688042
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
G
GG
G
EFRIERSCHRANK
EFRIERSCHRANKEFRIERSCHRANK
EFRIERSCHRANK
GS
GS GS
GS 365
365365
365
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
F
FF
F
REEZER
REEZERREEZER
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual
2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..………….….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät…………………………………………………………….…..Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………………………………………….……………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….………………………………………………………..……………..Seite 5
Installation…………….……...…………………………………..…………….………………………...………...Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………..………………..…...……Seite 8
Tipps zur Energieeinsparung……………...….………………..…………………..………….……..………....Seite 10
Reinigung………………..………………………………………..…………….………………………..………..Seite 11
Reparaturen……………………………………………………………………….……………………………....Seite 11
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 12
Technische Daten……….....…………………………………..………………………………….…..…………Seite 13
Garantie…………………………………………………………………...………….........................................Seite 14
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………….…………………..……..…..Seite 15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...............................................................................................................................................Page 16
General Notes…………………………………………………………………….……..………………….…….Page 16
Special safety Information for this Unit………………………………………………….………………..........Page 17
Unpacking the Appliance………………………………………………….………………………………..……Page 18
Overview of the Appliance…………….…………………………………………….………….………..……...Page 18
Installation…………….……...…………………………………..…………………………….………...……….Page 19
Startup / Operation………....…………………………………………………………………………..……...…Page 21
Tips for Energy saving……………...….………………..……………………….……...……………..………..Page 23
Cleaning……………………….....……………………………..………………………….…………..……..…..Page 23
Repairs…………………………………………………………………….……………………………………....Page 24
Troubleshooting…………………………………………………………………..……….……...…………...….Page 24
Technical Data……………...…………………………………..………………………….…………..…………Page 25
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………………...……..…..Page 27
3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuch-
tigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder
bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen unter-
sucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) er-
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen ver-
wendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unter-
künften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.
Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen
Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein
5
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltver-
träglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden,
den Netzstecker ziehen,
den Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
einen Fachmann kontaktieren.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpa-
ckung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“
beschrieben zu säubern.
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
1 Temperaturregler
2 Gefrierschubladen
6
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
3 x Gefrierschublade, 1 x Eiswürfelschale
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der
Kühlbetrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem
Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
- Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 5 cm;
- der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behinderung öff-
nen lässt.
Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild,
welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waage-
recht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in
solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.)
und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen S
elektrischen Selektrischen S
elektrischen Schlag
chlagchlag
chlag führen!
Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fach-
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 10 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
7
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies er-
fordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Sie benötigen:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
Entfernen Sie zuerst die 2 Schraubenabdeckungen
und dann die Schrauben unterhalb.
Entfernen Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite.
Heben Sie die Abdeckung vom Kühlschrank ab.
Entfernen Sie die 3 Schrauben und entfernen Sie
dann das obere Scharnier. Heben Sie die Tür an und
legen Sie diese auf eine gepolsterte Oberfläche, um
sie vor Kratzern zu schützen. Entfernen Sie die unte-
ren Schrauben, die Scharnierhalterung und die verstellbaren Füße vom Boden des Gerätes.
Entfernen Sie die verstellbaren Standfüße von der
anderen Seite des Gerätebodens und übertragen Sie
diese auf die entsprechende Position auf der gegen-
überliegenden Seite des Gerätebodens. Befestigen
Sie die beiden unteren Schrauben, die Scharnierhalterung und die verstellbaren Füße an der gegenüberlie-
genden Seite des Gerätebodens.
Setzen Sie die obere Tür vorsichtig wieder ein. Ver-
gewissern Sie sich, dass die Tür waagerecht und
senkrecht optimal ausgerichtet ist, damit die Dich-
tungen allseitig geschlossen sind, bevor Sie das
obere Scharnier festziehen. Setzen Sie die
Scharnierhalterung ein und schrauben Sie sie auf die Oberseite des Gerätes.
Setzen Sie die obere Abdeckung zurück und befesti-
gen Sie diese mit den Schrauben.
Wenn die Tür geschlossen ist, kontrollieren Sie
nochmal die richtige Ausrichtung der Tür.
8
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der
Vor derVor der
Vor der
Erstinbetriebnahme
ErstinbetriebnahmeErstinbetriebnahme
Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des
Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die
Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Bedienen Sie den Temperaturregler, welcher sich an der Gerätefront befindet. Lesen Sie hierzu auch den
folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Die Leistungsstufen 1 – 4 regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur.
Stellung 1 niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
Stellung
ausgeschalteter Zustand
Stellung 4 höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter. Beachten Sie, dass
sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die gewünsch-
te Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann
können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter (ab einer mitt-
leren Temperaturreglerstellung) über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und frische Lebensmit-
tel einzufrieren. Aufgrund äußerer Einflüsse wie Raumtemperatur, Aufstellungsort, Häufigkeit des Türöffnens,
sowie der Bestückung, kann die Temperatur im Gerät beeinflusst werden.
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf die höchste Leistungsstufe zu
stellen und diese Stellung auch nach dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen. Das Gerät wird
nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine mittlere Betriebstempe-
ratur zurückgesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch möglichst vermeiden.
9
Frische Lebensmittel sollten glichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während des Ge-
friervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich reduziert
werden, damit die Bildung von Eiskristallen gering gehalten wird und die Lebensmittelstruktur nicht be-
schädigt wird.
Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gelagert werden.
Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirkulieren
kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gelagert
werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern Sie sie so
schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeitspanne
kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des
Handelsgefrierguts.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät regel-
mäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste Schicht an den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und der
Stromverbrauch steigt an.
Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert bei
kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder
einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei Stromausfall. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 15 Std. dauert,
werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Geben Sie den Kindern auch kein Eis direkt aus
dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungs-
ähnliche Symptome hervorrufen.
Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen, die Hände könnten daran festfrieren.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Aus Sicherheitsgründen sind die Gefrierschubladen mit einer Stoppeinrichtung versehen. Sie können jedoch
ganz entnommen werden, indem sie hochgezogen und dann herausgenommen werden. In umgekehrter Rei-
henfolge sind sie wieder einzusetzen.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch zu minimieren, muss das Gerät regelmäßig manuell ab-
getaut werden. Zum Einleiten des Abtauvorgangs ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Siche-
10
rung ab. Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie alles abgedeckt an einem kühlen Ort. Nachdem das
Eis geschmolzen ist, wischen Sie das Tauwasser auf und trocknen das Geräteinnere. Anschließend können
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen durch den Anschluss an die Stromversorgung und Einstellung des
Temperaturreglers.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. Anderen-
falls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden verursachen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50°C) in den
Gefrierraum stellen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Art der Geräusche
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Art der Geräusche
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Ursache / Behebung
Normale
Geräusche
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob diese
gut befestigt sind.
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung“).
Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei
hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungs-
öffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
11
Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen
oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
Stromsch
StromschStromsch
Stromschlaggefahr!
laggefahr!laggefahr!
laggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken
sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Entnehmen Sie den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, sowie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und milden Reini-
gungsmittel.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Reparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem
Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt
werden.
12
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kundenservice
den Kundenservice den Kundenservice
den Kundenservice wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig.
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- Der Standort ist ungeeignet?
- Verhindert der Geräteinhalt das richtige
Schließen der Gerätetür?
- Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Umgebungstemperatur überprüfen.
- Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
- Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
Das Gerät kühlt
zu stark.
Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm.
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- War die Gerätetür über einen längeren
Zeitraum geöffnet?
- Wurden in den letzten 24 Stunden größere
Mengen Lebensmittel eingelagert?
- Steht das Gerät in der Nähe einer Wärme-
quelle?
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
- Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
- Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Instal-
lation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb.
Steht das Gerät nicht senk- und waagerecht? Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
Strömungsgeräusche im Kühlkreislauf sind
normal.
Wasser steht auf
dem Boden.
Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm.
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Gehäuse
verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche über die
Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses.
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundenservice (siehe „Garantie“).
13
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm
84.5 x 50.1 x 54.0
Nettogewicht kg
27.0
Elektrische
ElektrischeElektrische
Elektrischer Anschlu
r Anschlur Anschlu
r Anschluss
ssss
ss
Anschlussleistung W
70
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
GS 365
GS 365GS 365
GS 365
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
8
88
8
Energieeffizienzklasse
2)
A+
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
168
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
-
- davon Kaltlagerfach
-
- davon Weinlagerfach
-
- davon Kellerfach
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
-
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
66
Sternekennzeichnung
4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
15
Gefriervermögen kg/24h
4
Klimaklasse
5)
N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW
39
Einbaugerät / integrierbar
- / -
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank;
3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem
Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte
und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
14
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät GS 365 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshänd-
ler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten.
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleich-
wertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die
Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf
durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer
Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations-
oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Ab-
nutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas,
Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäu-
fer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
15
über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Öster-
reich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerä-
tes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2017
Garantieabw
GarantieabwGarantieabw
Garantieabwicklung
icklungicklung
icklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite des Ser-
viceportals
www.sli24.de
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen oder es entsorgen.
16
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instruct
se Instructse Instruct
se Instructions for Use
ions for Useions for Use
ions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in
order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the op-
erating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use.
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other
purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and
disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage
is found the appliance must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
17
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
This unit is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess, except those described in this manual (depending on the model included the
scope of delivery).
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the ap-
pliance.
Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable
propellant in the appliance.
This appliance can be used by children
children children
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
use of use of
use of
the
thethe
the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they are
older 8 years and supervised.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
a cable of the same type.
18
Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the
appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flamma-
ble and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during
transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
avoid any open flames or ignition source,
disconnect the plug,
thoroughly air the room in which the appliance is installed and
contact an authorized technician.
Unpacking the Appliance
Unpacking the Appliance Unpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, filler, cable holder and cardboard packaging.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance ac-
cording to chapter “Cleaning”.
O
OO
Overview of the Appliance
verview of the Applianceverview of the Appliance
verview of the Appliance
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: The illustrations in this instruction manual can deviate from the original appliance.
1 Temperature control
2 Freezing drawers
Delivery s
Delivery sDelivery s
Delivery scope
copecope
cope
3 x freezing drawer, 1 x ice-cube tray
19
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions f
s fs f
s for the installation location
or the installation locationor the installation location
or the installation location
Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to guarantee
efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance must be created for this pur-
pose:
- Gap to the back and to the side walls each approx. 5 cm;
- Clearance to the front must be created so that the appliance door can open without being impeded.
Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the appliance. For
information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating label located in
the interior or on the rear side of the appliance.
Place the device on a steady and safe surface. If the device is not horizontally leveled, adjust the feet ac-
cordingly.
Install the appliance for the wall socket to be freely accessible.
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible to cor-
rosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which may have
poor air circulation (e.g. garages).
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
Improper connection may cause to an electric shock
electric shockelectric shock
electric shock!
Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by
an authorized specialist.
The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the appliance from the power
supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case you disconnect the appliance or in case of power failure:
- Wait for approx. 10 minutes before restarting the appliance.
- Check the operation settings.
Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifications are
printed on the rating label.
Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
20
Reverse the Door Opening
Reverse the Door OpeningReverse the Door Opening
Reverse the Door Opening
If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be disconnected from the power supply. Always unplug the
appliance first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
When installing, ask another person to assist.
You need:
screw wrench, Phillips screwdriver as well as a thin-blade screwdriver.
Remove the 2 screw cover first, then undo the
screws underneath.
Remove the 2 screws on the back.
Lift the top cover away from the fridge.
Remove the three screws, then remove the upper
hinge. Lift the door and place it on a padded surface
to prevent it from scratching. Remove the lower
screws, hinge bracket and adjustable feet from the
unit bottom.
Remove the adjustable feet from the other side of the
unit bottom and tranfer it to the corresponding posi-
tion on the opposite side of the unit bottom. Reattach
the two lower screws, hinge bracket and adjustable
feet to the opposite side of the unit bottom.
Carefully set the upper door back into place. Ensure
that the fridge door is aligned horizontally and verti-
cally so that the seals are closed on all sides before
finally tightening the top hinge. Insert the hinge
bracket and screw it to the top of the unit.
Put the top cover back and fix it in place with the
screws.
With the door is closed, check the correct alignment
of the door again.
21
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Startup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing upright for about 4 hours before connecting to the power
supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes a breakdown of the appli-
ance.
Clean the interior of the appliance including all accessory parts located inside. Consider the instructions which
we provide in the chapter “Cleaning”.
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
Switch on by connecting the appliance to the power supply.
Operate the temperature control, which is located at the appliance front. See also the following section
"Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
The power levels 1 – 4 regulates the different values of the internal temperature.
Setting 1 lowest setting (warmest inside temperature)
Setting
off state
Setting 4 highest setting (coldest inside temperature)
Turning the temperature control clockwise will lower the inside temperature. Keep in mind that the tempera-
ture will change depending on the ambient temperature (of the location), the frequency of door opening and
the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the appliance has reached
the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a medium setting;
correcting the temperature at a later point would then be easier.
Storing food
Storing foodStoring food
Storing food
The freezer allows you to store frozen food at a temperature of -18°C or below (from a middle tempera-
ture control setting) for several months, to produce ice cubes and to freeze fresh good. Due to external influ-
ences such as room temperature, placements, frequency of opening the door and the amount of food the
temperature in the freezer can be influenced.
Freezing
FreezingFreezing
Freezing
24 hours before freezing we recommend turning the temperature control to the highest power level and to
keep this setting even after freezing for a few hours. The appliance is not compromised if the setting will
not revert to a normal operating temperature after the freezing process, but for economic reasons you
should possibly avoid it.
22
Fresh food should be frozen as fast as possible to the core. Therefore during freezing operation, the tem-
perature of fresh food should be lowered as fast as possible in order to keep formation of ice crystals as lit-
tle as possible and not to damage the food structure.
Frozen food should be kept in contact with the bottom of the compartment.
Keep a space between the individual items, so that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
Storing frozen food
Packed frozen merchandise should be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with the
manufacturer’s data. Make sure the food items do not defrost after purchase and to store them as fast as
possible in the freezer.
It is possible to store food for longer periods of time, up to three months. This period might vary, so please
observe the storage information on the packaging of the merchandise.
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C. Moreover the appliance should be
defrosted regularly. A thick layer of ice on the wall deteriorates the cooling effect and the power consumption
increases.
Safety precautions
Safety precautionsSafety precautions
Safety precautions
Do not store bottles or cans. These can break when the contents freeze or even explode, if they contain
carbonated drinks.
Once products have been defrosted halfway or completely, they should be consumed as soon as possible
and should not be frozen again, except they have been processed to a ready meal.
Do not open the door in case of power failure. If the failure does not take longer than 15 hours, the food will
not be affected.
Do not eat food that is still frozen. Do not allow children to eat ice cream directly from the freezer. The cold
can cause injuries in the oral cavity.
Touching metal parts inside the appliance can cause symptoms similar to burns if the skin is very sensitive.
Do not touch frozen food with moist or wet hands; they could freeze to the items.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
For safety reasons, the freezer drawers are provided with a stopper. However they can be completely re-
moved by pulling them up and then removing them. Reattach in reverse order.
Defrosting
DefrostingDefrosting
Defrosting
To achieve better cooling and to save energy, defrost the appliance regularly. To start the defrosting process
disconnect the plug or turn off the fuse. Remove the food items and keep covered at a cool location. When the
ice has melted, wipe the condensate away and dry the device interior. You may then restart the device by
connecting the plug and turning the temperature control.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
Never use metal objects (e.g. knives) for removing ice from the vaporizer. The vaporizer could be damaged.
A defect vaporizer could cause serious damages.
23
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
In order to speed up the defrosting process, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the freezer
chamber.
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Operating noise
Type of sound
Type of soundType of sound
Type of sound
Cause / solution
Cause / solutionCause / solution
Cause / solution
Normal
Normal Normal
Normal
nois
noisnois
noise
ee
e
Mumbling Caused by the compressor during its operation.
This is stronger when it turns on or off.
Liquid sounds Caused by the circulation of the refrigerant in the appliance.
Click sounds The temperature control turns the compressor on or off.
Disturbing noises Vibration of the shelves or cooling coils – check if those are securely fastened.
Switching
SwitchingSwitching
Switching
off
offoff
off
Disconnect the mains plug or switch off the fuse in order to switch
Disconnect the mains plug or switch off the fuse in order to switchDisconnect the mains plug or switch off the fuse in order to switch
Disconnect the mains plug or switch off the fuse in order to switch
off the
off the off the
off the appliance
applianceappliance
appliance.
..
.
If the appliance is out of use for long periods:
Remove the appliance content.
Thoroughly clean the appliance (see ”Cleaning”).
Leave open the appliance door to prevent unpleasant odours.
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
Tips for Energy saving
Disconnect the plug if you do not use the appliance.
Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient tempera-
tures, the compressor will run more frequently and longer.
Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
Allow warm dishes to cool down before putting them in the appliance.
Do not adjust the temperature colder than necessary.
Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C.
Do not open the door longer than necessary.
The appliance should be defrosted regularly.
The seal of the appliance door must be completely intact, so that the door closes properly.
Cleaning
CleaningCleaning
Cleaning
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Always turn off the appliance and disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse before cleaning and
user maintenance.
Do not use steam cleaners for cleaning the appliance; moisture could enter electrical components. Risk of
Risk of Risk of
Risk of
electric shock!
electric shock!electric shock!
electric shock! Hot steam could damage the plastic parts. The appliance must be dry before restarting op-
eration.
24
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Do not damage the refrigerant circuit.
C
CC
Clean the
lean the lean the
lean the appliance
applianceappliance
appliance
including
including including
including interior regularly:
interior regularly:interior regularly:
interior regularly:
Remove the appliance content and storage at a cool location.
Use warm water and a mild detergent for cleaning the appliance interior as well as the exterior.
After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Repairs
RepairsRepairs
Repairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by an authorized specialist. A damaged power cord
must be changed only by a qualified electrician.
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible cause
Possible causePossible cause
Possible cause
Solution
SolutionSolution
Solution
The appliance is
not working
properly or at all.
- Is the unit not connected to mains power?
- Is the temperature control properly set?
- Is the place unqualified?
- Does the content prevent the appliance
door from closing properly?
- Are the ventilation openings clear of ob-
struction?
- Insert the plug properly in the contact socket.
Check the fuse.
- Check the temperature setting.
- Check the ambient temperature.
- Check the appliance content.
- Unblock the ventilation openings, install the
appliance freely.
Appliance cools
too much.
Is the temperature control set properly? Check the temperature setting.
The food is too
warm.
- Is the temperature control set properly?
- Was the appliance door open for an ex-
tended period?
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as necessary.
The food is too
warm.
- Is the temperature control set properly?
- Was the appliance door open for an ex-
tended period?
- Was large quantity of food placed in the
appliance within the last 24 hours?
- Is the appliance near a heat source?
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as necessary.
- Turn the temperature control to a colder set-
ting temporally.
- Check the location (see “Installation”).
25
Problem
ProblemProblem
Problem
Possible cause
Possible causePossible cause
Possible cause
Solution
SolutionSolution
Solution
Loud noise dur-
ing operation.
Does the appliance not stand vertical or
horizontal?
Adjust the feet accordingly. Liquid flow sounds
in the cooling circuit are normal.
Water on the
bottom.
Is the temperature control set properly? Check the temperature setting.
The housing
sides are very
warm.
The refrigeration cycle takes place in the foaming. The heat exchangers are installed in the
housing covered. The appliance cut the interior heat, which must be dissipated through the
housing areas.
Water on the
outer surface.
On days of high humidity, condensation might occur on the outer surface of the appliance. This
is no malfunction; you may simply wipe the water off.
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
If a problem still persists after following the steps above, please contact your trader or an authorized techni-
cian.
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Technical Data
Measures / W
Measures / WMeasures / W
Measures / Weights
eightseights
eights
Height x Width x Depth cm
84.5 x 50.1 x 54.0
Net weight kg
27.0
Ele
EleEle
Electrical connection
ctrical connectionctrical connection
ctrical connection
Connection power W
70
Connection voltage V~ / Hz
220-240 / 50
Product data sheet for household refrigerators/freezers a
Product data sheet for household refrigerators/freezers aProduct data sheet for household refrigerators/freezers a
Product data sheet for household refrigerators/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Model
ModelModel
Model
GS 365
GS 365GS 365
GS 365
Category
CategoryCategory
Category
1)
1)1)
1)
8
88
8
Energy Efficiency class
2)
A+
Annual Energy consumption
3)
kWh/a
168
Net capacity cooling total l
-
- thereof cold storage compartment
-
- thereof wine storage compartment
-
- thereof cellar compartment
-
- thereof storage compartment for fresh-food l
-
Net capacity freezing total l
66
Star rating
4)
4
Design temperature of other compartments
-
Coldest storage temperature of wine storage compartment
-
Frost-free
-
Temperature rise time h
15
26
Freezing capacity kg/24h
4
Climate class
5)
N/ST
Noise emission dB(A) re1 pW
39
Built-in / integrable
- / -
Wine storage appliance
-
1) Category:
1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigerator-chiller and
Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a
three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances.
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C.
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C.
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C.
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h.
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C.
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C.
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C.
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C.
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development re-
mains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic com-
patibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations
27
Disposal
DisposalDisposal
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their
disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the appliance out of operation or dispose it.
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bomann GS 365 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info