690171
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
220-240V ~ 50Hz
2200W
Made in China
Blokker B.V.
Van der Madeweg 13-15
1114 AM Amsterdam
The Netherlands
Art. 1705584
Type BL-91001
220-240V ~ 50Hz
2200W
Made in China
Blokker B.V.
Van der Madeweg 13-15
1114 AM Amsterdam
The Netherlands
Art. 1705584
Type BL-91001
MODE D’EMPLOI
FRITEUSE
GEBRUIKSAANWIJZING
FRITEUSE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FRITTEUSE
- 2 -
GEBRUIKSAANWIJZING
Gefeliciteerd met de aankoop van dit
kwaliteitsproduct. Lees de gebruiks-
aanwijzingen zorgvuldig door zodat u
optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle
benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruiken, schoonmaken en
onderhouden van het apparaat. Als u
deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een
uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt
u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit
apparaat met plezier zult gebruiken.
Algemeen
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en
bewaar deze zorgvuldig.
Gebruik dit apparaat alleen zoals
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en
- 31 -
Reparaturen werden nur dann im
Rahmen der Garantie ausgeführt,
wenn (durch den zugehörigen
Kaufbeleg) nachgewiesen wird, dass
die Garantieleistung innerhalb der
Garantiefrist beansprucht wird.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler
durch Schäden aufgrund von Unfall,
unsachgemäßer Verwendung bzw.
Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung)
entstanden ist oder wenn Eingri e oder
Reparaturen nicht beim Kundendienst
von Blokker B.V. durchgeführt wurden.
(Letzteres gilt nicht für eine Demontage,
wie sie in der Bedienungsanleitung
angegeben ist.)
Eine Garantieverp ichtung
besteht außerdem nicht bei einem
Anschluss an falsche Netzspannung,
bei Nichtbefolgung der
Bedienungsanleitung und bei normaler
Abnutzung des Geräts.
Ebenso wenig sind solche Schäden
von der Garantie abgedeckt, die
unabhängig vom verwendeten
Wasser durch nicht rechtzeitiges
Entkalken von Geräten entstehen
(dies gilt selbstverständlich speziell für
Dampfbügeleisen, Ka eemaschinen und
Wasserkocher).
Blokker B.V. übernimmt keine Haftung
für Sachoder Personenschäden infolge
eines Anschlusses des Geräts an
Einrichtungen, die nicht den vor Ort
geltenden Sicherheitsbestimmungen
oder technischen Normen entsprechen
(z. B. eine untaugliche Steckdose). Die
Garantie berechtigt in keinem Fall zu
Schadensersatzansprüchen.
Weitergehende Schadensansprüche,
unter anderem wegen Beschädigung,
sind ausgeschlossen, sofern nicht
zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
Andere als die oben genannten
Garantiebedingungen werden von uns
nicht bestätigt.
KUNDENDIENST
Informationen sind per Telefon unter
der nachstehenden Telefonnummern
erhältlich:
Blokker B.V. Kundendienst
Telefonnummer: 088-9494800
WhatsApp: 06-12823538
Was tun, wenn das Gerät nicht
funktioniert?
Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden
Sie sich an Ihren Händler. Der Händler
wird veranlassen, dass die Mängel so
schnell wie möglich behoben werden.
Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist
Reparaturen sind auch außerhalb der
Garantiefrist jederzeit möglich. Hierdurch
fallen jedoch Kosten an.
- 30 -
danach gründlich ab.
9. Setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
10. Stellen Sie das Gerät an einen
trockenen Platz.
ACHTUNG: Kontrollieren Sie, ob Sie
das Bedienfeld mit dem Heizelement
richtig eingesetzt haben. Wenn das Feld
nicht genau in die Führungsschienen
geschoben wird, wird der Schutz aktiviert
und das Gerät schaltet sich nicht ein.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät
bei der Reinigung nicht an die
Netzspannung angeschlossen ist.
Verwenden Sie zur Reinigung
keine aggressiven Reinigungs-
oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte
Bürsten).
Tauchen Sie der Heizelement nie unter
Wasser oder in andere Flüssigkeiten
und halten Sie es nicht unter ießendes
Wasser.
Flüssige Fett oder Öl ersetzen
Die Qualität des Öles oder fl üssige
Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die
Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher
das Öl oder üssige Fett regelmäßig. Das
Au üllen von Öl oder üssige Fett führt zu
keiner Qualitätsverbesserung. Verwenden
Sie qualitativ gutes Öl oder üssige Fett.
ACHTUNG: Benutzen Sie niemals feste
Fette (Fettblocks).
ACHTUNG: Nutzen Sie ausschließlich Öl
oder spezielle üssige Frittierfette.
Erneuern Sie das Öl oder üssige Fett, wenn:
es eine dunklere Farbe annimmt;
es zähfl üssig wird;
kleine Blasen entstehen, die nur langsam
platzen; neues, frisches fl üssige Fett
bildet nämlich große Blasen, die schnell
platzen;
die frittierten Lebensmittel ranzig oder
merkwürdig, schmecken oder riechen;
eine größere Rauchentwicklung als
normal entsteht.
Filter ersetzen
Die herausnehmbaren Filter dienen
dazu, den Frittiergeruch während der
Benutzung zu verringern. Im Laufe der
Zeit lässt deren Leistung nach. Ersetzen
Sie sie also regelmäßig.
1. Nehmen Sie den Lüftungsdeckel ab.
2. Entfernen Sie die Filter.
3. Setzen Sie neue Filter ein.
4. Setzen Sie den Lüftungsdeckel wieder an.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial
wie Kunststo und Kartons in die
dafür vorgesehenen Container.
Geben Sie dieses Produkt am Ende
der Nutzungsdauer nicht als normalen
Haushaltsabfall ab, sondern bei einem
Sammelpunktr die Wiederverwendung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder
der Verpackung.
Die Materialiennnen wie angegeben
wiederverwendet werden. Durch Ihre
Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Vera rbe itu ng der Ma teri ali en o der
anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
Erkundigen Sie sich bei den
Stadtverwaltungen nach dem richtigen
Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 2200W
GARANTIEBEDINGUNGEN
Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie
auf alle Fehler in Folge verborgener
Mängel, die das Gerät für den normalen
Gebrauch untauglich machen.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf;
bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb
sorgfältig auf.
Innerhalb dieses Garantiezeitraumes
werden eventuelle Herstellungs- und/
oder Materialfehler unentgeltlich durch
uns behoben, sei es durch Reparatur,
Auswechseln von Teilen oder Austausch
des Geräts.
- 3 -
de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud moeten niet
worden gedaan door kinderen.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik
van kinderen tot 8 jaar oud.
Laat reparaties uitvoeren door een
gekwalifi ceerde monteur. Probeer nooit zelf
het apparaat te repareren.
Elektriciteit en warmte
Controleer voordat u het apparaat gebruikt
of de netspanning overeenkomt met de
aangegeven netspanning op het typeplaatje
van het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een
geaard stopcontact.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt,
trek dan aan de stekker zelf, niet aan het
snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van
het apparaat nog intact is. Gebruik het
apparaat niet als het snoer beschadigingen
- 4 -
vertoont. Laat een beschadigd snoer
vervangen door een gekwalifi ceerde
servicedienst.
Het apparaat is voorzien van een kort
netsnoer om het risico te verkleinen dat u
verstrikt raakt in een loshangend snoer en
zo de friteuse omstoot en u in contact komt
met hete olie.
Gebruik geen verlengsnoer.
Het apparaat moet zijn warmte kwijt
kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg
er dus voor dat het apparaat voldoende
vrij is en niet in contact kan komen met
brandbaar materiaal. Het apparaat mag
niet worden bedekt.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
ontvlambare materialen.
Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer
en de stekker niet in aanraking komen met
hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
Zorg ervoor dat de behuizing, het snoer
en de stekker niet in aanraking komen met
water.
Gebruik
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
- 29 -
Abhängigkeit der Art des Gefriergutes.
Vorgekochtes oder Vorgebackenes (wie
gefrorene Pommes, Karto el, Croquetten)
können mit einer höheren Temperatur
frittiert werden als nicht vorgekochtes
oder vorgebackenes Frittiergut. Sehe auch
die Tabelle 1 und 2.
7. Senken Sie den gefüllten Frittierkorb
vorsichtig in die Fritteuse ab und
schließen Sie den Deckel.
8. Wenn die Produkte fertig sind, ö nen
Sie den Deckel vollständig, sodass Sie
sich nicht verbrennen könnten an den
aufsteigenden Dampfen. Heben Sie den
Korb aus dem Gehäuse. Mithilfe des
am Korb befi ndlichen Hakens können
Sie den Korb erst an der Innenseite
der Pfanne hängen lassen. So kann
das überfl üssige Öl erst aus dem Korb
abtropfen. Legen Sie danach die
Lebensmittel vorsichtig auf einen Teller
oder in eine Schale.
9. Wenn Sie fertig sind mit frittieren,
schalten Sie die Fritteuse mit dem Ein-/
Aus- und Temperaturknopf aus, indem
Sie diesen ganz nach links in die »OFF«
Position drehen. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Sorgen Sie dafür, dass die Produkte
richtig trocken sind bevor Sie diese
frittieren. Feuchte Produkte können
das heiße Öl oder üssige Fett stark
zum Aufspritzen bringen.
Frittieren Sie keine Ofen-Pommes
frites.
Für die Nutzung von frischen,
hausgemachten Pommes, stellen Sie
sicher, dass sie trocken sind! Frische,
hausgemachte Pommes sind in der
Regel feuchter als eingefrore Pommes
Fries.
Frittieren Sie keine Karto eln, die
schon zu lange liegen oder bereits
keimen.
Legen Sie nicht zu viele Lebensmittel
in den Frittierkorb.
Filtern Sie das Öl oder üssige
Fett regelmäßig, um Krümel und
Lebensmittelreste zu entfernen.
Seien Sie beim Füllen der Fritteuse
und beim Ö nen und Schließen
des Deckels äußerst vorsichtig. Die
Innenseite des Deckels und das
Gehäuse sind sehr heiß und der heiße
Dampf, fl üssige Fett oder Ölspritzer
können Brandwunden verursachen.
BACKEN VON NICHT-TIEFKÜHLKOST
Wenn eine Frittier-Zeit auf der
Verpackung angegeben ist, empfehlen
wir diese Anweisung zu befolgen um das
beste Ergebnis zu erhalten.
BACKEN VON TIEFKÜHLKOST
Wenn Sie Tiefkühlkost in die Friteuse
legen, sinkt die Temperatur des Öls in der
Friteuse. Es ist daher wichtig eine etwas
höherer Temperaturen einzustellen. Die
Frittier-Zeit wird somit reduziert.
Wenn eine Frittier-Zeit auf der
Verpackung angegeben ist, empfehlen
wir diese Anweisung zu befolgen um das
beste Ergebnis zu erhalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile
nach jeder Verwendung gründlich:
1. Schalten Sie die Fritteuse aus, indem
Sie den Ein-/Aus-Temperaturknopf
ganz nach links drehen. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie die Fritteuse abkühlen.
3. Verstauen Sie das Kabel in dem Fach an
der Rückseite der Fritteuse.
4. Ö nen Sie den Deckel und nehmen Sie
den Frittierkorb aus der Fritteuse.
5. Nehmen Sie den Innentopf aus der
Fritteuse und gießen Sie das Öl oder
üssige Fett in einen Behälter. Flüssige
Fett und Bratöl geben Sie am besten
bei Ihrer Stadtverwaltung ab. Dies kann
für andere Zwecke wiederverwendet
werden.
6. Entfernen Sie das restliche Öl mithilfe
von absorbierendem Küchenpapier.
7. Reinigen Sie die Innenseite der Pfanne
und den Frittierkorb gründlich mit Wasser,
Spülmittel und einem weichen Schwamm.
Trocknen Sie alles gründlich ab.
8. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch und eventuell etwas
Spülmittel. Trocknen Sie das Gehäuse
- 28 -
TEILE DES GERÄTS
1. Gehäuse
2. Gri e
3. Deckel
4. Frittierkorb
5. Kombinierter Ein-/Aus- und
Temperaturknopf
6. Ein/Aus-Kontrollleuchte
7. Temperatur-Kontrollleuchte
8. Behälter
9. Heizelement
10. Kabel mit Stecker
ERSTE VERWENDUNG
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie das Gerät gründlich,
um eventuelle Herstellungsreste zu
entfernen. Siehe „Reinigung und
Wartung“.
3. Füllen Sie den Topf mit Öl oder üssige
Fett. Die Füllhöhe des Öls oder üssige
Fett muss zwischen den Markierungen
»MIN« und »MAX« im Topf liegen.
Verwenden Sie keine normale
Margarine oder Butter
ACHTUNG: Benutzen S ie niemals feste
Fette (Fettblocks).
ACHTUNG: Nutzen S ie ausschließlich Öl
oder spezielle üssige Frittierfette.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Sie können die Fritteuse nur verwenden,
wenn diese mit Öl oder üssige Fett gefüllt
ist. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn
der Topf leer ist oder wenn sich zu wenig
Öl oder üssige Fett im Topf be ndet. Die
Fritteuse ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgerüstet. Dieser schaltet sich ein, wenn
die Temperatur steigt beispielsweise wenn
Sie zu wenig Öl oder üssige Fett benutzen.
Sie müssen die Fritteuse dann resetten.
1. Schalten Sie die Fritteuse aus, indem
Sie den Ein-/Aus-Temperaturknopf
ganz nach links drehen. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
3. Resetten Sie das Gerät, indem Sie mit
einem langen (mindestens 6cm lang)
Nichtmetall Stift gegen den Resetstift
in dem Loch an der Rückseite des
Heizelementes (11) drücken.
PLATZIERUNG DER GRIFF
ACHTUNG! Für den sicheren Gebrauch
von der Fritteuse ist es äußerst wichtig,
dass der Gri korrekt platziert ist.
1. Bitte passen Sie die Enden (A) des Gri s
in die Augen des Korbes (B).
2. Bewegen Sie den Gri nach oben
und drücken Sie, bis es sperrt an den
Frittierkorb (B).
3. Der Gri ist richtig platziert und ist nun
bereit für die sichere Anwendung (C).
FRITTIEREN
Mit der Fritteuse können Sie Produkte in
der von Ihnen gewünschten Temperatur
frittieren.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
stabilen, ebenen und hitzebeständigen
Untergrund.
2. Nehmen Sie den Deckel von der Fritteuse.
3. Nehmen Sie den Frittierkorb aus der
Fritteuse
4. Schließen Sie den Deckel.
5. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Die Kontrollleuchte »ON/
OFF« (8) geht an.
6. Drehen Sie den Thermostatknopf auf
die gewünschte Stufe. Die Temperatur-
Kontrollleuchte „heating“ (9) geht an.
Die Anzeigelampe zeigt an, dass das
Heizelement eingeschaltet und die
gewünschte Temperatur noch nicht
erreicht ist. Wenn die Anzeigelampe
“heating” erlischt, ist die gewünschte
Temperatur erreicht.
ACHTUNG: Trocknen S ie das Frittiergut
bevor S ie es in das Öl geben.
ACHTUNG: Wenn S ie die Temperatur
einstellen beachten S ie die Vorgaben in
4
10
3
567
1
2
8
9
- 5 -
Gebruik het apparaat nooit in vochtige
ruimten.
Plaats het apparaat op een stabiele,
vlakke en hittebestendige ondergrond, waar
het niet kan vallen.
Laat het snoer niet over de rand van het
aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn
als u het apparaat, het snoer of de stekker
aanraakt.
Pak het apparaat niet op wanneer het in
het water is gevallen. Trek direct de stekker
uit het stopcontact. Gebruik het apparaat
niet meer.
Schakel het apparaat uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact als u tijdens het
gebruik storingen ondervindt, het apparaat
gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of
verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
als het in gebruik is.
Dompel de behuizing, het snoer en de
stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
Zorg tijdens het gebruik van het apparaat
voor voldoende ventilatie.
Verplaats het apparaat nooit als het is
- 6 -
ingeschakeld of nog warm is. Schakel het
apparaat eerst uit en verplaats het pas als
het afgekoeld is.
Zet het apparaat nooit aan zonder de
benodigde hoeveelheid frituurolie of -vet.
Gebruik alleen vet of olie welke geschikt
is voor frituren. Gebruik geen normale
margarine of boter.
Houd bij het vullen van de friteuse met
olie of vet rekening met het minimale en
maximale vulniveau, aangegeven met
de twee streepjes »MIN« en »MAX« in de
binnenpan (10).
Zorg ervoor dat de producten goed
droog zijn voordat u ze frituurt. Vochtige
producten kunnen hete olie of vet hevig
doen opspatten. Verwijder zoveel mogelijk
het ijs van bevroren etenswaren om spatten
te voorkomen.
Plaats niet te veel etenswaren in de
frituurmand.
Maak de buitenzijde van het apparaat na
gebruik grondig schoon.
Het toestel mag niet in werking worden
gesteld door middel van een externe
tijdschakelaar, of door een afzonderlijk
systeem met afstandsbediening.
- 27 -
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts
nach der Benutzung gründlich.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit
externen Zeitschaltuhren o.ä.
Legen Sie niemals das Frittiergut in das
Gerät während der Aufwärmzeit des Öles.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im
Haushalt und einen damit vergleichbaren
Gebrauch bestimmt, wie:
- in Personalküchen von Läden, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- auf Bauernhöfen,
- durch Hotel- oder Motelgäste oder Gäste
anderer Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen oder ähnlichen
Umgebungen.
- 26 -
Flüssigkeiten.
Sorgen Sie bei der Benutzung des Geräts
für ausreichende Belüftung.
Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in
eingeschaltetem Zustand oder wenn es
noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst
aus und verschieben Sie es erst, wenn es
abgekühlt ist.
Schalten Sie das Gerät nie ohne die
erforderliche Menge an Frittieröl oder
üssige Fett ein.
Verwenden Sie nur zum Frittieren
geeignetes fl üssige Fett oder Öl. Verwenden
Sie keine normale Margarine oder Butter.
Berücksichtigen Sie beim Füllen der
Fritteuse mit Öl oder üssige Fett die
minimale und maxiale Füllhöhe. Diese ist
mit den zwei Streifen »MIN« und »MAX« im
Behälter angegeben.
Sorgen Sie dar, dass die Produkte richtig
trocken sind, bevor Sie diese frittieren. Feuchte
Produkte können das heiße Öl oder üssige
Fett stark zum Aufspritzen bringen. Lösen Sie
von gefrorenen Lebensmitteln möglichst viel
Eis ab, um ein Aufspritzen zu verhindern.
Legen Sie nicht zu viele Lebensmittel in den
Frittierkorb.
- 7 -
Doe het voedsel nooit in het apparaat
tijdens het opwarmen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
en vergelijkbaar gebruik zoals:
- in personeelskeukens van winkels, kantoren
en andere werkomgevingen;
- op boerderijen;
- door hotel- en motelgasten of gasten van
andere residentiële omgevingen;
- in bed-and-breakfasts of soortgelijke
omgevingen.
- 8 -
ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
1. Behuizing
2. Hittebestendige handgrepen
3. Deksel
4. Frituurmandje
5. Gecombineerde aan/uit- en
temperatuurknop
6. Aan-/uit indicatielampje
7. Temperatuurindicatielampje
8. Binnenpan
9. Verwarmingselement
10. Snoer met stekker
EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig het apparaat grondig
om eventuele fabricageresten
te verwijderen. Zie ‘Reiniging en
onderhoud’.
3. Vul de pan met olie of vloeibaar vet.
Het niveau moet tussen de markeringen
»MIN« en »MAX« in de pan liggen.
LET OP: Gebruik nooit vast vet (blokken)
.
LET OP: Gebruik alleen vloeibaar vet of
olie specifi ek geschikt voor frituren.
OVERVERHITTINGSBEVEILIGING
U kunt de friteuse alleen gebruiken als hij
met olie of vloeibaar vet gevuld is. Schakel
het apparaat niet in als de pan leeg is of
als er te weinig olie of vloeibaar vet in de
pan zit. De friteuse is voorzien van een
oververhittingsbeveiliging. Deze schakelt
in als de temperatuur te hoog oploopt
bijvoorbeeld bij te weinig olie of vloeibaar
vet. U moet de friteuse dan resetten.
1. Schakel de friteuse uit door de aan/
uit- en temperatuurknop geheel naar
links te draaien. Neem de stekker uit het
stopcontact.
2. Laat het apparaat geheel afkoelen.
3. Reset het apparaat door een lange
(min. 6cm lang) niet-metalen pin tegen
het resetpinnetje in het gaatje aan de
achterkant van het paneel te drukken.
PLAATSING VAN DE HANDGREEP
LET OP! Voor veilig gebruik van de friteuse
is het uiterst belangrijk dat de handgreep
op correcte wijze wordt geplaatst.
1. Knijp de metalen uiteinden van de
handgreep bij elkaar en plaats ze in de
ronde openingen van het mandje, zie
guur A.
2. Beweeg de handgreep omhoog en druk
door totdat het vergrendelt aan het
mandje (B).
3. De handgreep is nu correct geplaatst
en is nu klaar voor een veilig gebruik (C).
FRITUREN
Met de friteuse kunt u producten frituren
op de door u gewenste temperatuur.
1. Plaats het apparaat op een stabiele,
vlakke en hittebestendige ondergrond
2. Haal de deksel van de friteuse.
3. Verwijder het frituurmandje.
4. Doe de deksel erop.
5. Steek de stekker in het stopcontact. Het
indicatielampje »ON/OFF« (8) gaat aan.
6. Draai de thermostaatknop
in de gewenste stand. Het
temperatuurindicatielampje “heating”
(9) gaat aan. Dit indicatielampje geeft
aan dat het verwarmingselement
is ingeschakeld en de gewenste
temperatuur nog niet is bereikt. Als het
indicatielampje “heating” uit gaat, dan
is de gewenste temperatuur bereikt.
LET OP: Maak de etenswaar eerst goed
droog, alvorens het te gaan frituren.
LET OP: Houd bij het instellen van de
temperatuur rekening met de etenswaren
die u gaat frituren. Voorgekookte of
voorgebakken etenswaren (zoals
diepvriesfrites of aardappelkroketten)
moet u bij een hogere temperatuur
frituren dan etenswaren die niet
voorgekookt of voorgebakken zijn. Zie
Tabel 1 en 2 voor een indicatie van de
frituurtemperatuur en -tijden.
4
10
3
567
1
2
8
9
- 25 -
Verwendung
Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten
Räumen.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen,
ebenen und hitzebeständiger Untergrund,
wo es nicht herunterfallen kann.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand
der Spüle, der Arbeitsplatte oder eines
Tisches hängen.
Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder
den Stecker immer nur mit trockenen
Händen.
Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es
ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das
Gerät nicht mehr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der
Benutzung Störungen auftreten, Sie das
Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder
abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung
niemals unbeaufsichtigt.
Tauchen Sie das Gehäuse, das Kabel und
den Stecker nie in Wasser oder andere
- 24 -
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das
Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt
ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel
von einem qualifi zierten Wartungsdienst
ersetzen.
Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel
ausgestattet, um die Gefahr zu verringern,
dass Sie sich in einem freihängenden Kabel
verfangen und so die Fritteuse umstoßen
und in Kontakt mit heißem Öl kommen.
Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur.
Um Brandgefahr zu verhindern, muss
das Gerät seine Wärme abgeben können.
Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät
ausreichend frei steht und nicht in Kontakt
mit brennbarem Material kommen kann.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von entzündlichen Materialien.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das
Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen
wie heißen Kochplatten oder o enem Feuer
in Berührung kommen.
Sorgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das
Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
- 9 -
7. Laat een gevuld frituurmandje
voorzichtig in de friteuse zakken en doe
vervolgens de deksel erop.
8. Als de producten gereed zijn, haal
de deksel volledig eraf, zodat u
zich niet brandt aan ontsnappende
dampen. Verwijder het mandje uit de
pan. Met behulp van het haakje aan
het mandje kunt u het mandje eerst
aan de binnenrand van de pan laten
hangen. Zo kan overtollige olie eerst
uit het mandje druipen. Schud daarna
voorzichtig het gefrituurde voedsel op
een bord of een schaal.
9. Schakel wanneer u klaar bent met
frituren de friteuse uit door de aan/uit-
en temperatuurknop geheel naar links
in de stand »OFF« te draaien. Neem de
stekker uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat de producten goed
droog zijn voordat u ze frituurt.
Vochtige producten kunnen de hete
olie of vet hevig doen opspatten.
Frituur geen ovenfrites.
Bij het gebruik van verse eigen
gemaakte frites, zorg ervoor dat deze
goed droog zijn! Omdat vers eigen
gemaakte frites over het algemeen
vochtiger kunnen zijn dan diep
gevroren frites.
Frituur geen aardappels die al te lang
liggen of al aan het spruiten zijn.
Plaats niet te veel etenswaren in de
frituurmand.
Filter de olie of het vet regelmatig
om kruimels en voedseldeeltjes te
verwijderen.
Wees uiterst voorzichtig bij het vullen
en legen van de friteuse en bij het
openen en sluiten van de deksel. De
binnenzijde van de deksel en de pan
zijn erg heet en de hete damp, vet- of
oliespetters kunnen brandwonden
veroorzaken.
BAKTIJDEN VAN ONBEVROREN
ETENSWAREN
Wanneer er baktijden staan aangegeven
op de verpakking van de etenswaren,
dan adviseren wij u om die aan te houden
voor het beste resultaat.
BAKTIJDEN VAN BEVROREN
ETENSWAREN
Wanneer u bevroren etenswaren
onderdompelt in de friteuse, zal de
temperatuur van de olie snel afnemen.
Het is daarom belangrijk om hogere
temperaturen aan te houden. De
frituurtijd zal hierdoor wel afnemen.
Wanneer er baktijden staan aangegeven
op de verpakking van de etenswaren,
dan adviseren wij u om die aan te houden
voor het beste resultaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat en de losse
onderdelen grondig na elk gebruik:
1. Schakel de friteuse uit door de aan/
uit- en temperatuurknop geheel naar
links te draaien. Neem de stekker uit het
stopcontact.
2. Laat de friteuse afkoelen.
3. Berg het snoer op in de ruimte aan de
achterzijde van de friteuse.
4. Haal de deksel eraf en neem
frituurmand uit de friteuse.
5. Neem de binnenpan uit de friteuse
en giet de olie of het vet in een bak.
Frituurvet en bakolie kunt u het beste
bij uw gemeente inleveren. Het kan
hergebruikt worden voor andere
doeleinden.
6. Verwijder de resterende olie met behulp
van absorberend keukenpapier.
7. Reinig de binnenkant van de pan en het
frituurmandje grondig met heet water,
afwasmiddel en een niet schurende
spons. Droog ze vervolgens grondig.
8. Reinig de behuizing met een vochtige
doek en eventueel wat afwasmiddel.
Droog de behuizing vervolgens
grondig.
9. Zet het apparaat weer in elkaar.
10. Berg het apparaat op een droge
plaats op.
LET OP: Controleer of het bedienings-
paneel met het verwarmingselement
op de juiste wijze is geplaatst. Als het
paneel niet precies in de geleiders wordt
geschoven, zal de beveiliging worden
geactiveerd en zal het apparaat niet
inschakelen.
- 10 -
Zorg ervoor dat het apparaat niet is
aangesloten op de netvoeding als u het
gaat schoonmaken.
Gebruik geen agressieve of schurende
schoonmaakmiddelen of scherpe
voorwerpen (zoals messen of harde
borstels) bij het reinigen.
Dompel het verwarmingselement nooit
in water of een andere vloeistof en
houd deze ook niet onder stromend
water.
Olie of vloeibaar vet vervangen
De kwaliteit van de olie of het vloeibare
vet gaat elke keer dat u de friteuse
gebruikt achteruit. Vervang daarom
de olie of het vloeibare vet regelmatig.
Alleen bijvullen van olie of vloeibare vet
levert geen kwaliteitsverbetering
op. Gebruik olie of vloeibaar vet van een
goede kwaliteit.
LET OP: Gebruik nooit vast vet (blokken).
LET OP: Gebruik alleen vloeibaar vet of
olie specifi ek geschikt voor frituren.
Ververs de olie of het vloeibare vet als:
deze donkerder van kleur wordt;
deze stroperiger wordt;
kleine belletjes ontstaan die slechts
langzaam verdwijnen; nieuw, vers vet
vormt namelijk grote bellen die snel
verdwijnen;
de gefrituurde etenswaren een vieze of
vreemde, smaak of geur hebben;
er meer rookontwikkeling is dan
normaal.
Filters vervangen
De uitneembare lters zijn bedoeld om de
frituurgeur tijdens gebruik te verminderen.
In de loop der tijd vermindert de
werkzaamheid. Vervang ze dus regelmatig.
1. Neem het ventilatiedeksel eraf.
2. Neem de fi lter eruit.
3. Plaats nieuwe lter.
4. Zet het ventilatiedeksel weer vast.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal
zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
Dit product aan het eind van de
gebruiksduur niet inleveren als
normaal huishoudelijk afval, maar bij
een inzamelpunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur.
Let op het symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt
worden zoals aangegeven. Door uw
hulp bij hergebruik, de verwerking van
de materialen of ander vormen van de
benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeente naar het
juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz
Stroomverbruik: 2200W
GARANTIEBEPALINGEN
Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie
op alle defecten die het gevolg zijn
van verborgen gebreken en die het
apparaat ongeschikt maken voor
normaal gebruik.
De garantie gaat in op het moment van
aankoop; bewaar het aankoopbewijs
dan ook zorgvuldig.
Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricage en/
of materiaalfouten kosteloos door
ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervangen van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Reparatie wordt alleen onder garantie
uitgevoerd indien overtuigend wordt
aangetoond (aan de hand van uw
aankoopbon), dat de dag waarop
de klacht is ingediend binnen de
garantieperiode valt.
De garantie vervalt indien het defect
is ontstaan door schade als gevolg
van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen),
of indien er ingrepen zijn verricht
of reparatie is uitgevoerd buiten de
servicewerkplaats van Blokker B.V.
(uitgezonderd van demontage, zoals
vermeld in de gebruiksaanwijzing).
Eveneens is de garantie niet geldig
- 23 -
denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des
Gerätes unterrichtet oder bei dessen
Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren
beteiligt verstehen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dieses Gerät ist
nicht geeignet für Kinder.
Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe
von Kinder unter 8 jahr.
Lassen Sie Reparaturen von einem qualifi -
zierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie
nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Elektrizität und Wärme
Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen
Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen
Stromstärke übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
geerdete Steckdose an.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers
aus der Steckdose am Stecker und nicht am
Kabel.
- 22 -
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass
Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt
erworben haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass
Sie das Gerät auf bestmögliche Weise
nutzen können. Diese Bedienungsanleitung
beinhaltet alle notwendigen Instruktionen
und Hinweise zu Benutzung, Reinigung
und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie
garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir
ho en, dass die Verwendung dieses Geräts
Ihnen viel Freude bereitet.
Allgemein
Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut
durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren
verwendet werden, und Personen mit
Behinderungen körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei
GEBRAUCHSANWEISUNG
- 11 -
voor aansluiting op verkeerde
netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage
van het apparaat.
De garantie dekt evenmin
beschadigingen ontstaan door het
niet tijdig ontkalken van apparaten,
welk water ook gebruikt is (dit geldt
vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, ko ezetapparaten en
waterkokers).
Blokker B.V. kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor materiële
schade of persoonlijke ongelukken
ten gevolge van aansluiting in
strijd met de ter plaatse geldende
veiligheidsvoorschriften en technische
normen (bijvoorbeeld een ondeugdelijk
stopcontact). De garantie geeft in geen
enkel geval recht op schadevergoeding.
Alle andere schadeclaims, inclusief
beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de
Wet anders oordeelt.
Andere dan bovengenoemde
garantiebepalingen zullen door ons niet
worden gehanteerd.
SERVICE
Voor vragen kunt u contact opnemen met:
Blokker B.V. Klantenservice
Telefoonnummer: 088-9494800
WhatsApp: 06-12823538
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont
kunt u zich het beste eerst wenden
tot uw dichtbij zijnde Blokker B.V. winkel.
Onze collega’s zullen er voor zorgen dat
deze defecten zo spoedig mogelijk
verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode
zijn altijd mogelijk. Hieraan zijn uiteraard
kosten verbonden.
- 12 -
Félicitations et merci de l’achat de ce
produit de grande qualité. Veuillez lire les
instructions de l’utilisateur attentivement afi n
d’obtenir la meilleure utilisation possible de
votre appareil. Ce guide comprend toutes les
directives nécessaires et conseils d’utilisation,
de nettoyage et d’entretien de l’appareil. En
suivant cesinstructions, vous obtiendrez les
meilleurs résultats et profi terez au maximum
de votre appareil. Vous économiserez aussi
du temps et éviterez des problèmes. Nous
espérons que l’utilisation de votre appareil
vous apportera beaucoup de plaisir!
Généralités
Lisez soigneusement le mode d’emploi et
conservez-le précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement suivant les
instructions décrites dans le mode d’emploi.
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et les personnes
ayant réduit les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou manque
d’expérience et de connaissances si elles ont
été aidées ou instruites concernant
MODE D’EMPLOI
- 21 -
de l’achat; veuillez donc conserver
soigneusement votre preuve d’achat.
Pendant la période de garantie, les
éventuels défauts de fabrication et/ou
de matière seront traités par nos soins,
soit par une réparation, soit par un
remplacement des pièces défectueuses,
soit par échange de l’appareil.
Les réparations ne seront exécutées
dans le cadre de la garantie que s’il est
clairement démontré (avec du ticket de
caisse correspondant) que le jour de la
réclamation tombe dans la période de
garantie.
La garantie prend n si la défaillance
provient de dommages consécutifs à
un accident, un usage inapproprié, une
négligence (par exemple un mauvais
entretien) ou si l’appareil a fait l’objet
d’une intervention ou d’une réparation
en dehors de l’atelier de service après-
vente de Blokker B.V. (à l’exception du
démontage tel que mentionné dans le
mode d’emploi).
De même, la garantie ne s’applique
pas en cas de raccordement à une
mauvai se tension de réseau, en cas de
non-respect des instructions du mode
d’emploi et en cas d’usure normale de
l’appareil.
La garantie ne couvre pas non plus les
dommages consécutifs à une mauvaise
périodicité du détartrage des appareils,
quelle que soit l’eau utilisée (ceci
concerne bien sûr en particulier les fers
à repasser à vapeur, les cafetières et les
bouilloires).
Blokker B.V. ne peut être tenu
responsable de dommages matériels
ou d’accidents personnels découlant
d’un raccordement contraire aux règles
de sécurité et aux normes techniques
en vigueur (par exemple à une prise
de courant défectueuse). La garantie
ne donne en aucun cas droit à une
indemnisation.
Toutes les autres demandes en
dommages et intérêts, y compris pour
détérioration, sont exclues hormis les
cas prévus la loi.
Les conditions de garantie autres que
celles énoncées ci-dessus ne sont pas
de notre ressort.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute information, vous pouvez
contacter:
Blokker B.V. Klantenservice
Numéro de téléphone: 088-9494800
What’s App: 06-12823538
Que faire si votre appareil ne
fonctionne pas?
Si votre appareil présente des
défaillances, premier vous pouvez
vous adresser à votre revendeur. Votre
revendeur se
chargera de remédier à ces défaillances
dans les meilleurs délais.
Réparations en dehors de la période
de garantie
Vous pouvez toujours demander des
réparations en dehors de la période
de garantie. Celles-ci vous seront
naturellement facturées.
- 20 -
éponge non abrasive. Séchez-les
ensuite avec soin.
8. Nettoyez l’extérieur avec un chi on
humide et éventuellement un peu de
détergent pour la vaisselle. Séchez-le
ensuite avec soin.
9. Assemblez de nouveau l’appareil
10. Rangez l’appareil dans un endroit sec.
ATTENTION: Vérifi ez que vous avez
monté correctement le panneau de
commande avec le élément chau age.
Si le panneau n’est pas enfi lé exactement
dans les guides, le coupe-circuit entre en
fonction automatiquement et l’appareil ne
peut pas être mis en marche.
Lappareil ne doit pas être branché sur
le réseau électrique pendant que vous
le nettoyez.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou
décapants ni d’objets tranchants (tels
que couteaux ou brosses dures) pour le
nettoyage.
N’immergez jamais le élément de
chau age (11) dans l’eau ou tout autre
liquide, et ne la tenez pas non plus sous
l’eau courante.
Renouvellement du bain de friture
La qualité de l’huile ou de la graisse
de votre bain se détériore à chaque
utilisation. Renouvelez donc régulièrement
le bain de friture. Rajouter de l’huile ou
de la graisse dans un bain usagé n’en
améliore pas la qualité.Utilisez de l’huile
ou de la graisse (liquide) de bonne
qualité.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de graisse
solide (bloc).
ATTENTION: Utiliser uniquement de l’huile
ou de la graisse liquide spécialement
conçu pour les friteuses.
Renouvelez le bain de friture dans les cas
suivants:
le bain de friture prend une couleur
foncée;
le bain de friture prend une consistance
poisseuse;
de petites bulles montent dans le
bain de friture et ne se dissolvent que
lentement (dans un bain de friture frais,
les bulles qui se forment sont grosses et
disparaissent rapidement);
les aliments passés à la friture ont un
goût ou une odeur rance;
la fumée est excessive.
Remplaces les fi ltres
Les fi ltres amovibles sont destinés à
pour diminuer l’odeur de friture pendant
l’utilisation de la friteuse. Le cacité
diminue avec l’usage. Remplacez-les donc
régulièrement.
1. Retirez le couvercle de ventilation.
2. Retirez les ltres.
3. Placez les fi ltres neufs.
4. Placez le couvercle de ventilation.
ENVIRONNEMENT
Jetez le matériel d’emballage, tel
que le plastique et les boîtes, dans
les conteneurs prévus à cet e et.
Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez
pas aux ordures ménagères, mais
portez-le dans un centre de collecte
agréé pour les appareils électriques
et électroniques. Attention au symbole
gurant sur le produit, le mode d’emploi
ou l’emballage.
Les matériaux peuvent être recyclés
selon les indications. Votre collaboration
au recyclage des appareils et/ou au
retraitement des matériaux, sous quelle
forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre
environnement.
Les autorités de votre commune vous
renseigneront sur le centre de collecte
le plus proche.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 220-240V ~ 50Hz
Puissance: 2200W
CONDITIONS DE GARANTIE
Blokker B.V. accorde une garantie
de 2 ans sur toutes les défaillances
consécutives à des défauts cachés et
empêchant une utilisation normale de
l’appareil.
La garantie prend e et au moment
- 13 -
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques qu’il peut entraîne.
Cet appareil n’est pas un jouet. En
présence d’enfants, il est important de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Nettoyage et entretien ne doivent pas être
e ectués par les enfants.
Gardez l’appareil et le câble hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Faites e ectuer les réparations par un
technicien qualifi é. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l’appareil.
Électricité et chaleur
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous
que la tension du réseau correspond à la
tension du réseau indiquée sur la plaquette
type de l’appareil.
Branchez l’appareil uniquement sur une
prise raccordée à la terre.
Débranchez toujours l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez la che, saisissez
la fi che elle-même; ne tirez pas sur le
cordon.
Vérifi ez régulièrement que le cordon de
l’appareil est intact. N’utilisez pas l’appareil
- 14 -
si vous constatez que le cordon est
endommagé. Faites remplacer le cordon
endommagé par un service technique
qualifi é.
Lappareil a un cordon dalimentation
court, pour diminuer le risque d’un cordon
pendant dans lequel on peut s’embarrasser,
renversant la friteuse et causant des brûlures
par l’huile échau ée.
N’utilisez pas de rallonge.
Lappareil doit pouvoir évacuer sa chaleur,
sinon il y risque d’incendie. Laissez donc
su samment d’espace autour de l’appareil
et évitez tout contact avec des matériaux
infl ammables. Lappareil ne doit jamais être
recouvert.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de
matières infl ammables.
Assurez-vous que ni l’appareil, ni le
cordon, ni la fi che n’entre en contact avec
une source de chaleur telle qu’une plaque
électrique chaude ou une amme.
Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon,
ni la fi che n’entre en contact avec de l’eau.
Utilisation
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
- 19 -
des aliments que vous allez faire frire.
Les aliments précuits (tels que les frites
surgelées ou les croquettes de pomme de
terre) seront frits à une température plus
élevée que les aliments qui n’ont pas été
précuits. Voir le tableau 1 et 2 pour une
indication des températures et durées.
7. Remplissez le panier à friture et
plongez-le doucement dans le bain de
friture, puis fermez le couvercle.
8. Une fois que les aliments sont
prêts, ouvrez le couvercle d’un
seul mouvement, rapide mais sans
brusquerie, pour que les vapeurs ne
vous brûlent pas. Sortez le panier
du bain de friture. Le bord du panier
comporte un crochet par lequel vous
pouvez l’accrocher au rebord du bain
de friture, à l’intérieur. Ainsi, l’huile
superfl ue peut s’égoutter dans le bain.
Disposer la nourriture sur un plat ou une
terrine délicatement.
9. Lorsque vous avez ni votre friture,
éteignez la friteuse en tourner le bouton
de réglage de la température tout à
gauche en position »OFF«. Débranchez
la fi che.
Grandes quantités d’aliments surgelés
doivent être décongelées à l’avance
pour éviter que l’huile ait refroidi trop
loin.
Les aliments à frire doivent être bien
secs au moment d’être plongés dans
la friteuse. Un aliment humide fera
gicler violemment la friture brûlante.
L’utilisation de frites fraîches maison,
assurez-vous qu’ils sont secs! Parce
que les frites fraîches faites maison
sont généralement plus humide que
vous pouvez congeler des frites.
Ne passez à la friture les frites
destinées au four.
Ne passez pas à la friture les pommes
de terre conservées trop longtemps,
ou celles qui commencent à germer.
Ne placez pas trop d’aliments à la fois
dans le panier à friture.
Filtrez régulièrement votre bain de
friture pour ne pas laisser s’accumuler
miettes et débris.
Faites très attention lorsque vous
remplissez et videz la friteuse, et
lorsque vous ouvrez et fermez le
couvercle. L’intérieur du couvercle
et l’intérieur du bain de friture sont
brûlants, et les éclaboussures d’huile
peuvent causer des brûlures.
TEMPS DE FRITURE DES ALIMENTS NON
CONGELÉS
Si les instructions de cuisson sont
mentionnées sur l’emballage des aliments
nous vous conseillons de suivre ces
instructions pour avoir les meilleurs
résultats.
BAKTIJDEN VAN BEVROREN
ETENSWAREN
Si vous utilisez des aliments surgelés, la
température de l’huile va rapidement
descendre. C’est pour cela qu’il est
important d’utiliser une température
supérieur, cela réduira le temps de
cuisson.
Si les instructions de cuisson sont
mentionnées sur l’emballage des aliments
nous vous conseillons de suivre ces
instructions pour avoir les meilleurs
résultats.
NETTO YAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil et tous les composants
chaque fois que vous les avez utilisés.
1. Pour éteindre la friteuse, tournez le
bouton de réglage de la température
tout à gauche. Débranchez la fi che.
2. Laissez la friteuse refroidir.
3. Rangez le cordon dans l’espace prévu à
cet e et, à l’arrière de la friture.
4. Ouvrez le couvercle et sortez le panier
à friture de la friteuse.
5. Sortez le bain de la friteuse et videz
la friture usagée dans un récipient.
Donnez à recycler la friture usagée.
Elle est réutilisable dans d’autres
applications.
6. Enlevez l’huile restante avec du papier
de cuisine.
7. Nettoyez l’intérieur du bain de friture
et le panier à friture à fond, avec de
l’eau chaude additionnée d’un peu
de détergent pour la vaisselle et une
- 18 -
PARTIES DE LAPPAREIL
1. Corps de l’appareil
2. Poignées résistantes à la chaleur
3. Couvercle
4. Panier à friture
5. Bouton marche/arrêt et réglage de la
température
6. Lampe témoin d’indication marche/
arrêt
7. Lampe témoin de température
8. Cuve
9. Élément de chau age
10. Cordon et che
PREMIÈRE UTILISATION
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez l’appareil à fond pour
le débarrasser d’éventuels restes
de fabrication. Voir ‘Nettoyage et
entretien’.
3. Remplir le pot d’huile ou de graisse
liquide. Le niveau de remplissage de
l’huile ou la graisse liquide doit être
entre le »MIN« et »MAX« dans le pot.
N’utilisez pas de beurre ou margarine
régulière.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de graisse
solide (bloc).
ATTENTION: Utiliser uniquement de l’huile
ou de la graisse liquide spécialement
conçu pour les friteuses.
COUPE CIRCUIT THEMIQUE
Vous pouvez utiliser la friteuse uniquement
si elle est correctement remplie d’huile ou
de graisse. Ne mettez jamais l’appareil
en marche si le bain ne contient pas la
quantité nécessaire d’huile ou de graisse.
La friteuse est équipée d’un coupe-circuit
thermique. Celui-ci s’enclenche lorsque,
par exemple, l’appareil est mis en marche
alors qu’il est rempli insu samment ou
pas du tout. Vous devez alors réinitialiser
la friteuse.
1. Pour éteindre la friteuse, tournez le
bouton de réglage de la température
tout à gauche. Débranchez la fi che.
2. Laissez l’appareil se refroidir
complètement.
3. Remettre en route l’appareil en
pressant longuement avec une tige non
métallique (ca. 6cm) contre la cheville
de mise en route à l’arrière du panneau.
PLACEMENT DE LA POIGNÉE
ATTENTION! Pour une utilisation sûre de
la friteuse, il est extrêmement important
que la poignée est placée correctement.
1. Veuillez insérer les extrémités (A) de la
poignée aux yeux du panier.
2. Déplacez la poignée vers le haut et
appuyez dessus jusqu’à ce qu’il les
verrous dans le panier (B).
3. La poignée est correctement placée et
prête pour utilisation (C).
FAIRE FRIRE
La friteuse vous permet de frire des
aliments, à une température que vous
sélectionnez vous-même.
1. Installez l’appareil sur une surface plane
et stable, ne craignant pas la chaleur.
2. Ouvrez le couvercle
3. Sortez le panier à friture de la friteuse.
4. Fermez le couvercle.
5. Branchez la fi che. Le témoin lumineux
»ON/OFF« (Marche/arrêt) (8) s’allume.
6. Mettez le bouton de réglage de la
température sur la position désirée. Le
lampe témoin de température “heating”
(9) s’allume. Ce témoin lumineux
signale que la résistance thermique est
enclenchée et en train de chau er, la
température désirée n’étant pas encore
atteinte. Lorsque le témoin lumineux
“heating” s’éteint, la température
désirée est atteinte.
ATTENTION: Sècher bien les aliments
avant de les faire frire.
ATTENTION: Lorsque vous sélectionnez
la température, tenez bien compte
4
10
3
567
1
2
8
9
- 15 -
N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce
humide.
Installez l’appareil sur une surface plane et
stable, ne craignant pas la chaleur, et à un
endroit où il ne risque pas de tomber.
Ne laissez pas le cordon pendre par-
dessus le bord du plan de travail ou de la
table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches
avant de toucher l’appareil, le cordon ou la
che.
Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le
rattrapez pas. Débranchez immédiatement
la fi che. Cessez d’utiliser lappareil.
Éteignez l’appareil et débranchez la fi che
en cas de problème durant l’utilisation, pour
le nettoyage, le montage ou le démontage
d’un accessoire, et dès que vous avez fi ni de
l’utiliser.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance pendant qu’il est en marche.
N’immergez jamais le corps, le cordon ni la
che dans l’eau ou tout autre liquide.
La ventilation doit toujours être su sante
pendant que l’appareil est en marche.
Ne déplacez jamais l’appareil pendant
qu’il est en marche, ni s’il est encore chaud.
- 16 -
Éteignez-le d’abord, laissez-le bien refroidir,
et déplacez-le ensuite.
Ne mettez jamais l’appareil en marche si le
bain ne contient pas la quantité nécessaire
d’huile ou de graisse.
Utilisez uniquement graisses et huiles
convenant pour un bain de friture. N’utilisez
pas de margarine ni de beurre de cuisine.
Ne remplissez pas le bain de friture en
dessous du niveau minimal, ni en dessus du
niveau maximal; les niveaux sont indiqués
par les marques »MIN« et »MAX« à l’intérieur
de la friteuse.
Les aliments à frire doivent être bien secs
au moyen d’être plongés dans la friteuse.
Un aliment humide fera gicler violemment la
friture brûlante. S’il s’agit d’aliments surgelés,
enlevez les paillettes de glace, qui elles aussi
causeraient des éclaboussures.
Ne placez pas trop d’aliments à la fois
dans le panier à friture.
Nettoyez soigneusement l’extérieur de
l’appareil après l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec
un timer externe ou une télécommande.
Ne mettez jamais de la nourriture dans
l’appareil pendant le chau age.
- 17 -
Cet appareil est destiné à un usage
ménager ou similaire comme:
- dans des cuisines du personnel
de magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- dans des fermes;
- par des clients d’hôtels et de motels ou
des hôtes dans d’autres environnements
résidentiels;
- dans des environnements de type
chambres d’hôte ou similaires.
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Blokker BL-91001 - 1705584 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info