
den.
Lesen Sie für die Einstellungen das Kapitel „Arbei-
ten mit der Karte“, „Karteneinstellungen vorneh-
men“.
Tempolimit
Im linken Bereich der Karte wird die Ge-
schwindigkeitsbegrenzung eingeblen-
det.
Hinweis:
Diese Information kann nur dann ein-
geblendet werden, wenn sie in den Naviga-
tionseinstellungen aktiviert ist. (Kap. „Arbei-
ten mit der Karte“, „Karteneinstellungen vor-
nehmen“)
TravelP_200_lo_DE.indd 27TravelP_200_lo_DE.indd 27 29.04.2008 11:00:02 Uhr29.04.2008 11:00:02 Uhr
28
Weitere Funktionen während der Zielführung
Weitere Funktionen während
der Zielführung
Voraussetzung:
Zielführung
- oder -
Routensimulation (Demo)
Tippen Sie auf eine beliebige Stelle in der
Karte, um zusätzliche Funktionen anzeigen
zu lassen.
Das Zusatzmenü Route Guidance Options
(Zielführungsoptionen) wird angezeigt.
Diese Funktionen stehen Ihnen nun zur Ver-
fügung:
Eine Sperrung eingeben
Zielführung abbrechen
Nächstes Ziel überspringen
Informationen zum Ziel anzeigen
Routenliste anzeigen
Eine Sperrung eingeben
Während der Zielführung können Sie den vor Ih-
nen liegenden Streckenabschnitt sperren. Eine
Alternativroute wird berechnet und die gesperrte
Teilstrecke umfahren.
Tippen Sie im Zusatzmenü auf das
Symbol.
Das Menü Traffi c Jam Ahead (Stau
voraus) wird angezeigt.
In diesem Menü können Sie die Länge der
Sperrung wählen, beginnend von Ihrer aktu-
ellen Position.
Tippen Sie auf die Schaltfl ä-
chen, um die Länge der
Sperrung einzugeben.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Die Route wird neu berechnet und der ge-
sperrte Streckenabschnitt umfahren.
!
Das Symbol kennzeichnet die Sper-
rung. Die gesperrte Strecke wird rot
markiert.
Um die Sperrung aufzuheben:
Tippen Sie im Zusatzmenü erneut auf
das Symbol (der Haken zeigt an, dass
eine Sperrung eingegeben wurde).
Eine Abfrage wird angezeigt.
Tippen Sie auf Yes (Ja), um die Sperrung zu
löschen.
Die Route wird neu berechnet.
- oder -
Tippen Sie auf No (Nein), um die Sperrung
nicht zu löschen.
Zielführung abbrechen
Tippen Sie im Zusatzmenü auf das
Symbol.
Eine Abfrage wird angezeigt.
Tippen Sie auf Yes (Ja), um die Zielführung
zu beenden.
Die Karte wird angezeigt.
- oder -
Tippen Sie auf No (Nein), um die Zielführung
fortzusetzen.
Nächstes Ziel überspringen
Voraussetzung:
Tour mit mind. 1 Zwischenziel (Tourenpla-
nung)
Tippen Sie im Zusatzmenü auf das
Symbol, um das nächste Zwischen-
ziel zu überspringen.
Die Route wird neu berechnet und das über-
nächste Ziel wird angefahren.
TravelP_200_lo_DE.indd 28TravelP_200_lo_DE.indd 28 29.04.2008 11:00:02 Uhr29.04.2008 11:00:02 Uhr
Weitere Funktionen während der Zielführung | TMC-Funktion
29
Informationen zum Ziel anzeigen
Tippen Sie im Zusatzmenü auf das
Symbol.
Die Zieladresse mit Angaben von
Entfernung und Ankunfts- bzw.
Restfahrzeit werden angezeigt. Bei
Touren werden alle Zwischenziele
aufgelistet.
Sie können sich das Ziel in der Karte anzeigen
lassen:
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Show In Map
(Zeige in Karte).
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Kartenansicht wieder zu verlassen.
Routenliste anzeigen
Sie können sich die Routenliste anzeigen lassen,
um sich einen Überblick über Ihre Strecke zu ver-
schaffen.
Tippen Sie im Zusatzmenü auf das
Symbol.
Die Routenliste wird angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfl ä-
chen, um in der Routenliste zu
blättern.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Routenliste wieder zu verlassen.
TMC-Funktion
Im Verkehrsfunk-Datenkanal (Traffi c Message
Channel) werden ständig Verkehrsmeldungen
übertragen. Mit der TMC-Funktion in Ihrem Gerät
können Sie die Meldungen empfangen und sich
anzeigen lassen. Oder Sie verwenden sie für die
Zielführung, um so beispielsweise Staus zu um-
fahren.
TMC-Empfang herstellen
TMC ist ein Dienst der Rundfunkanstalten und
wird nicht in allen Ländern angeboten. In der Pro-
blemhilftetabelle erfahren Sie, in welchen Län-
dern TMC verfügbar ist.
TMC-Antenne anschließen
Ihr Navigationsgerät verfügt über eine eingebaute
TMC-Antenne. Um den Empfang zu verbessern,
können Sie eine externe TMC-Wurfantenne an den
Antenneneingang anschließen.
TMC-Sender suchen
Das Gerät stellt automatisch den nächsten emp-
fangbaren TMC-Sender ein. Bei Verschlechterung
der Empfangsqualität sucht es sofort einen neuen
Sender. Oder Sie stellen Ihren bevorzugten TMC-
Sender ein:
Tippen Sie im Menü Navigation (Na-
vigation) auf das Symbol.
Das Menü TMC Messages (TMC-Mel-
dungen) wird angezeigt .
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Zusatzmenü anzuzeigen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Die TMC-Sendersuche startet.
TravelP_200_lo_DE.indd 29TravelP_200_lo_DE.indd 29 29.04.2008 11:00:03 Uhr29.04.2008 11:00:03 Uhr
30
TMC-Funktion | Datenübertragung
Verkehrsmeldungen anzeigen
Das Gerät meldet auch Verkehrsstörungen, wenn
Sie keine Zielführung gestartet haben.
Tippen Sie im Menü Navigation (Na-
vigation) auf das Symbol.
Die Verkehrsmeldungen werden
aufgelistet.
Tippen Sie auf die Schaltfl ä-
chen, um zwischen den Mel-
dungen zu wechseln.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Show Mes-
sage (Nachricht anzeigen), um eine Mel-
dung vollständig anzuzeigen.
Automatische Stauumfahrung
einschalten
Während der Zielführung führt Sie die automa-
tische Stauumfahrung um die gemeldeten Ver-
kehrsstörungen herum.
Tippen Sie im Menü Navigation (Na-
vigation) auf das Symbol.
Das Menü Routing options (Routing-
optionen) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
automatische Stauumfahrung einzu-
schalten (Haken) oder auszuschal-
ten (kein Haken).
Verkehrsstörungen in der
Kartendarstellung
!
In der Karte kennzeichnet das Symbol alle
empfangenen Verkehrsstörungen.
Die betroffenen Strecken werden rot bzw. außer-
halb Ihrer Route grau markiert.
Auf dringliche Gefahren, z. B. Falschfahrer, macht
Sie zusätzlich ein Hinweis aufmerksam, sobald die
TMC-Meldung empfangen wird.
Datenübertragung
Straßenkarten können auf eine Speicherkarte ko-
piert und so mit dem Gerät verwendet werden.
VORSICHT!
Das Bearbeiten von Daten auf dem internen
Speicher kann das Gerät zerstören
Wenn Sie das Navigationsgerät über ein USB-Ka-
bel mit Ihrem Computer verbinden, haben Sie Zu-
griff auf den internen Speicher und auf die Spei-
cherkarte. Wenn Sie die Dateien auf dem internen
Speicher verändern oder löschen, kann dies das
Gerät funktionsuntüchtig machen.
Kopieren oder löschen Sie ausschließlich über Ih-
ren Computer Dateien auf die Speicherkarte.
Daten auf Speicherkarte kopieren
Verwenden Sie das Navigationsgerät als Kartenle-
ser, um die gewünschten Daten auf die Speicher-
karte zu kopieren. Lesen Sie in den Technischen
Daten, welche USB-Kabel und welche Speicher-
karten mit diesem Gerät kompatibel sind.
Alternativ können Sie die Daten natürlich auch
mit einem Kartenlesegerät auf die Speicherkarte
übertragen.
Schieben Sie Ihre Speicherkarte mit den Kon-
takten nach vorn in den Kartenschacht bis die
Karte einrastet.
Hinweis:
Beachten Sie dabei die Markierung am
Schacht.
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel
mit einem Computer.
Der Computer erkennt das Navigationsgerät
als Kartenleser. Die Speicherkarte wird als
Laufwerk angezeigt.
Kopieren Sie die gewünschten Daten auf die
Speicherkarte.
TravelP_200_lo_DE.indd 30TravelP_200_lo_DE.indd 30 29.04.2008 11:00:03 Uhr29.04.2008 11:00:03 Uhr
Datenübertragung | Einstellungen
31
Hinweis:
Verwenden Sie das Installationsprogramm
auf der CD/DVD, um Straßenkarten auf Ihre
Speicherkarte zu übertragen.
Straßenkarten von Speicherkarte
verwenden
Im Speicher des Navigationsgeräts ist die Stra-
ßenkarte von dem Land vorinstalliert, in dem es
gekauft wurde. Auf der beiliegenden CD/DVD fi n-
den Sie je nach Gerätevariante zusätzliche Stra-
ßenkarten sowie ein Installationsprogramm, um
diese Straßenkarten auf Ihre Speicherkarte zu
kopieren.
Um eine zusätzliche Straßenkarte zu verwenden:
Stecken Sie die Speicherkarte mit den Kon-
takten nach vorn in den Kartenschacht.
Hinweis:
Beachten Sie dabei die Markierung am
Schacht.
Schalten Sie das Navigationsgerät ein.
Die Straßenkarten werden automatisch von
der Speicherkarte in den Speicher geladen.
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Navigation (Navigation)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Settings (Einstellungen)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Eine Liste der verfügbaren Straßen-
karten wird angezeigt.
Tippen Sie in der Liste auf die gewünschte
Straßenkarte, um sie auszuwählen.
Einstellungen
Diese Einstellungen können Sie vornehmen:
Karteneinstellungen (Kap. „Arbeiten mit der
Karte“, „Karteneinstellungen vornehmen“).
Einstellung für die Navigation
Geräteeinstellungen
Einstellungen für die Navigation
vornehmen
Einstellungen im Navigationsmenü:
Heimatadresse
Tour automatisch fortsetzen
Datensatz wählen
POI-Hinweis
Sprachanweisungen
Einheiten
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Die Karte wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Navigation (Navigation)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Settings (Einstellungen)
wird angezeigt.
Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen
vorgenommen haben:
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Menü zu verlassen.
Heimatadresse
Geben Sie Ihre Heimatadresse ein, damit
Sie schnell von jedem Ort nach Hause na-
vigieren können.
Lesen Sie hierzu das Kapitel "Grundeinstellungen
vornehmen", „Heimatadresse eingeben“.
TravelP_200_lo_DE.indd 31TravelP_200_lo_DE.indd 31 29.04.2008 11:00:04 Uhr29.04.2008 11:00:04 Uhr
32
Einstellungen
Tour automatisch fortsetzen
Bei Touren mit mehreren Zwischenzielen können
Sie einstellen, dass nach dem Erreichen eines
Zwischenziels das nächste Ziel automatisch ange-
steuert wird.
Bei Deaktivierung der Funktion wird bei Erreichen
eines Zwischenziels eine Abfrage angezeigt, ob
die Zielführung zum nächsten Zwischenziel fort-
gesetzt werden soll.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Funktion zu aktivieren (Haken) oder
zu deaktivieren (kein Haken).
Datensatz auswählen
Im Menü Choose Dataset (Datensatz wäh-
len) können Sie die Liste der verfügbaren
Straßenkarten aufrufen und die ge-
wünschte Straßenkarte wählen. Lesen Sie hierzu
das Kapitel "Datenübertragung“.
POI-Hinweis
Wenn Sie eigene POIs (Sonderziele) verwenden,
kann Sie das Gerät während einer Zielführung
rechtzeitig darauf hinweisen.
Hinweis:
Für die Erstellung von eigenen POIs befi ndet
sich ein Installationsprogramm mit Anleitung
auf der beiliegenden CD/DVD.
Tippen Sie auf das Symbol, um Hin-
weise in der Karte und Signalton zu
aktivieren (Haken) oder zu deakti-
vieren (kein Haken).
Sprachanweisungen
Sie können die Sprachanweisungen der Naviga-
tion stummschalten (deaktivieren).
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Sprachanweisungen zu aktivieren
(Haken) oder zu deaktivieren (kein
Haken).
Einheiten
Sie können einstellen, welche Maßeinheiten für
Entfernungen verwendet werden sollen.
Tippen Sie auf das Symbol, um zwi-
schen Kilometern und Meilen zu
wechseln.
Geräteeinstellungen vornehmen
Einstellungen im Menü Settings (Einstellungen):
Display
Tastentöne (Ton der Schaltfl ächen)
Sprache
Uhrzeit
Produktinformation
Diebstahlschutz
Auf der zweiten Seite des Menüs fi nden Sie außer-
dem diese Einstellungen:
Werkseinstellungen
Touchscreen kalibrieren
Tippen Sie im Hauptmenü auf das
Symbol.
Das Menü Settings (Einstellungen)
wird angezeigt.
/ Tippen Sie auf die Schalt-
äche, um in diesem Menü
zu blättern.
Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen
vorgenommen haben:
Tippen Sie auf die Schaltfl äche, um
das Menü zu verlassen.
Display
In den Karteneinstellungen können Sie zwischen
der Tag- und Nachtansicht wählen oder die auto-
matische Umschaltung aktivieren (Kap. „Arbei-
ten mit der Karte“, „Karteneinstellungen vorneh-
men“).
Im Menü Display (Display) können Sie die Display-
helligkeit für den Tag und die Nacht einstellen.
Darüber hinaus ist es möglich, die Umschalt-
schwelle für die automatische Umschaltung einzu-
stellen. Mit ihr können Sie wählen, wann zwischen
Tag- und Nachtansicht umgeschaltet wird.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Display (Display) wird an-
gezeigt.
TravelP_200_lo_DE.indd 32TravelP_200_lo_DE.indd 32 29.04.2008 11:00:04 Uhr29.04.2008 11:00:04 Uhr
Einstellungen
33
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Brightness
Day (Helligkeit Tag), um die Helligkeit für
den Tagbetrieb einzustellen.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Brightness
Night (Helligkeit Nacht), um die Helligkeit
für den Nachtbetrieb einzustellen.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Switch
Threshold (Umschaltschwelle), um die au-
tomatische Umschaltung einzustellen.
Ein geringerer Wert sagt aus, dass z. B. schon
bei Dämmerung zur Nachtansicht umgeschal-
tet wird. Ein höherer Wert bewirkt eine Um-
schaltung erst bei Dunkelheit.
Tastenton
Im Menü Key Clicks (Tastentöne) können Sie die
Lautstärke der Tastentöne einstellen bzw. auf
stumm („0“) setzen. Außerdem haben Sie die
Wahl zwischen unterschiedlichen Tastentönen.
Tippen Sie auf das Symbol.
Das Menü Key Clicks (Tastentöne)
wird angezeigt.
Tippen Sie auf den gewünschten Tastenton.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche Volume
(Lautstärke).
Das Menü Key Click Volume (Tastenton Laut-
stärke) wird angezeigt.
Tippen Sie auf eine der Schalt-
ächen, um die Lautstärke ein-
zustellen.
Sprache
Im Menü Language (Sprache) können Sie einstel-
len, in welcher Sprache die Menüs angezeigt wer-
den sollen. Die Sprachausgaben erfolgen eben-
falls in der eingestellten Sprache, wenn verfügbar.
Wenn die gewählte Sprache nicht für die Sprach-
ausgabe verfügbar ist, erfolgt diese in Englisch.
Tippen Sie auf das Symbol.
Eine Liste mit den verfügbaren Spra-
chen wird angezeigt.
Tippen Sie in der Liste auf die Sprache, die
Sie für Menüs und Sprachausgabe verwen-
den möchten.
Tippen Sie auf die Schaltfl äche OK.
Uhrzeit
Im Menü Time (Uhrzeit) können Sie die
Zeitzone für Ihre aktuelle Position wäh-
len, die Sommerzeit umstellen und zwi-
schen der 12-Stunden- und 24-Stunden-Anzeige
wählen. Nur wenn Sie die korrekte Zeitzone einge-
stellt haben, kann Ihnen bei der Navigation die
korrekte Ankunftszeit angegeben werden.
Lesen Sie hierzu das Kapitel „Grundeinstellungen
vornehmen“, „Zeitzone einstellen“.
Produktinformation
Tippen Sie auf das Symbol.
Produktinformationen zum Gerät,
wie die Version der verwendeten
Karte und der Navigationssoftware,
werden angezeigt.
Diebstahlschutz
Im Menü Anti-Theft Protection (Dieb-
stahlschutz) können Sie Ihrem Navigati-
onsgerät eine PIN und eine PUK zuwei-
sen, um sie vor unbefugter Benutzung zu schüt-
zen. Die PIN können Sie jederzeit wieder ändern.
Registrieren Sie sich unter http://puk.blaupunkt.
com, um Ihre PUK sicher zu hinterlegen.
Lesen Sie hierzu das Kapitel „Grundeinstellungen
vornehmen“, „PIN-Abfrage aktivieren“.
Werkseinstellungen
Im Menü Factory Settings (Werkseinstellungen)
können Sie die Naviga tionssoftware auf die Werks-
einstellungen zurücksetzen.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellun-
gen zurücksetzen, werden Ihre persönlichen
Einstellungen und gespeicherte Ziele ge-
löscht.
Tippen Sie auf der zweiten Seite des
Menüs Settings (Einstellungen) auf
das Symbol.
Das Menü Factory Settings (Werks-
einstellungen) wird angezeigt.
Tippen Sie auf das Symbol, um die
Einstellungen für die Navigation zu-
rückzusetzen.
TravelP_200_lo_DE.indd 33TravelP_200_lo_DE.indd 33 29.04.2008 11:00:05 Uhr29.04.2008 11:00:05 Uhr
34
Einstellungen | Software
Tippen Sie auf Yes (Ja), um die Einstellungen
auf die Werks einstellungen zurückzusetzen.
Die Karte wird angezeigt.
- oder -
Tippen Sie auf No (Nein), um den Vorgang
abzubrechen.
Touchscreen kalibrieren
Sie können den Touchscreen neu ausrichten (ka-
librieren), wenn er ungenau auf Berührungen re-
agiert.
Tippen Sie auf der zweiten Seite des
Menüs Settings (Einstellungen) das
Symbol, um die Kalibrierung zu star-
ten.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display,
um den Touchscreen zu kalibrieren.
Software
Navigationssoftware neu installieren
Zur Wiederherstellung befi ndet sich die Naviga-
tionssoftware für Ihr Navigationsgerät mit Anlei-
tung auf der beiliegenden CD/DVD.
Navigationssoftware aktualisieren
Um Ihr Navigationsgerät immer auf dem neusten
Stand der Technik zu halten, bietet Blaupunkt in
regelmäßigen Abständen Software-Updates an.
Diese fi nden Sie zum Herunterladen auf der Blau-
punkt-Internetseite www.blaupunkt.com.
TravelP_200_lo_DE.indd 34TravelP_200_lo_DE.indd 34 29.04.2008 11:00:06 Uhr29.04.2008 11:00:06 Uhr
Service | Garantie | Technische Daten
35
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Repara-
tur- und Abholservice an.
Sollte Ihr Gerät zwecks Service an Blaupunkt ein-
zuschicken sein, können Sie über das Internet ei-
nen Abholdienst für Ihr Gerät anfordern.
Unter www.blaupunkt.com können Sie feststellen,
ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.
Garantie
Für unsere innerhalb der Europäischen Union
gekauften Produkte geben wir eine Hersteller-
garantie. Für außerhalb der Europäischen Union
gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter www.
blaupunkt.com abrufen oder direkt anfordern
bei:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T)
99 x 99 x 16,9 mm
Gewicht
ca. 180 g
Betriebstemperatur
-20 °C ... 60 °C
Lagertemperatur
-30 °C ... 70 °C
Stromversorgung
Akkumulator (Akku): Li-lon, 3,7 V/1150 mAh
Ladekabel für Zigarettenanzünder:
Eingang 12 V
Netzladegerät: Eingang 100 bis 240 V (50/60 Hz),
Ausgang 12 V /max. 1 A
Display
3,5 ˝ Touchscreen TFT LCD Farbdisplay 4:3,
320 x 240 Pixel
Audio
Eingebauter Lautsprecher, mind. 1 W
GPS-Empfänger
Integriert, QuickFind-Technologie Centrality GPS,
32 Kanäle
Plattform
Dual Core Centrality Atlas III Prozessor
(400 MHz)
Interner 64 MB SDRAM Memory
1 GB NAND Flash Memory
Speicherkartenschacht: SD-Karten, MMC und
SDHC max. 4 GB
USB
USB 2.0
Betriebssystem
Microsoft Windows CE 5.0
Änderungen vorbehalten
TravelP_200_lo_DE.indd 35TravelP_200_lo_DE.indd 35 29.04.2008 11:00:06 Uhr29.04.2008 11:00:06 Uhr
36
Problemhilfetabelle
Problemhilfetabelle
Problem Ursache Maßnahme
Das Gerät funktioniert nicht
oder nicht korrekt.
Das Betriebssystem ist überlas-
tet.
Führen Sie einen Reset durch
(Kap. „Ein-/Ausschalten“)
Setzen Sie die Werkseinstel-
lungen zurück (Kap. „Einstel-
lungen“). Dabei werden alle
persönlichen Einstellungen
gelöscht!
Installieren Sie mit Hilfe der bei-
liegenden CD/DVD die Navigati-
onssoftware neu.
Das Display bleibt dunkel, wenn
ich das Gerät einschalte.
Durch lange und starke Sonnen-
einstrahlung und hohe Tempera-
turen kann das Display vorüber-
gehend an Kontrast verlieren.
Legen Sie das Gerät für etwa 10
Minuten in den Schatten und
schalten Sie es erneut ein.
Bei sehr hohen Temperaturen
schaltet sich das Gerät zum
Schutz gegen Überhitzung ab.
Der Akku ist nicht ausreichend
aufgeladen.
Laden Sie den Akku vollständig
auf. (Kap. „Akku laden“)
Der Akku ist leer, obwohl ich
das Gerät länger nicht verwen-
det habe.
Im ausgeschalteten Zustand
verbraucht das Gerät eine ge-
ringfügige Menge an Energie.
So kann nach einigen Tagen der
Akku entladen sein.
Um den Akkubetrieb von bis
zu 3 Stunden im Navigations-
betrieb zu erreichen, laden Sie
den Akku vollständig auf.
Bei kurzen Fahrzeiten wird der
Akku nicht vollständig aufgela-
den.
Betreiben Sie das Gerät im Fahr-
zeug immer mit dem Ladekabel
über den Zigaret tenanzünder.
Das Gerät reagiert nicht, wenn
ich auf die Schaltfl ächen tippe.
Das Betriebssystem ist überlas-
tet.
Führen Sie einen Reset durch
(Kap. „Ein-/Ausschalten“)
Das Gerät gibt keine Fahremp-
fehlungen über die Sprache
aus.
Die Sprachanweisungen sind
deaktivert.
Aktivieren Sie in den Einstellun-
gen die Sprachausgabe.
Die Lautstärke der Sprachan-
weisungen ist zu gering.
Erhöhen Sie die Lautstärke wäh-
rend einer Sprachausgabe.
TravelP_200_lo_DE.indd 36TravelP_200_lo_DE.indd 36 29.04.2008 11:00:06 Uhr29.04.2008 11:00:06 Uhr
Problemhilfetabelle
37
Problem Ursache Maßnahme
Das Gerät hat keinen oder sehr
schlechten GPS-Empfang.
Nach dem Einschalten benötigt
das Gerät ca. 1 Minute, bis es
für die Navigation startbereit
ist. Beim ersten Einschalten
benötigt es etwas mehr Zeit und
ein starkes GPS-Signal.
Begeben Sie sich ins Freie und
stellen Sie das Gerät auf eine Er-
höhung. Spätestens nach 2 bis
5 Minuten ist Ihr Gerät wieder
einsatzbe reit. Dann ist die Navi-
gation auch unter weniger opti-
malen Bedingungen möglich.
In Gebäuden ist der GPS-Emp-
fang generell beschränkt.
Stark metallbedampfte Wind-
schutzscheiben können den
GPS-Empfang stören.
Sie können versuchen, das Ge-
rät an einer anderen Stelle im
Fahrzeug zu montieren.
Schließen Sie eine externe GPS-
Antenne an.
Refl exion und Abschottung
durch z. B. Hochhäuser, Tunnel,
Berge oder dichtes Blattwerk
Das Gerät muss freie Sicht zum
Himmel haben. Warten Sie, bis
der GPS-Empfang wieder ver-
fügbar ist. Die Zielführung wird
dann automatisch fortgesetzt.
Starker Schneefall und Unwetter
Transport des Fahrzeugs mit Au-
tozug oder Fähre
Das Gerät hat keinen oder sehr
schlechten TMC-Empfang.
Die interne TMC-Antenne emp-
fängt TMC nur schwach.
Schließen Sie eine externe TMC-
Antenne an das Gerät an.
Es ist kein TMC-Sender emp-
fangbar.
TMC-Empfang ist derzeit in
Belgien, Dänemark, Deutsch-
land, England, Finnland, Fran-
kreich, Italien, Niederlande,
Norwegen, Österreich, Spani-
en, Schweden, Schweiz und
Tschechien verfügbar.
Das Gerät erkennt meine Spei-
cherkarte nicht.
Die Speicherkarte ist nicht kom-
patibel mit diesem Gerät.
Verwenden Sie kompatible
Speicherkarten. (Kap. „Tech-
nischen Daten“)
Die Speicherkarte ist mit einem
falschen Dateisystem formatiert
worden.
Formatieren Sie die Speicher-
karte im Dateisystem FAT16
oder FAT32.
Aufgrund technischen Weiterentwicklungen kann Blaupunkt das
einwandfreie Funktionieren von Speicherkarten verschiedener
Hersteller und Typen nicht garantieren. Versuchen Sie eine Spei-
cherkarte eines anderen Herstellers oder mit einer anderen Kapa-
zität.
TravelP_200_lo_DE.indd 37TravelP_200_lo_DE.indd 37 29.04.2008 11:00:07 Uhr29.04.2008 11:00:07 Uhr
38
Problemhilfetabelle
TravelP_200_lo_DE.indd 38TravelP_200_lo_DE.indd 38 29.04.2008 11:00:07 Uhr29.04.2008 11:00:07 Uhr
FCC Information (USA)
39
FCC Information (nur USA)
This device complies with Part 15 of the FCC Re-
sults. Operation is subject to the following two
conditions:
This Device may not cause harmful interface,
and
This device must accept any interference re-
ceived, including interference that may cau-
se undesired operation.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for CLASS B di-
gital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonab-
le protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encou-
raged to try correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving anten-
na.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which receiver
is connected.
Consult the dealer or experienced radio/
TV technician for help.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
WARNING
Changes or modifi cations not expressly approved
by the manufacturer could void the user‘s authori-
ty to operate the equipment.
CAUTION
Exposure to Radio Freqency Radiation.
Antenna schall be mounted in such a manner to
minimize the potential for human contact during
normal operation. The antenna should not be con-
tacted during operation to avoid the possibility
of exceeding the FCC radio frequency exposure
limit. The minimum separation distance of 20 cm
from the antenna to the body of user required.
TravelP_200_lo_DE.indd 39TravelP_200_lo_DE.indd 39 29.04.2008 11:00:07 Uhr29.04.2008 11:00:07 Uhr
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed
for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/08 CM-AS/SCS1 (DE) 8 622 405 956
TravelP_200_lo_DE.indd 40TravelP_200_lo_DE.indd 40 29.04.2008 11:00:07 Uhr29.04.2008 11:00:07 Uhr
8 622 405 686
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 100
TravelPilot 200
TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Bedienungsanleitung
Einführung
2
TPAssist
Das PC-Tool TPAssist ist lauffähig auf jedem PC mit
Windows oder Linux und auf jedem Mac mit Mac OS
Betriebssystem.
Um TPAssist nutzen zu können, muss Java SE ab Ver-
sion 1.5 installiert sein (Download unter: www.java.
com).
Einführung
TPAssist unterstützt Sie darin, Ihr Gerät mit eigenen
POIs zu bestücken. Zudem können Sie bei Bedarf die
Navigationssoftware und die Straßenkarten wieder-
herstellen.
Kapitelübersicht
Diese Bedienungsanleitung soll Antworten auf Ihre
Fragen zu TPAssist geben:
Kapitel Start: Wie starte ich TPAssist?
Kapitel Benutzer-POIs:
Wie bearbeite ich POIs und wie verwende ich sie
mit meinem Gerät?
Kapitel Wiederherstellung: Wie stelle ich die
Navigationssoftware und Straßenkarten in meinem
Gerät wieder her?
Kapitel Speicherkarten:
Wie verwende ich Speicherkarten mit dem Gerät?
Kapitel Exkurs – POI-Listen:
Wie verwende ich POI-Listen ohne TPAssist?
Verwendete Symbole
In dieser Betriebsanleitung finden Sie diese Symbole:
!
Warnhinweise enthalten Informationen zur si-
cheren Bedienung.
!
Hinweise müssen befolgt werden, um das ge-
wünschte Ziel zu erreichen.
Tipps oder Empfehlungen sollen den Umgang mit
TPAssist erleichtern.
Verknüpfungen leiten Sie zu zusätzlichen Informa-
tionen zum Thema weiter.
Ende eines Kapitels.
Welche Voraussetzungen muss
mein Computer mitbringen?
Welche Voraussetzungen muss
mein Computer mitbringen?
Was kann ich mit TPAssist tun?Was kann ich mit TPAssist tun?
Start
3
Start
Schritt 1
Legen Sie die mitgelieferte Backup-DVD ins Lauf-
werk ein.
Wenn TPAssist nicht automatisch startet:
Öffnen Sie den Arbeitsplatz (PC) bzw. den
Schreibtisch (Mac).
Öffnen Sie die Backup-DVD und doppelklicken Sie
auf die Datei „TPAssist.jar“.
TPAssist startet.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.
Das Hauptmenü von TPAssist wird angezeigt.
Wählen Sie Ihr Gerät.
Hier können Sie die Lizenzbedingungen lesen und
zur Optionsauswahl wechseln.
Schritt 2
Klicken Sie auf Next (Weiter) und wählen Sie eine
der Optionen:
Klicken Sie auf Edit your own POI list (Ei-
gene POI-Liste editieren), um eigene POI-
Listen zu laden, zu verwalten oder neue POI-
Listen anzulegen.
Klicken Sie auf Recover device (Gerät
wiederherstellen), um anschließend die
Navigationssoftware auf Ihrem Gerät neu zu
installieren.
Klicken Sie auf Display operating instruc-
tions (Bedienungsanleitung anzeigen), um
die Anleitung für Ihr Gerät aufzurufen.
Wie starte ich
TPAssist?
Wie starte ich
TPAssist?
Benutzer-POIs
4
Benutzer-POIs
Mit TPAssist können Sie eigene POIs erstellen und be-
stehende POI-Listen bearbeiten.
Um die POIs mit dem Gerät zu verwenden:
TravelPilot 100 und TravelPilot 200: Das Gerät
verwendet die Benutzer-POIs von der Speicher-
karte. Dafür müssen die POI-Listen auf die Spei-
cherkarte kopiert werden.
TravelPilot 300: Das Gerät verwendet Benutzer-
POIs aus seinem Speicher. Dafür müssen die POI-
Listen direkt in den Speicher geladen werden.
Schritt 1 – Gerät anschließen
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit
Ihrem Computer.
Schritt 2 – Speicherkarte verwenden
(nur TravelPilot 100 und TravelPilot 200)
Setzen Sie die Speicherkarte in das Gerät ein.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
ein.
Der Computer erkennt das Gerät als Kartenleser.
Schritt 3 – POI-Listen laden oder erstellen
Wenn Sie im Hauptmenü die Option Edit your own
POI list (Eigene POI-Liste editieren) ausgewählt ha-
ben, stehen Ihnen diese Optionen zur Verfügung:
Copy POI folder (POI-Ordner kopieren):
Kopieren Sie einen Ordner mit bestehenden POI-
Listen direkt in Ihr Gerät (TravelPilot 300) oder
auf die Speicherkarte (TravelPilot 100 und Travel-
Pilot 200).
- oder -
Load (Laden):
Laden Sie eine bestehende POI-Liste von Ihrem
Computer, um diese zu bearbeiten. Dazu werden
Sie aufgefordert, die POI-Liste im Fenster „Öff-
nen“ auszuwählen.
- oder -
New (Neu):
Legen Sie eine neue POI-Liste mit einem Namen
Ihrer Wahl an.
Wie bearbeite ich POIs und wie
verwende ich sie mit meinem
Gerät?
Wie bearbeite ich POIs und wie
verwende ich sie mit meinem
Gerät?
Tipp:
Alternativ können Sie die Daten auch mit
einem Kartenleser auf die Speicherkarte
übertragen.
Tipp:
Alternativ können Sie die Daten auch mit
einem Kartenleser auf die Speicherkarte
übertragen.
Tipp:
POI-Listen können Sie über externe An-
gebote beziehen, z. B. im Internet unter
www.poicon.com.
Tipp:
POI-Listen können Sie über externe An-
gebote beziehen, z. B. im Internet unter
www.poicon.com.
Benutzer-POIs
5
- oder -
Save all (Alles speichern):
Um anschließend die POI-Listen zu speichern.
- oder -
Close (Schließen):
Um anschließend die POI-Listen zu schließen.
Sie können mehrere POI-Listen laden oder neu erstel-
len und anschließend bearbeiten.
Klicken Sie auf eine der Optionen, um eine POI-
Liste zu laden oder neu zu erstellen.
Der POI-Editor wird angezeigt.
Schritt 4 – POI-Liste anzeigen
In der linken Spalte des POI-Editors werden Ihnen
alle geladenenen oder neu erstellten POI-Listen ange-
zeigt.
Klicken Sie auf eine POI-Liste, um diese zu wäh-
len.
Schritt 5 – POI-Symbol für POI-Liste wählen
Im Hauptfenster können Sie das POI-Symbol für die
POI-Liste wählen:
Klicken Sie im Feld POI icon (POI-Icon) auf das
abgebildete POI-Symbol, um ein anderes Bild für
die POI-Liste auszuwählen.
Das POI-Symbol wird bei zukünftigen Geräten in
der Karte angezeigt, wenn es die gleiche Bezeich-
nung wie die zugehörige POI-Liste trägt (derzeit
optionales Eingabefeld).
Schritt 6 – POI-Hinweise aktivieren
Wenn Sie die POI-Hinweise aktivieren, kann das Ge-
rät während einer Zielführung rechtzeitig auf die POIs
hinweisen:
Klicken Sie auf das Feld POI hint (POI-Hinweis),
um die POI-Hinweise zu aktivieren (Haken) oder
zu deaktivieren (kein Haken).
!
Hinweis:
Das Gerät kann maximal 128 POI-Listen
verwenden.
!
Hinweis:
Das Gerät kann maximal 128 POI-Listen
verwenden.
!
Hinweis:
Die POI-Hinweise müssen auch im Gerät
in den Einstellungen aktiviert werden.
(Langanleitung „Einstellungen“, „Einstel-
lungen für die Navigation vornehmen“)
!
Hinweis:
Die POI-Hinweise müssen auch im Gerät
in den Einstellungen aktiviert werden.
(Langanleitung „Einstellungen“, „Einstel-
lungen für die Navigation vornehmen“)
Benutzer-POIs
6
Schritt 7 – POI-Liste bearbeiten
In der Tabelle können Sie einzelne POIs hinzufügen,
löschen oder umbenennen. Die Positionen der POIs
werden in Koordinaten eingegeben:
New entry (Neuer Eintrag):
Eine Zeile für ein weiteres POI hinzufügen. Die lee-
re wird an das Ende der POI-Liste angereiht.
- oder -
Edit (Bearbeiten):
Ein POI in der Tabelle bearbeiten.
- oder -
Delete (Löschen):
Schaltfläche zum Löschen einzelner POIs.
- oder -
Delete All (Alles löschen):
Gesamte POI-Liste löschen.
Klicken Sie auf eine der Optionen, um die POIs ei-
ner Liste zu bearbeiten.
Tragen Sie in der Tabelle für jedes POI die Koor-
dinaten (Breiten- und Längengrad) und eine Be-
schreibung (Information) ein:
Longitude (Länge)/Latitude (Breite):
Geben Sie die Koordinaten dezimal ein
(z. B. 51,50939 sowie -0,11832) oder in
Grad, Minuten und Sekunden (GMS, z. B.
51°30‘33.8“N und 0°7‘5.95“W) .
Information (Information):
Benennen Sie die POIs ggf. wie folgt um:
Länderkürzel_Kategorie1_Kategorie2,
z. B. „GB_Leisure_Golf.asc“.
Achten Sie bei der Dateibezeichnung der POI-
Listen auf die Trennung von Länderkürzel und
Kategorien. Verwenden Sie dazu Unterstri-
che. Nur dann kann das Gerät die POIs später
nach dem Länderkürzel und den Kategorien
sortieren.
Tipp:
Über externe Internetangebote, z. B.
http://maps.google.com oder Google
Earth, können Sie die Koordinaten von Ih-
ren Lieblingsplätzen in Erfahrung bringen.
Tipp:
Über externe Internetangebote, z. B.
http://maps.google.com oder Google
Earth, können Sie die Koordinaten von Ih-
ren Lieblingsplätzen in Erfahrung bringen.
!
Hinweis:
Die Reihenfolge sowie die Anzahl der Ka-
tegorien der POIs müssen innerhalb einer
Liste gleich bleiben:
Weitere Voraussetzungen
!
Hinweis:
Die Reihenfolge sowie die Anzahl der Ka-
tegorien der POIs müssen innerhalb einer
Liste gleich bleiben:
Weitere Voraussetzungen
Benutzer-POIs
7
Schritt 8 – POI-Listen speichern
Klicken Sie auf Save All (Alles speichern), um die
Änderungen zu speichern und klicken Sie auf OK.
Die POI-Listen wird an dem Ort gespeichert, von
dem aus sie geöffnet wurde (z. B. auf der Fest-
platte).
Schritt 9 – POI-Listen übertragen
(nur TravelPilot 100 und TravelPilot 200)
Klicken Sie auf Copy POI list (POI-Liste übertra-
gen).
Ein Fenster wird aufgeklappt, in dem Sie das Ziel-
laufwerk wählen können.
Wählen Sie den Wechseldatenträger und bestäti-
gen Sie mit OK.
Die POI-Listen werden auf die Speicherkarte ko-
piert.
Nun können Sie Ihre eigenen POIs von der Spei-
cherkarte mit dem Gerät verwenden. (Lesen Sie
dazu auch die Langanleitung, Kapitel „Naviga-
tion“, „Ein Sonderziel eingeben“).
Schritt 9 – POI-Listen übertragen
(nur TravelPilot 300)
Klicken Sie auf Copy POI list (POI-Liste übertra-
gen) und bestätigen Sie mit OK.
Die POI-Listen werden in den Speicher geladen.
!
Hinweis:
Wenn Sie die Speicherkarte aus dem Ge-
rät entfernen, stehen die POIs nicht mehr
zur Verfügung.
!
Hinweis:
Wenn Sie die Speicherkarte aus dem Ge-
rät entfernen, stehen die POIs nicht mehr
zur Verfügung.
Recovery
8
Wiederherstellung
Bei Bedarf können Sie die Navigationssoftware und
Straßenkarten einschließlich der POIs, die bei Er-
werb des Gerätes vorinstalliert waren mit TPAssist
auf eine Speicherkarte kopieren und auf Ihrem Gerät
neu installieren.
Dafür benötigen Sie:
TravelPilot 100 und TravelPilot 200:
Speicherkarte mit mind. 1 GB Kapazität
TravelPilot 300:
Speicherkarte mit mind. 4 GB Kapazität
!
Achtung
Jede Unterbrechung der Installation kann zu Fehlern im Gerät führen. Deshalb:
Entfernen Sie die Speicherkarte erst nach Beenden der Installation.
Stellen Sie die Stromversorgung des Geräts sicher (externe Stromquelle oder ausreichend geladener
Akku).
Schritt 1 – Gerät anschließen
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit
Ihrem Computer.
Schritt 2 – Speicherkarte verwenden
Setzen Sie die Speicherkarte in das Gerät ein.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
ein.
Der Computer erkennt das Gerät als Kartenleser.
Schritt 3 –
Navigationssoftware und Straßenkarten
auf Speicherkarte kopieren
Wenn Sie im Hauptmenü die Option Recover device
(Gerät wiederherstellen) ausgewählt haben, klappt
ein Fenster auf, in dem Sie das Ziellaufwerk wählen
können.
Wählen Sie den Wechseldatenträger und bestäti-
gen Sie mit OK.
Die Daten werden auf die Speicherkarte kopiert.
Wie stelle ich die Navigations-
software und Straßenkarten in
meinem Gerät wieder her?
Wie stelle ich die Navigations-
software und Straßenkarten in
meinem Gerät wieder her?
Tipp:
Alternativ können Sie die Daten auch mit
einem Kartenleser auf die Speicherkarte
übertragen.
Tipp:
Alternativ können Sie die Daten auch mit
einem Kartenleser auf die Speicherkarte
übertragen.
!
Hinweis:
Um sicher zu gehen, dass das Programm
die passenden Daten für Ihr Gerät kopiert,
schließen Sie das Gerät über ein USB-Ka-
bel an den Computer an. Wenn das Gerät
nicht erkannt werden kann, können Sie
auch den Vorgang ohne Geräteprüfung
fortsetzen.
!
Hinweis:
Um sicher zu gehen, dass das Programm
die passenden Daten für Ihr Gerät kopiert,
schließen Sie das Gerät über ein USB-Ka-
bel an den Computer an. Wenn das Gerät
nicht erkannt werden kann, können Sie
auch den Vorgang ohne Geräteprüfung
fortsetzen.
Recovery
9
Schritt 4 –
Navigationssoftware und Straßenkarten
neu installieren
Wenn Sie das Gerät als Kartenleser verwen-
den, entnehmen Sie die Speicherkarte und
trennen Sie dann das Gerät von Ihrem Com-
puter.
Das Gerät startet neu.
Jetzt können Sie die Wiederherstellung star-
ten:
Legen Sie die Speicherkarte in das Gerät ein.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter länger als
14 Sekunden gedrückt, während Sie die Tas-
te VOL – gedrückt halten bis die erste Mel-
dung auf dem Display erscheint.
Die Installation wird durchgeführt.
Nach Beenden der Installation entnehmen Sie
die Speicherkarte.
Schritt 5 – Nach der Installation
Nehmen Sie die Grundeinstellungen erneut
vor. (Lesen Sie dazu die Anleitung, Kap.
„Grundeinstellungen vornehmen“)
Starten Sie die Navigation.
Tippen Sie auf eine beliebige Stelle in der Kar-
te.
Die Meldung „Kein Datensatz verfügbar“ wird
angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfläche OK.
Die Liste der verfügbaren Straßenkarten wird
angezeigt.
Tippen Sie in der Liste auf die gewünschte
Straßenkarte, um sie auszuwählen.
Speicherkarten
10
Speicherkarten
Sie können eine Speicherkarte mit dem Gerät für Fol-
gendes verwenden:
Eigene POI-Listen
Navigationssoftware und Straßenkarten neu
installieren (Wiederherstellung)
Schritt 1 – Speicherkarte vorbereiten
Das Gerät akzeptiert SD-/SDHC- und MMC-Karten.
Die Speicherkarten dürfen eine Kapazität bis zu 4 GB
haben.
Schließen Sie einen handelsüblichen Kartenleser
oder das Gerät an ihren Computer an und schie-
ben Sie eine Speicherkarte ein.
Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte im Da-
teisystem FAT 16 oder FAT 32 formatiert ist:
Dazu wählen Sie Arbeitsplatz (PC) bzw. Fin-
der (Mac).
Klicken Sie mit der rechten Maus-Taste auf
den jetzt erscheinenden Wechseldatenträ-
ger/das Laufwerk und wählen Sie Formatie-
ren > FAT (PC).
bzw.
Klicken Sie auf Programme > Dienstpro-
gramme > Festplattendienstprogramme,
wählen Sie die Speicherkarte aus und klicken
Sie auf die Registerkarte Löschen. Wählen Sie
das Format MS-DOS Dateisystem und klicken
Sie auf Löschen (Mac).
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
Schritt 2 –
Speicherkarte in das Gerät einsetzen
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
aus.
Schieben Sie Ihre Speicherkarte mit den Kontak-
ten nach vorn in den Kartenschacht bis die Karte
einrastet.
Jetzt können Sie das Gerät wieder einschalten
und verwenden.
Wie verwende ich Speicherkarten
mit dem Gerät?
Wie verwende ich Speicherkarten
mit dem Gerät?
!
Hinweis:
Verwenden Sie für Anwendungen mit
TPAssist immer eine leere Speicherkarte.
Aus Sicherheitsgründen können Sie mit
TPAssist keine Dateien löschen. Falls not-
wendig, entfernen Sie die Dateien auf Ih-
rer Speicherkarte mit Hilfe des Explorers
(PC) oder Finders (Mac).
!
Hinweis:
Verwenden Sie für Anwendungen mit
TPAssist immer eine leere Speicherkarte.
Aus Sicherheitsgründen können Sie mit
TPAssist keine Dateien löschen. Falls not-
wendig, entfernen Sie die Dateien auf Ih-
rer Speicherkarte mit Hilfe des Explorers
(PC) oder Finders (Mac).
Tipp:
Bezeichnen Sie die Speicherkarte, z. B.
mit „POI-Listen“, um den Überblick zu
bewahren: Dazu geben Sie eine Bezeich-
nung für die Speicherkarten im Forma-
tieren-Fenster ein (PC) bzw. im Fenster
„Informationen“ (Mac: Rechtsklick auf
Wechseldatenträger).
Tipp:
Bezeichnen Sie die Speicherkarte, z. B.
mit „POI-Listen“, um den Überblick zu
bewahren: Dazu geben Sie eine Bezeich-
nung für die Speicherkarten im Forma-
tieren-Fenster ein (PC) bzw. im Fenster
„Informationen“ (Mac: Rechtsklick auf
Wechseldatenträger).
!
Hinweis:
Beachten Sie die Markierung am Karten-
schacht des Geräts.
!
Hinweis:
Beachten Sie die Markierung am Karten-
schacht des Geräts.
Speicherkarten
11
Schritt 3 –
Speicherkarte aus dem Gerät entnehmen
Drücken Sie die Speicherkarte vorsichtig in den
Schacht hinein, bis sie entriegelt wird.
Die Speicherkarte wird etwas aus dem Schacht
herausgeschoben.
Entnehmen Sie die Karte.
Exkurs: POI-Listen
12
Exkurs: POI-Listen
Sie können POI-Listen auch unabhängig von TPAssist
auf eine Speicherkarte kopieren, umbenennen und
POI-Symbole erstellen und so mit dem Gerät verwen-
den.
POI-Listen werden extern angeboten, z. B. über das
Internet von POICON (www.poicon.com). Das Gerät
unterstützt Garmin-kompatible Dateiformate für POI-
Listen:
*.csv (Comma Separated Values)
*.asc (ASCII-Textformat)
Schritt 1 – Gerät anschließen
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit
Ihrem Computer.
Schritt 2 – Speicherkarte verwenden
(nur TravelPilot 100 und TravelPilot 200)
Setzen Sie die Speicherkarte in das Gerät ein.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
ein.
Der Computer erkennt das Gerät als Kartenleser.
Schritt 3 – Eigene POIs erstellen
Das Gerät kann nur POIs mit folgender Schreibweise
verwenden:
Benennen Sie die POIs ggf. wie folgt um: Länder-
kürzel_Kategorie1_Kategorie2, z. B. „GB_Leisu-
re_Golf.asc“.
Achten Sie bei der Dateibezeichnung der POI-Lis-
ten auf die Trennung von Länderkürzel und Kate-
gorien. Verwenden Sie dazu Unterstriche. Nur
dann kann das Gerät die POIs später nach dem
Länderkürzel und den Kategorien sortieren.
Geben Sie die Koordinaten dezimal ein (z. B.
51,50939 sowie -0,11832) oder in Grad, Minu-
ten und Sekunden (GMS, z. B. 51°30‘33.8“N und
0°7‘5.95“W).
Wie verwende ich POI-Listen
ohne TPAssist?
Wie verwende ich POI-Listen
ohne TPAssist?
Tipp:
Alternativ können Sie die Daten auch mit
einem Kartenleser auf die Speicherkarte
übertragen.
Tipp:
Alternativ können Sie die Daten auch mit
einem Kartenleser auf die Speicherkarte
übertragen.
!
Hinweis:
Die Reihenfolge sowie die Anzahl der Ka-
tegorien der POIs müssen innerhalb einer
Liste gleich bleiben:
!
Hinweis:
Die Reihenfolge sowie die Anzahl der Ka-
tegorien der POIs müssen innerhalb einer
Liste gleich bleiben:
Exkurs: POI-Listen
13
Schritt 4 – POI-Listen auf Speicherkarte kopieren
(nur TravelPilot 100 und TravelPilot 200)
Legen Sie einen Ordner „ownPOIs“ auf der Spei-
cherkarte an.
Das Gerät verwendet nur POI-Listen, die in die-
sem Ordner gespeichert sind.
Legen Sie im Ordner „ownPOIs“ einen Unterord-
ner „Hints“ an.
In diesen Ordner kopieren Sie die POI-Listen, auf
die Sie während der Navigation hingewiesen wer-
den möchten.
Kopieren Sie nun die gewünschten POI-Listen
(samt POI-Symbole) auf die Speicherkarte in den
Ordner „ownPOIs“ bzw. „Hints“.
Schritt 5 – POI-Listen übertragen
(nur TravelPilot 300)
Das Gerät muss über ein USB-Kabel mit Ihrem Compu-
ter angeschlossen sein.
Legen Sie einen Ordner „ownPOIs“ im Speicher
des Gerätes an.
Das Gerät verwendet nur POI-Listen, die in die-
sem Ordner gespeichert sind.
Legen Sie im Ordner „ownPOIs“ einen Unterord-
ner „Hints“ an.
In diesen Ordner kopieren Sie die POI-Listen, auf
die Sie während der Navigation hingewiesen wer-
den möchten.
Kopieren Sie nun die gewünschten POI-Listen
(samt POI-Symbole) in den Ordner „ownPOIs“
bzw. „Hints“.
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc
GB_Leisure_Golf.bmp
GB_Leisure_GeoCaching.asc
GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc
GB_Leisure_Golf.bmp
GB_Leisure_GeoCaching.asc
GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc
GB_Leisure_Golf.bmp
GB_Leisure_GeoCaching.asc
GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc
GB_Leisure_Golf.bmp
GB_Leisure_GeoCaching.asc
GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed
for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (DE) 8 622 405 031
21

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Blaupunkt Travelpilot 200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Blaupunkt Travelpilot 200

Blaupunkt Travelpilot 200 Bedienungsanleitung und Installationsanweisung - Englisch - 51 seiten

Blaupunkt Travelpilot 200 Bedienungsanleitung - Englisch - 38 seiten

Blaupunkt Travelpilot 200 Bedienungsanleitung - Holländisch - 52 seiten

Blaupunkt Travelpilot 200 Bedienungsanleitung - Französisch - 54 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info