- 10 -
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre bouilloire, des
précautions de sécurité de base doivent
toujours être respectées, y compris les
suivantes:
1. Lisez attentivement et entièrement toutes
les instructions avant toute utilisation de la
bouilloire.
2. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par ou à
proximité des enfants.
3. Avant de brancher la bouilloire, vérifi ez
si la tension indiquée sur l’appareil (sous la
bouilloire et l’unité de base) correspond à
la tension secteur de votre domicile. Dans le
cas contraire, contactez votre revendeur et
n’utilisez pas la bouilloire.
4. Mettez l’appareil hors tension et
débranchez la prise avant de remplir, de
vider ou de nettoyer la bouilloire ou bien
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
5. Ne pas la remplir au-delà de l’indicateur
de niveau maximum, car l’eau bouillante
peut être éjectée. Remplissez-la avec de
l’eau froide seulement.
MODE D’EMPLOI
- 19 -
Gegenwart von explosiven und/oder
brennbaren Gasen betreiben. Gerät
ebenfalls nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektrobrennern oder in einem beheizten
Ofen betreiben oder aufstellen.
7. Das Kabel nicht über den Rand eines
Tisches oder einer Theke hängen lassen.
Das Kabel darf keine heißen Oberfl ächen
berühren.
8. Ziehen Sie niemals am Kabel, da dies zu
einer Beschädigung des Kabels führen kann
und letztendlich die Gefahr besteht, dass es
zu einem elektrischen Schlag kommt.
9. Wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist, oder nachdem das Gerät
defekt ist, fallen gelassen wurde oder in
irgendeiner Weise beschädigt ist, bringen
Sie bitte das vollständige Gerät zu ihrem
nächstgelegenen autorisierten Kundendienst
zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung.
10. Vermeiden Sie das Berühren der
Oberfl äche des heißen Wasserkochers,
verwenden Sie den Griff und die Knöpfe.
11. Um mögliche Schäden durch Dampf zu
vermeiden, wenden Sie sich bei Betrieb des
Wasserkochers nie in Richtung Auslauf.
12. Verwenden Sie bei Betrieb auf