375169
23
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
CB 570
®
Wasserkocher
Waterkoker Bouilloire électrique
Hervidor de agua Fervedor de água
Bollitore Vannkoker
Kettle Czajnik elektryczny
Varýič na vodu Vízforraló
Электрический чайник
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori-
sierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden Speziellen Sicherheitshinweise....
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser.
Der Wasserpegel muss zwischen der MIN.- und der MAX. Marke liegen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen.
Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.
Den Deckel bitte nicht öffnen, während das Wasser kocht.
Inbetriebnahme des Gerätes
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
an einem sicheren Ort auf. Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte
2 x mit frischem Wasser aus Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne
Zusatzmittel.
2
D
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 2
Bedienung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage.
2. Benutzen Sie zum Öffnen des Wasserkochers den im Deckel eingelassenen
Griff.
3. Füllen Sie Wasser ein. Bitte nur bis zum Maximum (MAX) füllen. Sie können
den Füllstand an der Wasserstandanzeige an beiden Seiten des Gerätes able-
sen.
4. Schließen Sie den Deckel.
5. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis.
6. Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des
Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild
der Basis.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 230 V, 50
Hz Schutzkontakt-Steckdose an.
7. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Griff ein.
8. Die Kontrollleuchte im Ein- /Ausschalter leuchtet.
9. Nach dem Kochvorgang schaltet sich das Gerät automatisch aus. Trennen Sie
das Gerät vom Netz. Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen.
Verbrennungsgefahr!
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose!
Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten
Tuch - ohne Zusatzmittel.
Zur Reinigung können Sie den Kalkfilter herausnehmen, indem Sie den Filter
an der oberen Lasche nach oben heraus ziehen. Jetzt können Sie den Filter
unter fließendem Wasser von Kalkrückständen befreien.
Entkalkung
Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der
Häufigkeit der Verwendung ab. Entkalken Sie das Gerät ca. alle 3 - 4 Monate.
Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig.
Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf
Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
3
D
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 3
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen-
den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewech-
selt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit
Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 89 98-927
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@bomann.de
Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.bomann.de oder www.bomann.com
4
D
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 4
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat gewor-
den apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grij-
pen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak-
man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande Speciale veiligheidsinstructies in acht.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water.
Het waterniveau moet tussen de MIN.- en MAX.-markering liggen.
Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt.
Let er steeds op, dat het deksel goed gesloten is.
Het deksel niet openen terwijl het water kookt.
Inbedrijfstelling van het apparaat
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats.
Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit met schoon water - gebruik
alleen zuiver water zonder toevoegingen.
5
NL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 5
Bediening
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Gebruik de in het deksel verzonken handgreep om de waterkoker te openen
3. Vul water in de koker. Vul uitsluitend tot de MAX-markering. U kunt het peil afle-
zen aan de peilglazen aan beide zijden van het apparaat.
4. Sluit het deksel.
5. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis.
6. Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van
het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het
typeplaatje op de basis.
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
230 V, 50 Hz geaard stopcontact.
7. Schakel het apparaat in via de schakelaar aan de handgreep.
8. Het controlelampje in de aan- /uitschakelaar brandt.
9. Na het koken schakelt het apparaat automatisch uit. Schakel de netspanning
uit. Houd het deksel bij het uitgieten gesloten. Verbrandingsgevaar!
Reiniging
Trek vóór de reiniging altijd eerst de steker uit de contactdoos!
De buitenkant van het apparaat kunt u indien nodig het beste reinigen met een
iets vochtige doek - zonder schoonmaakmiddelen.
Voor de reiniging kunt u de kalkfilter uit de koker nemen door de filter aan de
bovenste lus naar boven uit te trekken. Nu kunt u de filter onder stromend water
van kalkresten bevrijden.
Ontkalking
De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk van de hardheidsgraad van
het water en van de gebruiksfrequentie. Ontkalk het apparaat echter minstens een-
maal per 3 - 4 maanden. Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is
het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken. Gebruik a.u.b. geen azijn, maar
een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b.
conform de gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
6
NL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 6
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar-
door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
7
NL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 7
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode demploi avant de mettre lappareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode demploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec lemballage se trouvant à
lintérieur.
Nutilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil nest pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
lutilisez pas en plein air (sauf sil est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de lhumidité (ne le plon-
gez en aucun cas dans leau) et des objets tranchants. Nutilisez pas cet
appareil avec des mains humides. Sil arrive que de lhumidité ou de leau att-
eignent lappareil, débranchez aussitôt le câble dalimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
Arrêtez lappareil et débranchez toujours le câble dalimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous nutilisez pas lappareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner lappareil sans surveillance. Arrêtez toujours lap-
pareil ou débranchez le câble dalimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de lappareil et que lappareil ne soit pas
à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement lappareil et le câble. Ne mettez pas lappareil en mar-
che sil est endommagé.
Ne réparez pas lappareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
Nutilisez que les accessoires dorigine.
Respectez les conseils de sécurité spécifiques à cet appareil ci-dessous ...
Conseils de sécurité
N'utilisez que de l'eau froide.
Le niveau d'eau doit se situer entre les marques MIN et MAX!
Débranchez l'appareil avant de retirer l'appareil de la base.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
Nouvrez pas le couvercle, lorsque leau bouille.
Avant la première utilisation
Vous êtes prié de lire ce mode dinstruction attentivement et de le conserver dans
un endroit sûr. Laissez lappareil fonctionner 2x avec de leau fraîche, avant la pre-
mière utilisation. Nutilisez que de leau pure sans additif.
8
F
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 8
Utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Pour ouvrir la bouilloire, utilisez la poignée incrustée dans le couvercle
3. Ne remplissez que jusqu’à la marque maximum (MAX). Vous pouvez lire le
niveau deau sur les indicateurs de niveau deau situés de chaque côté de lap-
pareil.
4. Fermez le couvercle.
5. Placez l'appareil convenablement sur la base.
6. Branchement électrique.
Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l'appareil. Les
informations nécessaires sont indiquées avec les références de l'appareil sur
la base.
Branchez I 'appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de
230 V, 50 Hz.
7. Mettez lappareil en marche à laide de linterrupteur situé sur la poignée.
8. La lampe témoin du bouton Marche/Arrêt sallume.
9. Lorsque l'eau est bouillie, I 'appareil s'arrête automatiquement. Débranchez l'ap-
pareil. Maintenez le couvercle fermé lorsque vous versez. Risque de brûlure!
Entretien
Débranchez toujours lappareil avant de le nettoyer!
Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un torchon légèrement
humide, sans détergent.
Pour le nettoyage, vous pouvez retirer le filtre anti-tartre. Pour cela soulevez le
filtre par la languette située en haut du filtre. Vous pouvez maintenant rincer le
filtre à leau du robinet pour le débarrasser des dépôts calcaires.
Détartrage
La fréquence des détartrages dépend de la dureté de leau et de la fréquence des
utilisations. Détartrez votre appareil env. tous les 3-4 mois.n Si l'appareil s'éteint
avant que l'eau bout, il est temps de procéder à un détartrage. N'utilisez pas de
vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d'acide citrique se trouvant
dans les commerces. Respectez les quantités indiquées
Cet appareil a été contrôlé daprès toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
9
F
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 9
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date dachat (ticket de
caisse) pour lappareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de lappa-
reil ou des accessoires *) découlant dun vice de matériau ou de fabrication au
moyen dune réparation ou, selon notre estimation, au moyen dun remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie nentraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces daccessoires ne justifient pas automatique-
ment l’échange gratuit de lappareil complet. Contactez alors notre centrale télépho-
nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces dusure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies dentraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, lentretien ou le
remplacement de pièces dusure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas dintervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
10
F
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 10
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo expon-
ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al apa-
rato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
vicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Instrucciones especiales de seguridad
para el aparato
Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria.
El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX.
Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
No abrir la tapa mientras el agua está hierviendo.
Puesta en operación del aparato
Por favor lea las intrucciones de uso cuidadosamente y guarde estas en un lugar
seguro. Antes del primer uso deje hervir en el aparato 2 veces agua fresca. Por
favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
11
E
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 11
Operación
1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Para abrir el hervidor de agua utilice la empuñadura que está encastrada en la
tapadera.
3. Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene hasta la indicación máxi-
mo (MAX). Puede controlar el nivel de relleno en el indicador del nivel de agua
que se encuentra en ambos lados del aparato.
4. Cierre la tapadera.
5. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
6. Conexión eléctrica.
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los
datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base.
Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección
instalado según las prescripciones de 230 V -50 Hz.
7. Conecte el aparato con el interruptor que se encuentra en la empuñadura.
8. La lámpara de control del conectador / desconectador se ilumina.
9. EI aparato se apaga automáticamente después del paso de cocción.
Desconectar el aparato de la red. Al vaciar mantenga la tapadera cerrada.
¡Existe peligro de quemarse!
Limpieza
•¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de la caja de enchufe!
En caso necesario, limpiar la parte externa del aparato con un paño lévemente
húmedo y sin aditivos.
Para la limpieza puede retirar el filtro de cal, extrayéndolo hacia arriba por la
solapa superior. Bajo agua corriente puede librar ahora el filtro de residuos de
cal.
Descalcificado
Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de
la frecuencia del uso. Descalcifique el aparato aprox. cada 3 o 4 meses. Si el apa-
rato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo reco-
mendado la descalcificación. Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleifican-
tes comerciales a basa da ácido citrico. Desificar según la recomendación.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
12
E
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 12
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com-
probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de
atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la
limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la
garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
13
E
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 13
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções
de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o
talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte-
riores.
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a
qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre
sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação
solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líqui-
dos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No
caso de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da
tomada. Não tocar na água.
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausentar
do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a ficha
da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos,
nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam che-
gar a tais aparelhos.
Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos. Nunca ponha
a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devida-
mente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio danifi-
cado por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
qualificações.
Utilize apenas acessórios de origem.
•É favor observar as seguintes Instruções especiais de segurança....
Instruções especiais de segurança
para este aparelho
Utilizar apenas água fria para encher a cafeteira.
O nível da água deverá encontrar-se entre a marcação MlN. e MAX!
Desligar o aaparelho antes de o retirar da base.
A tampa tem de estar sempre bem fechada.
•É favor não abrir a tampa, enquanto a água estiver a ferver.
14
P
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 14
Primeira utilização
Leia por favor estas instruções com toda a atenção e guarde-as num sítio seguro.
Antes da primeira utilização, deverá ferver-se água duas vezes; é favor usar apen-
as água sem quaisquer aditivos.
Funcionamento
1. Colocar o aparelho sobre uma superficie plana.
2. Para abrir o fervedor de água, queira utilizar a pega encaixada na tampa do fer-
vedor.
3. Deitar água no fervedor. Deite água na chaleira apenas até à marcação máxi-
ma (MAX). Poderá observar-se o nível da água no respectivo indicador que é
visível de ambos os lados da chaleira eléctrica.
4. Feche a tampa.
5. Colocar a cafeteira sobre a base, em posição correcta.
6. Ligação à electricidade
Verificar se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde à do
aparelho. As respectivas indicações encontram-se ne placa identificadora.
Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de
contacto.
7. Ligue a chaleira accionando o interruptor que se encontra na asa da mesma.
8. A lâmpada-piloto que se encontra no interruptor de lig./desligar acende-se.
9. Logo que a fervura chegar ao fim, o aparelho desligar-se-á automaticamente.
Desligar o aparelho da corrente. Mantenha a tampa fechada quando vazar a
água a ferver. Perigo de queimaduras!
Limpeza
Antes de proceder à limpeza, retire sempre a ficha da tomada!
Limpar a parte exterior, quando necessário, usando apenas um pano húmido
sem quaisquer aditivos.
Para efectuar a limpeza poderá extraír o filtro do calcário, puxando o filtro para
cima na lingueta superior. Lave então o filtro à torneira até o mesmo ficar livre
dos resíduos de calcário.
Descalcificação
A assiduidade da descalcificação depende do grau de dureza da água e da fre-
quência da utilização. Será conveniente descalcificar a chaleira em intervalos de 3
a 4 meses. Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é sinal de que
terá de ser descalcificado em intervalos mais curtos. É favor não utilizar vinagre,
mas sim um produto de descalcificação à base de ácido citrico, seguindo-se as
respectivas indicações de dosagem.
15
P
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 15
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE
aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa
tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança
técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir
da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação,
ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou
dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A pre-
stação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem
iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será pos-
sível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de
compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-
mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotli-
ne! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser
pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que
se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor,
telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manu-
tenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser
reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes-
soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
16
P
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 16
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le
istruzioni per luso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia,
allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Utilizzare lapparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo allaperto (a meno che non sia
contemplato un particolare tipo di uso allaperto nel rispetto di specifiche
condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dallesposizione diretta ai raggi sola-
ri e dallumidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare lapparecchio con le mani umide.
Nel caso in cui si bagni o si inumidisca lapparecchio, staccare immediatamente
la spina. Evitare il contatto con lacqua.
Disattivare lapparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa
(si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa
operazione) allorché non si utilizza lapparecchio, quando si applicano degli
accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate
anomalie.
Non mettere in funzione lapparecchio senza sorveglianza. Se si dovesse
assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l apparecchio,
(prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli
apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini
non possano accedere in alcun modo allapparecchio stesso.
Controllare periodicamente lapparecchio per verificare che non vi siano danni.
Non mettere in funzione lapparecchio nel caso in cui sia guasto.
Non tentare di riparare lapparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato.
Al fine di evitare linsorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti Speciali norme di sicurezza....
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
Riempirlo solo con acqua fredda.
Il livello dell' acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN. e MAX!
Spegnete l' apparecchio prima di toglierlo dalla base.
Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
Non aprire il coperchio, mentre lacqua bolle.
17
I
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 17
Messa in funzione dell' apparecchio
Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per luso e conservarle in un
luogo sicuro. Prima di usare lapparecchio per la prima volta far bollire due volte
acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza laggiunta di altre sostanze.
Uso
1. Estraete il cavo dalla base. Mettete l' apparecchio su una superficie d' appoggio
piana.
2. Per aprire il coperchio del bollitore usare il manico che si trova sul coperchio.
3. Riempite di acqua. Riempire solo fino alla tacca MAX. Si può osservare il livello
di riempimento sullindicatore del livello dellacqua su entrambi i lati dellappa-
recchio.
4. Chiudere il coperchio.
5. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
6. Collegamento elettrico
Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella
del l' apparecchio. Troverete i dati relativi sulla targhetta della base.
Collegate l' apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente
installata di 230 V, 50 Hz.
7. Accendere lapparecchio con linterruttore sullimpugnatura.
8. La spia di controllo nell interruttore per accendere/spegnere si illumina.
9. Dopo la bollitura l'apparecchio si spegne automaticamente. Scollegate
l'apparecchio dalla corrente di rete. Quando si versa lacqua, tenere il coperchio
ben chiuso. Pericolo di ustioni!
Pulizia
Prima della pulizia staccare sempre la spina!
Pulite l' esterno dell' apparecchio con un panno leggermente inumidito senza
aggiunta di altre sostanze.
Per la pulizia basta togliere il filtro per la calcarea, tirando la linguetta superiore
all insù. Ora si possono rimuovere i residui di calcare dal filtro lavandolo sotto
lacqua fresca.
Decalcificazione
Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di durezza dellacqua e dalla
frequenza delluso. Decalcificare lapparecchio ogni 3 - 4 mesi. Se lapparecchio si
spegne prima che lacqua bolla, è necessario procedere ad una decalcificazione
prima. Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalcifi-
canti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi
alle indicazioni riportate sul prodotto.
18
I
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 18
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in
vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità
elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per lapparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di
24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dellap-
parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan-
doli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a
una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non
sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore lapparecchio completo in
ogni sua parte, nellimballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell-
apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefo-
nica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli-
gatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi duso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa-
statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio,
lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu-
zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a
pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
19
I
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 19
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på
bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn-
vendig emballasje.
Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs
(bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme,
direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke
bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller
vått, må du trekke ut støpselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet,
ikke i ledningen) når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring
eller ved feil.
Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, må du alltid
slå apparatet av eller trekke støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke
i ledningen.
For å beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, må du alltid
sørge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgjengelig for
barn.
Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater
må ikke brukes.
Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettledning
er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik å
unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignen-
de kvalifisert person.
Bruk bare originaltilbehør.
Legg merke til Spesielle sikkerhetsanvisningernedenfor.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for apparatet
Apparatet må kun fylles opp med kaldt vann.
Vannstandsnivået må ligge mellom MIN.- og MAX.-merket.
Slå apparatet av før du løfter det av stativet.
Pass alltid på at lokket er ordentlig på.
Ikke åpne lokket mens vannet koker.
Ta apparatet i bruk
Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den på et sikkert sted. Før første
gangs bruk må apparatet kokes ut 2 x med friskt vann bruk kun rent vann uten til-
setningsmidler.
20
N
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 20
Betjening
1. Sett apparatet på et jevnt underlag.
2. Bruk håndtaket i lokket for å åpne vannkokeren.
3. Fyll på vann. Bare fyll opp til maksimum (MAX). Du kan lese av påfyllingsmeng-
den på indikatoren for vannivået på begge sidene av apparatet.
4. Lukk lokket.
5. Sett vannkokeren godt ned på stativet.
6. Elektrisk tilkobling
Kontroller om den nettspenningen du bruker, stemmer overens med appara-
tets spenning. Opplysningene om dette finner du på typeskiltet på stativet.
Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert 230 V, 50 Hz jordet
stikkontakt.
7. Slå på apparatet med bryteren på håndtaket.
8. Kontrollampen i bryteren lyser.
9. Etter koking slår apparatet seg av automatisk. Koble apparatet fra strømnettet.
Hold lokket lukket når du heller ut vannet. Fare for forbrenning!
Rengjøring
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring!
Yttersiden på apparatet kan du ved behov rengjøre med en lett fuktig klut. Ikke
bruk tilsetningsmidler.
Du kan ta ut kalkfilteret for å gjøre det rent.Trekk filteret opp og ut etter den
øvre lasken. Nå kan du fjerne kalkrester fra filteret ved å holde det under ren-
nende vann.
Avkalking
Hvor lenge det kan gå mellom hver avkalking, er avhengig av hardhetsgraden på
vannet og hvor ofte apparatet er i bruk. Avkalke apparatet ca. hver 3.4. måned.
Hvis apparatet kobler ut før vannet er kokt, må det avkalkes.
Ikke bruk eddik. Bruk et vanlig avkalkingsmiddel på sitronsyrebasis. Doser i henhold
til veiledningen.
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det
rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er
laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato
(kassalapp).
Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkostnin-
ger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasj-
on eller etter vår vurdering bytting.
21
N
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 21
Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det oppstår heller ikke
noe krav på en ny garanti på grunn av dette!
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller
reparert apparatet gratis.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i originalemballasjen
sammen med kassalappen til din forhandler.
*) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet
gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller
sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige!
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, eltekro-
ker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller
rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike
ting er derfor kostnadspliktige!
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghande-
len eller reparasjonsservice mot betaling.
22
N
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 22
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope-
ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi-
ble, the box with the internal packing.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged pur-
pose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except
if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct
sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the
appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediate-
ly. Do not put it in water.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out
the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not
being used and remove the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the work-
place, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull
the plug itself, not the lead).
To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure
that the cable is hanging low and that children do not have access to the appli-
ance.
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use
the appliance if it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified
person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts.
Pay careful attention to the following Special Safety Instructions.
Special Safety Instructions for this Machine
Use only cold water when filling.
The water level must be between the MAX. and MIN. marks!
Switch the machine off before removing it from the base.
Always ensure that the lid is tightly closed.
Please do not open the lid when the water is boiling.
First Use of the Machine
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place.
Before using for the first time, boil fresh water at least twice in the appliance. Use
only water without any additives or ingredients.
23
GB
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 23
Operation
1. Place the machine on a flat surface.
2. To open the kettle, use the handle set into the lid
3. Fill it with water. Fill only up to the maximum mark (MAX).You can check the
level on both sides of the appliance with the water level display.
4. Close the lid.
5. Place the kettle flush on the base.
6. Electrical connection
Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as
that of the machine. Details are to be found on the label on the base.
Only connect the machine to a properly installed 230 V, 50 Hz safety socket.
7. Switch on the appliance with the switch on the handle.
8. The control lamp in the on/off switch lights up.
9. After boiling the machine switches off automatically. Disconnect the machine
from the mains electricity supply. Keep the lid closed when pouring. Danger of
burning!
Cleaning
Always pull out the plug from the socket before cleaning!
The exterior of the machine should be cleaned, if necessary, with a slightly
damp cloth without additives.
To clean the kettle, remove the lime filter by pulling it upwards by the upper lip.
Remove the lime deposits by rinsing the filter under running water.
Decalcification
The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water
and on how often the appliance is used. Decalcify the appliance every 3 to 4
months. If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be
decalcified. Please do not use vinegar but a commercially available decalcification
agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
24
GB
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 24
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba-
ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai-
ring or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an
extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new
guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine
in the original packaging to your dealer together with the receipt.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading
blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as
well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by
the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
25
GB
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 25
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.Proszę zachować wraz z kartą gwarancyjną, parago-
nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został
przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do
użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządze-
nia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urząd-
zenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wil-
goci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz
ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast
wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamonto-
wać jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
(proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opusz-
czają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urząd-
zenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
kabel).
Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi
urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał
luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie
uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z
pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłącz-
alny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub
w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach doty-
czących bezpieczecznego użytkowania“
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
Do napełniania należy używać tylko i wyłącznie zimnej wody.
Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN. a MAX!
Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy.
Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta.
Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody.
26
PL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 26
Uruchomienie urządzenia
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i odłożyć w bezpiecz-
ne miejsce. Przed pierwszym użyciem proszę dwukrotnie zagotować w urządze-
niu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków.
Obsługa
1. Urządzenie powinno zostać ustawione na równej powierzchni.
2. Aby otworzyć czajnik proszę posłużyć się uchwytem umieszczonym w
pokrywie.
3. Proszę napełnić czajnik wodą. Proszę napełniać urządzenie tylko do oznac-
zenia maksimum (MAX). Poziom wody mogą Państwo odczytać na wskaźni-
ku poziomu wody po obu stronach urządzenia.
4. Proszę zamknąć pokrywę.
5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na podstawie.
6. Podłączenie elektryczne
Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z
napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tab-
liczce z typem urządzenia.
Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowa-
nego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem 230V, 50Hz.
7. Proszę włączyć urządzenie przy pomocy przycisku znajdującego się na uch-
wycie urządzenia.
8. Zaświeci się lampka kontrolna włącznika/ wyłącznika
9. Po zagotowaniu wody urządzenie wyłącza się automatycznie. Urządzenie
należy odłączyć od sieci. Podczas wylewania wody proszę nie zdejmować
pokrywy. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Czyszczenie
Przed każdym czyszczeniem proszę wyciągać wtyczkę z gniazdka!
Stronę zewnętrzną czyścić należy w razie potrzeby lekko nawilżoną ścierecz-
ką bez użycia żadnych środków czyszczących.
Podczas czyszczenia czajnika mogą Państwo wyjmować filtr zatrzymujący
osad i zabrudzenia przytrzymując go za górną nakładkę i ciągnąc do góry.
Teraz mogą Państwo oczyścić filtr z resztek kamienia pod bieżącą wodą.
Odwapnianie
Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardości wody oraz częstot-
liwości używania urządzenia. Proszę usuwać kamień z urządzenia co 3 - 4 mie-
siące. Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to odwapnianie
należy przeprowadzić wcześniej. Do odwapniania nie należy używać octu, lecz
dostępne w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytrynowego.
Dozować należy je według instrukcji używania.
27
PL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 27
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa-
nia oraz spełnia wymagnia dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek-
tromagnetyczney.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze-
nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko-
dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto-
sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-
nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado-
wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie-
odpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile one zgodne z
podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
28
PL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 28
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza umowę nie
uwzględniane przez gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
29
PL
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 29
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod
k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a
podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené
účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v
otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání
venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhko-
stí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hrana-
mi. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navl-
hčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrč-
ku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li
namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opu-
stit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte
za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte
se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže
přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného
opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel
nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem
pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny ...“.
Speciální bezpečnostní upozornění
Přístroj naplňujte výlučně studenou vodou.
Hladina vody se musí nacházet medzi značkami MIN. a MAX.!
Přístroj vypněte, prv než ho sejměte z elektrické základny.
Dbejte vždy na to, aby bylo víko pevně uzatvořené.
Neotvírejte prosím víko, dokud se voda vaří.
Uvedení přístroje v činnost
Prosíme, pozorně si přečtěte tento návod a uložte jej na bezpečném místě.
Před prvním použitím 2x vyvařte přístroj čistou vodou - prosíme, použijte jen
čistou vodu bez jakýchkoliv přísad.
30
CZ
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 30
Obsluha
1. Přístroj postavte na rovný podklad.
2. K otevírání vařiče používejte rukojeť zapuštěnou ve víku.
3. Prosíme, abyste přístroj naplňovali jen po značku MAX. Hladinu vody můžete
kontrolovat pomocí ukazatele množství vody, který je umístěn na obou
stranách přístroje.
4. Zavřete víko.
5. Vařič postavte přesně na základnu.
6. Elektrické připojení
Skontrolujte jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napžtím
přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce na elektrické základni.
Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V, 50 Hz s ochranním kontaktem,
instalované podle předpisů.
7. Zapněte přístroj pomocí spínače na rukojeti.
8. Kontrolní svítilna ve vypínači svítí.
9. Po ukončení vařícího procesu se přístroj automaticky vypne. Přístroj oddělte
od sítě. Zapněte přístroj pomocí spínače na rukojeti. Dbejte na to, aby při
vylévání bylo víko zavřené. Nebezpečí popálení!
Čištění
Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
V případě potřeby vyčistěte zevnějšek přístroje vlhkým hadříkem, bez
jakýchkoli přísad.
Chcete-li odlučovač vápníku vyčistit, můžete jej vyjmout, a sice tak, že jej
vytáhnete za horní závěs směrem nahoru. Vyjmutý filtr můžete pak zbavit
vápenných úsad pod tekoucí vodou.
Odstraňování vápenních nánosů
Intervaly mezi odvápňováním závisí na tvrdosti vody a četnosti používání.
Odstraňování vápenných úsad provádějte zhruba každé 3 - 4 měsíce.
Vypne-li se přístroj před dovařením vody, je odstranění vápenních nánosů nutné
dřív. Prosíme Vás, nepoužívejte ocet, nýbrž obvyklé odstraňovače vápenních
nánosů na báze kyseliny citrónové, které jsou k dostání. Dávkujte podle návodu.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných
směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko-
napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-
technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
31
CZ
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 31
Záruka
Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje
(pokladní doklad).
Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni-
knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy
nebo výměnou.
Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna
nebo oprava bezplatně provedena.
V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s
pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi.
Poškození skla nebo závady na příslušenství nejsou důvodem k výměně přístro-
je, ale tyto díly budou bezplatně vyměněny. V tomto případé nezasílejte celý
přístroje, ale objednejte si pouze poškozenou součást příslušenství!
Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu
zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě.
Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem
nebo servisem jen za úhradu.
32
CZ
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 32
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati
utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg
a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt!
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való!
A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban
(hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra
van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és
nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles
szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy
nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe!
Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá,
tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a
konnektorból!
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet,
mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a
dugasznál, és nem a kábelnél fogva)!
Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos kés-
zülékek okozta veszélyektől, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és
olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá!
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a kábelen
sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe!
A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem
keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel,
csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Tartsa be az itt következő "Speciális biztonsági rendszabályokat" ...
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
Mindig csak hideg vízzel töltse fel.
A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen!
Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról.
Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen.
Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van!
A készülék üzembe helyezése
Kérem, gondosan olvassa végig ezt a használati utasítást, és őrizze meg biz-
tonságos helyen! Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 2-szer tisz-
ta vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül!
33
H
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 33
Kezelés
1. Helyezze a készüléket sík felületre.
2. A vízforraló felnyitására a fedőbe süllyesztett fogót használja
3. Töltse meg vízzel. Csak a maximum jelig (MAX) töltsön bele vizet! A töltési
szint a készülék mindkét oldalán leolvasható a vízszintjelzőn.
4. Zárja le a fedelet!
5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon.
6. Elektromos csatlakozás
Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszültség egyezik-
e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő
típuscímkén.
Csak előírásszerűen felszerelt, 230 V 50 Hz-es földelt konnektorba
csatlakoztassa a készüléket.
7. Kapcsolja be a készüléket a fülén lévő kapcsolóval!
8. A ki-/bekapcsoló gombban lévő ellenőrző lámpa ég.
9. Forrás után a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a villásdugót a
hálózatból. Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva! Különben égési sérülést szen-
vedhet.
Tisztogatás
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból!
A készülék külső részét szükség esetén mosogatószer-mentes nedves
ruhával törölje le.
A vízkőszűrőt tisztítás céljából kiveheti úgy, hogy felső nyelvénél fogva felfelé
húzza. Ezt követően folyó víz alatt megtisztíthatja a szűrőt a
vízkőmaradványoktól.
Vízkőmentesítés
Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni, függ a víz keménységi
fokától és a használat gyakoriságától. Vízkőtlenítsen kb. minden 3-4 hónapban!
Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség
vízkőmentesítésre. Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskedelemben
kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az útmutatás szerint.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint
(pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes-
ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
34
H
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 34
Garancia
Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta)
számított 24 havi garanciát vállalunk.
A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével
díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame-
lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális szolgál-
tatások sem a garanciális idő meghosszabbítását nem eredményezik, sem nem
alapoznak meg újabb garanciára való igényt!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem
díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető.
Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a
pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének!
*) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap)
hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére.
Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem
vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta
hibák mindig térítéskötelesek!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe,
dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező
hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a
garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószol-
gálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
35
H
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 35
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном
месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по
возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не
пользуйтесь прибором под открытым небом (исключая приборы,
эксплуатация которых под открытым небом допустима). Предохраняйте
прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае
не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же
выньте вилку из розетки. Не прикасайтесь к мокрым местам.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке
прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за
кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Если
возникнет необходимость отлучиться, то выключите электроприбор или
выньте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы
кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору.
Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет возможных
повреждений. Ни в коем случае не включайте прибор, имеющий
повреждения.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему
соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена
сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-
изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего
квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие "Специальные указания по
технике безопасности ...".
Специальные указания по безопасности для
этого прибора
Для заполнения берите только холодную воду.
Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX
(максимум)!
До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его.
Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта.
Во время кипения воды крышку не открывать.
36
RUS
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 36
Ввод прибора в эксплуатацию
Пожалуйста, внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по
эксплуатации и отложьте ее на хранение в надежное место. Перед первым
пользованием электрочайником прокипятите его 2 раза с применением
только свежей воды - пожалуйста, применяйте только чистую воду, без
добавок.
Порядок работы
1. Установите прибор на ровную поверхность.
2. Для открывания электрочайника пользуйтесь ручкой, находящейся на
крышке.
3. Наполните его водой. Пожалуйста, не переполняйте его выше
максимальной метки (мах); для этого держите в поле зрения указатели
уровня воды с обеих сторон прибора.
4. Закройте крышку.
5. Поставьте прибор на основание.
6. Электрическое подключение
Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с
указаниями на приборе. Эти указания Вы можете найти на табличке с
фирменными данными на основании прибора.
Подсоедините прибор к встроенной в соответствии с предписаниями
штепсельной розетке с защитным контактом 230 В, 50 Гц.
7. Включите прибор, нажав включатель, находящийся на ручке.
8. Контрольная лампочка, встроенная в выключатель, светится.
9. По завершении процесса разогрева прибор автоматически отключается.
Отсоедините прибор от сети. Во время сливания воды держите крышку
закрытой. Опасность получения ожогов!
Очистка
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка
влажной тряпкой без добавки дополнительных средств.
Фильтр для накипи можно вынимать для чистки, для этого потяните его
вверх за верхний лепесток. Смойте накипь с фильтра под проточной
водой.
Удаление накипи
Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и
частоты пользования электрочайником. Рекомендуется проводить удаление
накипи каждые 3-4 месяца. Если прибор отключается до того, как вода
закипает, то нужно удалить накипь до этого срока. Не используйте уксус;
пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на
основе лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соответствии с
указаниями фирмы-из“отовителя.
37
RUS
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 37
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки,
предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную
совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно
было также сконструировано и построено с учетом последних требований
по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается
полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен
бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в
полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком
торговой точке, продавшей это изделие.
*) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической
замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по
горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали
возмещаются только за дополнительную оплату!
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например
контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные ремни,
запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и
т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не
попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату,
соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
38
RUS
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 38
Stünings, Krefeld 12/02
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen
Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax:02152/8998911
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de
®
Technische Daten
Modell: CB 570
Bemessungsspannung: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1850-2200 W
Schutzklasse:
Ι
Fülmenge: 1,7 l
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 39
Garantie-Urkunde
Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie
zu den nachstehenden Bedingungen.
1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den End-
abnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben. Weitergehende
und andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung
nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
2. Festgestellte Mängel, deren Behebung im Rahmen unserer Garantie-
bedingungen gefordert werden, müssen unverzüglich unter Vorlage der
ordnungsgemäß ausgefüllten Garantie-Urkunde oder des Kaufbelegs
angezeigt werden.
3. Das Gerät ist frachtfrei in ausreichender Verpackung an uns einzusenden.
Die Rücksendung erfolgt im Garantiefall frachtfrei.
4. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschieht
in der Weise, dass die mangelhaften Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
5. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist.
6. Keine Garantieleistungen können erbracht werden,
wenn die Bedingungen lt. Punkt 2 nicht erfüllt sind,
bei Eingriffen nicht autorisierter Personen,
bei unsachgemäßer Bedienung, falschem Netzanschluss oder anderen
Einflüssen (z. B. Bruch),
bei Transportschäden durch unzureichende Verpackung.
Kaufdatum und Firmenstempel
(Bitte sorgfältig aufbewahren und im Reklamationsfall
unbedingt einsenden.)
C. Bomann GmbH · Logistik-Center
Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen
Germany
24 Monate
B
O
M
A
N
N
G
a
r
a
n
t
i
e
5....-05-CB 570 Wasserkocher 12.12.2002 8:10 Uhr Seite 40
23

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bomann cb 570 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info