EN. ASSEMBL Y INSTRUC TIONS
Read the manual carefully for a correct and safe assembly . The image sequence does not
dispense the integral reading of the text.
NL. INSTRUCTIES
Lees de handleiding zorgvuldig voor een goede en v eilige montage. Dat er een reeks
afbeeldingen is, wil niet zeggen dat de volledige tekst niet gele zen hoeft te worden.
BG. ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
Прочетете внима телно ръководството за правилен и безопасен мон таж.
Последователността на изображенията не заменя цялостното прочитане на текста.
CS. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY
Přečtěte si pečlivě manuál pro spr ávnou a bezpečnou montáž. Pořadí obr ázků nerozděluje
základní interpretaci textu.
DA. INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING
Gennemlæs nøje denne manual for korrekt og sikker mont ering. Billedsekvensen fritager
ikke den integrer ede læsning af teksten.
DE. PRODUKT-MONT AGE
Bitte lesen sie die anleitung sorgfältig für eine korrekt e und sichere montage. Tr otz der
nachfolgenden Bilderfolge, halten wir Sie an, den dazugehörigen T ext vollständig zu lesen.
EL. ΣΥΝΑΡΜΟΛ ΟΓΗΣΗΣ Τ ΟΥ ΠΡΟΪ ΟΝΤ ΟΣ
Διαβαστε προσεκτικα τις οδηγιες για τη σωστη και ασφαλη συνελευση. Η ακολουθία των
εικόνων δεν καθιστά μη απαραίτητη την πλήρη ανάγνωση του κειμένου .
HR. UPUTE ZA
Pažljivo pročitajt e priručnik za ispravnu i sigurnu montažu. Pregled niza slika nije zamjena
za čitanje cjelovitog teksta.
HU. A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSI
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a hely es és biztonságos összeszereléshez. A
képek megtekintése nem váltja ki az útmuta tó elolvasását.
IT. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Leggere con attenzione il manuale per mon tare il prodotto in modo corrett o e sicuro. La
sequenza di immagini non dispensa dalla lettura integrale del testo .
JP.
PL. INSTRUKCJI MONTAŻU PRODUKTU
Przeczytać uważ nie w celu prawidł owgo i bezpiecznego zamoc owania. Obejrzenie samych
zdjęć nie jest wystarczające do zaznajomienia się z obsł ugą produktu, należ y ró wnież
przeczytać tekst instrukcji.
PT. INSTRUÇÕES DE MONT AGEM
É obrigatória a leitura integral deste manual par a uma correcta e segura montagem da
cadeira. A sequê ncia de imagens nã o dispensa a leitura completa deste manual.
RO. INSTRUCȚ IUNILOR DE MONT ARE A PRODUSULUI
Cititi cu atentie manualul pentru o asamblare cor ecta si sigura. Secvenţ a de imagini nu
elimină necesitatea citirii textului î n î ntregime.
RU. ИНСТРУКЦИЙ ПО МОНТАЖУ ИЗДЕЛИЯ
Вниматель но прочтит е руководство для правиль ной и безопасной сборки.
Последователь ность изображений не определяет порядка чтения текста в целом.
SK. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY
Za pravilno in varno sestavljanje, po zorno preberi navodila. P oleg ogleda slikovnih navodil
obvezno preberite tudi besedilo .
SL. ZVEZI Z MONTAŽO IZDELKA
Za pravilno in varno sestavljanje, po zorno preberi navodila. P oleg ogleda slikovnih navodil
obvezno preberite tudi besedilo .
SR. UPUTSTVO ZA MONTAŽU
Za pravilno i bezbedno sastavljanje pažljivo pr očitajte uputstvo. Redosled slika ne oslobađ a
od obaveze čitanja teksta.
SV. PRODUKTMONTERINGSANVISNING
Läs noga igenom manualen för en korrekt och säker mont ering. Bildsekvensen ersätter int e
en noggrann genomläsning av instruktionerna.
TH.
.
TR. ÜRÜN MONTAJININ İÇERİKLERİ TALİMA TLAR
Dogru ve guvenli bir montaj icin kilavuzu dikkatle okuyunuz. Resim siralamasi ok unan
metnin bütününü oluş turmamaktadir.
UK. ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
Уважно прочитай те і нструкції . Це забезпечить правиль ні сть зборки та безпеку при
подаль шому використанні . Послі довні ст ь малю нкі в не впливає на повноту тексту.
ZH.
ES. INSTRUCCIONES DE MONT AJE DEL PRODUCTO
Leer atentamente el manual par a un montaje correcto y seguro . La sucesión de imágenes no
exime de leer el manual en su totalidad.
ET. P AIGALDUSJUHEND
Õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend hoolikalt läbi. Pildid ei vabasta
kohustusest lugeda teksti tervikuna.
FI. OHJEET
Lue käyttöohjeet huolellisesti tarkkaa ja turvallista kokoamista varten. Kuvasarja ei k erro
kaikkea. Lue myös t ekstit.
FR. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLA GE DU PRODUIT
Lire attentivemen t le manuel pour un assemblage correct et sû re. La séquence d’ images ne
dispense pas la lecture intégrale du texte.
KO.
LT. GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS
Atidžiai perskaitykite instrukcijas, kad teisingai ir saugiai sumontuotumėte . Paveikslėlių
seka nenurodo viso teksto .
LV. UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
Pareizai un drošai mon tāžai rūpīgi izlasiet instrukciju. Attēlu secība neaizvieto visa teksta
lasīšanu.
NO. MONTERINGSANVISNINGER
Les denne bruksanvisningen nøye for riktig og trygg montering . Bildesekvensen erstatter
ikke en fullstendig gjennomlesning av teksen.
ASSEMBL Y
INSTRUCTIONS
.AR
.HE
EN. STAMP AND SIGNA TURE OF BOBIKE DEALER / COPY OF RECEIPT
NL. STEMPEL EN HANDTEKENING V AN BOBIKE DEALER / KOPIE VAN ONTV ANGST
BG. ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ДИСТРИБУТОР А НА „BOBIKE “ / КОПИЕ ОТ КАС ОВА Т А БЕЛЕЖКА
CS. RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE BOBIKE / K OPIE DOKLADU
DA. STEMPEL OG UNDERSKRIFT AF BOBIKE FORHANDLER / KOPI AF KVITTERING
DE. STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES BOBIKE -HÄNDLERS / KOPIE DES KAUFBELEGS
EL. ΣΦ ΡΑΓΙΔΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡ ΑΦ Η ΤΟ Υ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΑΝΤΙΠΡΟΣ ΩΠΟΥ ΤΗΣ BOBIKE / ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ
ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ
ES. SELL O Y FIRMA DEL CONCESIONARIO DE BOBIKE / COPIA DEL RECIBO
ET. BOBIKE TOODETE EDASIMÜÜJA TEMPEL JA ALLKIRI / KVIITUNGI KOOPIA
FI. BOBIKE-JÄLLEENMYYJÄN LEIMA JA ALLEKIRJOITUS / KOPIO KUITIST AA
FR. TAMPON ET SIGNA TURE DU REVENDEUR BOBIKE / COPIE DU REÇU
HR. ŽIG I POTPIS BOBIKE PRODA VAČA / KOPIJA RAČUNA.
HU. A BOBIKE FORGALMAZÓJÁNAK PECSÉT JE ÉS ALÁÍRÁSA / A BLOKK MÁSOLA TA
IT. TIMBRO E FIRMA DEL FORNITORE BOBIKE/ COPIA DELLA RICEVUT A
JP. BOBIKE
KO.
LT. „BOBIKE“ PARDA VĖJO ANTSPAUD AS IR P ARAŠAS / PIRKIMO KVITO KOPIJA
LV. BOBIKE IZPLA TĪTĀJA ZĪMOGS UN P ARAKSTS/ČEKA KOPIJA
NO. STEMPEL OG UNDERSKRIFT TIL BOBIKE- FORHANDLER/K OPI AV KVITTERING
PL. PIECZĘĆ I PODPIS DEALERA BOBIKE / KOPIA DOWODU ZAKUPU
PT. CARIMBO E ASSINA TURA DE REVENDEDOR BOBIKE / CÓPIA DO RECIBO
RO. ŞTAMPILA ŞI SEMNĂ TURA FURNIZORULUI BOBIKE / C OPIA BONULUI DE CASĂ
RU. ПЕЧАТЬ И ПО ДПИСЬ ДИЛЕР А BOBIKE / КОПИЯ ЧЕКА
SK. PEČIA TKA A PODPIS PREDAJCU BOBIKE/KÓPIA DOKLADU
SL. ŽIG IN PODPIS PRODAJAL CA BOBIKE/KOPIJA RAČUNA
SV. STÄMPEL OCH UNDERSKRIFT A V BOBIKE ÅTERFÖRSÄLJARE /KOPIA P Å KVITTOT
TH.
TR. BOBIKE BAYISININ KAŞESI VE IMZASI / MAKBUZUN KOPY ASI
UK. ПЕЧАТКА Т А ПІДПИС ДИЛЕРА BOBIKE / КОПІЯ ЧЕКУ
ZH. BOBIKE
W ARRANTY
.AR
.HE
HOW TO REMOVE YOUR FRONT BABY SEA T
EN. HOW T O REMOVE YOUR FRONT BABY SEA T
NL. HET FIETSZITJE VERWIJDEREN
BG. КАК ДА ОТСТР АНИТЕ ПРЕДНАТ А БЕБЕШКА СЕДАЛКА
CS. JAK SUNDA T SEDAČKU Z DRŽÁKU NA RÁMU KOLA
DA. SÅDAN FJERNER DU DIN FRONT BARNEST OL
DE. ENTFERNUNG DES KINDERSITZES ZUR FRONTMONTA GE
EL. ΠΩΣ ΝΑ Α ΦΑΙΡΕΣΕΤΕ Τ Ο Κ ΑΘΙΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΟ ΔΗΛΑ ΤΟ ΣΑΣ
ES. CÓMO RETIRAR EL PORT ABEBÉ DELANTERO
ET. KUIDAS EEMALDAD A EESMIST LAPSEISTET
FI. LASTENISTUIMEN POISTAMINEN
FR. COMMENT RETIRER V OTRE SIÈ GE DE VÉLO
HR. KAKO UKL ONITI PREDNJU SJEDALICU ZA BICIKL
HU. HOGY AN KELL EL T ÁVOLÍT ANI AZ ELÜLSŐ GYERMEKÜLÉST
IT. COME T OGLIERE IL SEGGIOLINO FRONTALE
JP.
KO.
LT. KAIP NUIMTI PRIEKINĘ VAIK O KĖDUTĘ
LV. PRIEKŠĒJĀ BĒRNU SĒDEKLĪŠA NOŅ EMŠANA
NO. HVORDAN TA A V DITT FRONTMONTERTE BARNESETE
PL. SPOSÓB ZDEJMOWANIA PRZEDNIEGO FO TELIKA DZIECIĘCEGO
PT. COMO REMOVER A SUA CADEIRA
RO. CUM SE DEMONTEAZĂ SCAUNUL PENTRU BICICLETĂ
RU. КАК СНЯТЬ ПЕРЕДНЕЕ ДЕСТКОЕ ВЕЛОКРЕС ЛО
SK. ODMONTOV ANIE DETSKEJ SEDAČKY
SL. KAKO ODSTRANITI PREDNJI OTROŠKI SEDEŽ
SV. HUR DU T AR AV BARNSITSEN
TH.
TR. ÖN ÇOCUK KOL TUĞUNUZU ÇIKARTMA Y ÖNTEMİ
UK. ЗНІМАННЯ ПЕРЕДНЬОГО ДИТЯЧОГ О КРІС ЛА
ZH.
.AR
.HE
BOBIKE
GO MINI
1 2 3
5.A
A1 4
B2 B3 B1
5.B
A3 A2
10 9 8 7 6 B6 B5 B4
35mm
1
2 3 4
6
5
E
A1
E
E4 E5 E1
E
Ø22 MM - Ø32 MM
E7.1
E2
E7.2
E3
E7.3
E4 E1
E5
E5.1
E7.1
E5
E7.1
E5
E2
E4
E7.2
E7.3
E
E1
E
1-1/8”
E3
E6.1
E6.2
E6.3
E2
E4
E5
E5.1
E1
E4
E1
E7.1
E7.2
E7.3
E4
E6.1 E6.2
E6.1 E6.1
E5
E5
E6.1
E5
E6.2
E6.3
E1 A1
E5.1
E5 A1
E5 A1
E3
E3
E
B1.1
B1.2
B5
B4
12 13
B2 B3
11
D1 D1
D1
D3
D2
D
D
D
D
B5
B1
A1
E3
E
A
B4
14
E6
E7
6Nm
6Nm