786517
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/135
Nächste Seite
Italiano | 27
re l’utilizzo del termosoffiatore a persone non hanno
familiarità con l’utensile stesso o che non abbiano let-
to le presenti istruzioni. I termosoffiatori costituiscono
un pericolo, se utilizzati da persone inesperte.
uMantenere il termosoffiatore al riparo da pioggia e
umidità. Le infiltrazioni d’acqua all’interno del termosof-
fiatore aumentano il rischio di folgorazione.
uNon utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli previ-
sti; in particolare, non utilizzarlo per trasportare o ap-
pendere il termosoffiatore, né per estrarre la spina
dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da
calore ed olio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta-
no il rischio di folgorazione.
uIndossare sempre occhiali protettivi. Gli occhiali pro-
tettivi riducono il rischio di lesioni.
uEstrarre la spina dalla presa di corrente prima di effet-
tuare regolazioni sull’utensile, prima di sostituire ele-
menti accessori e prima di riporre il termosoffiatore.
Con tale precauzione, si eviterà che il termosoffiatore
possa avviarsi accidentalmente.
uPrima di ogni utilizzo controllare termosoffiatore, ca-
vo e spina. Se si rilevano danni, non utilizzare il termo-
soffiatore. Non aprire il termosoffiatore e farlo ripara-
re esclusivamente da personale specializzato, utiliz-
zando solamente parti di ricambio originali. Termosof-
fiatore, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di
folgorazione.
Aerare accuratamente la postazione di lavo-
ro. I gas e i vapori che si sprigionano durante le
lavorazioni sono spesso nocivi.
uIndossare sempre guanti protettivi e non toccare in al-
cun caso l’ugello ad alta temperatura. Vi è rischio di
ustione.
uNon dirigere il flusso d’aria ad alta temperatura su
persone o animali.
uNon utilizzare il termosoffiatore come asciugacapelli.
L’utensile genera un flusso d’aria molto più caldo rispetto
a quello di un asciugacapelli.
uAccertarsi che nessun corpo estraneo penetri nel ter-
mosoffiatore.
uLa distanza fra bocchetta e pezzo in lavorazione varia
in base al materiale da lavorare (metallo, plastica
ecc.) e al tipo di lavorazione prevista. Innanzitutto, ese-
guire sempre una prova per verificare portata d’aria e
temperatura.
uQualora non sia possibile evitare di utilizzare il termo-
soffiatore in un ambiente umido, utilizzare un interrut-
tore di sicurezza. L’utilizzo di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di folgorazione.
uNon utilizzare in alcun caso il termosoffiatore con un
cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed
estrarre la spina di alimentazione qualora il cavo do-
vesse danneggiarsi durante il lavoro. La presenza di ca-
vi danneggiati aumenta il rischio di folgorazione.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Il termosoffiatore è concepito per deformazione e saldatura
su plastica, rimozione di vernici e per riscaldamento di guai-
ne termorestringenti. È inoltre indicato per eseguire saldatu-
re e stagnature, distaccare giunzioni incollate e scongelare
tubazioni per l’acqua.
Il termosoffiatore è destinato all’utilizzo a guida manuale e
sotto supervisione.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti è riferita all’illustrazione del
termosoffiatore nella pagina con rappresentazione grafica.
(1) Superficie d’appoggio
(2) Interruttore di avvio/arresto e livelli di potenza
(3) Bocchetta
(4) Protezione termica, rimovibile
(5) Rotellina per la regolazione della temperatura
(6) Bocchetta piattaa)
(7) Bocchetta protettiva per vetroa)
(8) Bocchetta ad angoloa)
(9) Bocchetta riflettentea)
(10) Filo per saldaturaa)
(11) Pattino di saldaturaa)
(12) Bocchetta di riduzionea)
(13) Guaina termorestringentea)
a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Termosoffiatore GHG20‑60
Codice prodotto 3601BA64..
Potenza assorbita nominale W 2000
Portata d’aria l/min
l/min 150–300
300–500
Temperatura all’uscita bocchet-
taA) °C 50–630
Precisione di misurazione tem-
peratura ±10%
Peso secondo EPTA-Procedure
01:2014 kg 0,55
Classe di protezione /
A) A 20°C di temperatura ambiente
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di
tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno
variare.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7NF | (28.04.2022)
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bosch GHG 20-60 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info