780237
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XPX (2017.05) T / 71 WEU
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line
PowerPack 300 | 400 | 500 PowerTube 500
BBS240: 0 275 007 547 | BBS245: 0 275 007 548 | BBR240: 0 275 007 513
BBS260: 0 275 007 510 | BBS265: 0 275 007 512 | BBR260: 0 275 007 514 | BBR265: 0 275 007 522
BBS270: 0 275 007 529 | BBS275: 0 275 007 530 | BBR270: 0 275 007 531 | BBR275: 0 275 007 532
BBP280: 0 275 007 539 | BBP281: 0 275 007 540
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:27 PM
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
2 |
1
11
9
12
13
8
6
5
5
7
2
13 12
4
3
3
4
6
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
| 3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
11
12 13
14
15
14
4
3
4
16 5
6
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
4 |
8
5
6
9
1
2
5
6
10
10
7
B
A
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
| 5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
1
2
1
2
4
3
5
15 15
14
6
6
514
15
D
C
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Deutsch1
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batterie-
zellen sind grundsätzlich unter bestimmten Bedingungen ent-
flammbar. Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in
dieser Bedienungsanleitung vertraut.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“
bezieht sich auf alle Original Bosch eBike-Akkus.
Nehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Ar-
beiten (z.B. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung,
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit
dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es
aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
eBike-Systems besteht Verletzungsgefahr.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geöffnetem Akku entfällt jeglicher Ga-
rantieanspruch.
Schützen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und
dem Eintauchen in Wasser. Lagern oder betrei-
ben Sie den Akku nicht in der Nähe von heißen
oder brennbaren Objekten. Es besteht Ex-
plosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zu-
sammenhang entstandenen Kurzschlussschäden entfällt
jeglicher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
Vermeiden Sie mechanische Belastungen oder starke
Hitzeeinwirkung. Diese könnten die Batteriezellen be-
schädigen und zu Austritt von entflammbaren Inhalts-
stoffen führen.
Platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in der
Nähe von brennbaren Materialen. Laden Sie die Akkus
nur in trockenem Zustand und an brandsicherer Stelle.
Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung besteht
Brandgefahr.
Der eBike-Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen
werden.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt
werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt
wird.
Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä-
ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit eBikes
mit original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur so wird
der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-
ren. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine
Haftung und Gewährleistung.
Benutzen Sie den Gepäckträger-Akku nicht als Griff.
Wenn Sie das eBike am Akku hochheben, können Sie den
Akku beschädigen.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike-
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Halten Sie den Akku von Kindern fern.
Die Sicherheit unserer Produkte und Kunden ist uns wich-
tig. Unsere PowerPacks sind Lithium-Ionen-Akkus, die
nach Stand der Technik entwickelt und hergestellt wer-
den. Einschlägige Sicherheitsnormen halten wir ein oder
übertreffen diese sogar. Im geladenen Zustand haben
diese Lithium-Ionen-Akkus einen hohen Energie-Inhalt. Im
Falle eines Defektes (ggfls. von außen nicht erkennbar)
können Lithium-Ionen-Akkus in sehr seltenen Fällen und
unter ungünstigen Umständen in Brand geraten.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Deutsch2
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer den Akkus und
ihren Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem
eBike abweichen.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Software-Änderungen zur Fehlerbehebung und zu
Funktionserweiterungen eingeführt werden.
1Halterung des Gepäckträger-Akkus
2Gepäckträger-Akku
3Betriebs- und Ladezustandsanzeige
4Ein-Aus-Taste
5Schlüssel des Akkuschlosses
6Akkuschloss
7Obere Halterung des Standard-Akkus
8Standard-Akku
9Untere Halterung des Standard-Akkus
10 Abdeckkappe (Lieferung nur bei eBikes mit 2 Akkus)
11 Ladegerät
12 Buchse für Ladestecker
13 Abdeckung Ladebuchse
14 Rückhaltesicherung PowerTube
15 Rahmenakku PowerTube
16 Sicherungshaken PowerTube
Technische Daten
Montage
Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. Ver-
meiden Sie insbesondere die Verschmutzung der Lade-
buchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Akku vor der ersten Benutzung prüfen
Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen
oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drücken Sie dazu die Ein-Aus-Taste 4 zum Einschalten des
Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige 3 auf,
dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezu-
standsanzeige 3, dann laden Sie den Akku vor der ersten
Benutzung voll auf.
Laden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und
benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autori-
sierten Fahrradhändler.
Akku laden
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent-
haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät.
Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen-
deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Li-Ionen-Akku PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Sachnummer 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Nennspannung V= 36 36 36 36
Nennkapazität Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energie Wh 300 400 500 500
Betriebstemperatur °C –10...+40 –10...+40 10...+40 –10...+40
Lagertemperatur °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Zulässiger Ladetemperaturbereich °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Gewicht, ca. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Schutzart IP 54 (staub- und
spritzwasser-
geschützt)
IP 54 (staub- und
spritzwasser-
geschützt)
IP 54 (staub- und
spritzwasser-
geschützt)
IP 54 (staub- und
spritzwasser-
geschützt)
S) Standard-Akku
R) Gepäckträger-Akku
* Nicht in Kombination mit anderen Akkus in Systemen mit 2 Akkus verwendbar
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Deutsch3
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor dem
ersten Einsatz vollständig mit dem Ladegerät auf.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebs-
anleitung des Ladegerätes.
Der Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen werden.
Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku
nicht.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet,
welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C
und 40 °C zulässt.
Befindet sich der Akku außer-
halb des Ladetemperaturbe-
reiches, blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige 3. Tren-
nen Sie den Akku vom Lade-
gerät und lassen Sie ihn aus-
temperieren.
Schließen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an,
wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige
Die fünf grünen LEDs der Ladezustandsanzeige 3 zeigen bei
eingeschaltetem Akku den Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazität. Bei voll-
ständig geladenem Akku leuchten alle fünf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem
auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und be-
achten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit
und Bordcomputer.
Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs
der Ladezustandsanzeige 3 am Akku, es gibt aber noch eine
Anzeigefunktion des Bordcomputers.
Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und
das Ladegerät vom Netz.
Verwendung von zwei Akkus für ein eBike
(optional)
Ein eBike kann vom Hersteller auch mit zwei Akkus ausge-
rüstet werden. In diesem Fall ist eine der Ladebuchsen nicht
zugänglich oder vom Fahrradhersteller mit einer Verschluss-
kappe verschlossen. Laden Sie die Akkus nur an der zugäng-
lichen Ladebuchse.
Öffnen Sie niemals vom Hersteller verschlossene Lade-
buchsen. Das Laden an einer zuvor verschlossenen Lade-
buchse kann zu irreparablen Schäden führen.
Wenn Sie ein eBike, das für zwei Akkus vorgesehen ist, nur mit
einem Akku verwenden wollen, decken Sie die Kontakte des
freien Steckplatzes mit der mitgelieferten Abdeckkappe 10
ab, da ansonsten durch die offenen Kontakte die Gefahr eines
Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A und B).
Ladevorgang bei zwei eingesetzten Akkus
Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können beide
Akkus über den nicht verschlossenen Anschluss geladen wer-
den. Während des Ladevorgangs werden die beiden Akkus
abwechselnd geladen, dabei wird automatisch mehrfach zwi-
schen beiden Akkus umgeschaltet. Die Ladezeiten addieren
sich.
Während des Betriebs werden die beiden Akkus auch ab-
wechselnd entladen.
Wenn Sie die Akkus aus den Halterungen nehmen, können Sie
jeden Akku einzeln laden.
Ladevorgang bei einem eingesetzten Akku
Ist nur ein Akku eingesetzt, so können Sie nur den Akku am
Fahrrad laden, welcher die zugängliche Ladebuchse hat. Den
Akku mit der verschlossenen Ladebuchse können Sie nur
laden, wenn Sie den Akku aus der Halterung nehmen.
Akku einsetzen und entnehmen
Schalten Sie den Akku und das eBike-System immer
aus, wenn Sie ihn in die Halterung einsetzen oder aus
der Halterung entnehmen.
Standard-Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
5 im Schloss 6 stecken und das Schloss muss aufgeschlossen
sein.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus 8 setzen Sie ihn mit den
Kontakten auf die untere Halterung 9 am eBike (der Akku kann
bis zu 7° zum Rahmen geneigt sein). Kippen Sie ihn bis zum
Anschlag in die obere Halterung 7.
Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schließen Sie den Akku
immer am Schloss 6 ab, weil sich sonst das Schloss öffnen
und der Akku aus der Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlüssel 5 nach dem Abschließen immer aus
dem Schloss 6. Damit verhindern Sie, dass der Schlüssel
herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike durch
unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus 8 schalten Sie ihn aus
und schließen das Schloss mit dem Schlüssel 5 auf. Kippen
Sie den Akku aus der oberen Halterung 7 und ziehen Sie ihn
aus der unteren Halterung 9.
Gepäckträger-Akku einsetzen und entnehmen
(siehe Bild B)
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
5 im Schloss 6 stecken und das Schloss muss aufgeschlossen
sein.
Zum Einsetzen des Gepäckträger-Akkus 2 schieben Sie ihn
mit den Kontakten voran bis zum Einrasten in die Halterung 1
im Gepäckträger.
Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schließen Sie den Akku
immer am Schloss 6 ab, weil sich sonst das Schloss öffnen
und der Akku aus der Halterung fallen kann.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Deutsch4
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Ziehen Sie den Schlüssel 5 nach dem Abschließen immer aus
dem Schloss 6. Damit verhindern Sie, dass der Schlüssel
herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike durch
unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Gepäckträger-Akkus 2 schalten Sie
ihn aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel 5 auf.
Ziehen Sie den Akku aus der Halterung 1.
PowerTube Rahmen-Akku entnehmen (siehe Bild C)
Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive
Realisierungen, kann es sein, dass das Einsetzen und die Ent-
nahme des Rahmen-Akkus auf andere Weise erfolgen muss.
Wenden Sie sich in diesen Fall an die Fahrraddokumentation
Ihres Fahrradherstellers.
PowerTube Rahmen-Akku einsetzen (siehe Bild D)
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
5 im Schloss 6 stecken und das Schloss muss aufgeschlossen
sein.
Ziehen Sie den Schlüssel 5 nach dem Abschließen immer aus
dem Schloss 6. Damit verhindern Sie, dass der Schlüssel her-
ausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike durch
unberechtigte Dritte entnommen wird.
Betrieb
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch
keine Haftung und Gewährleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Möglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu
die Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bordcom-
puter.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, dass das Schloss 6 abgeschlossen ist.
Zum Einschalten des Akkus drücken Sie die Ein-Aus-Taste 4.
Die LEDs der Anzeige 3 leuchten auf und zeigen gleichzeitig
den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, leuchtet am
Akku keine LED der Ladezustandsanzeige 3. Es ist nur am
Bordcomputer erkennbar, ob das eBike-System einge-
schaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drücken Sie die Ein-Aus-Taste 4
erneut. Die LEDs der Anzeige 3 erlöschen. Das eBike-System
wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des eBike-Antriebs ab-
gerufen (z.B., weil das eBike steht) und keine Taste an Bord-
computer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, schalten
sich das eBike-System und damit auch der Akku aus Energie-
spargründen automatisch ab.
Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ ge-
gen Tiefentladung, Überladung, Überhitzung und Kurzschluss
geschützt. Bei Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus er-
kannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige 3. Wen-
den Sie sich in diesem Fall an
einen autorisierten Fahrrad-
händler.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem
Akku
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn er
gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen ge-
lagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkus
aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist. Sie können den Akku
ersetzen.
Akku vor und während der Lagerung nachladen
Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf etwa
60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige 3 leuchten).
Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige 3, dann laden Sie
den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbe-
wahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschädigt
und die Speicherkapazität stark verringert werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Lade-
gerät angeschlossen zu lassen.
Zum Entnehmen des PowerTube-Rahmen-Akkus 15
öffnen Sie das Schloss 6 mit dem Schlüssel 5. Der Akku
wird entriegelt und fällt in die Rückhaltesicherung 14.
Drücken Sie von oben auf die Rückhaltesicherung, der
Akku wird komplett entriegelt und fällt in Ihre Hand.
Ziehen Sie den Akku aus dem Rahmen.
Zum Einsetzen des PowerTube Rahmen-Akkus 15 setzen
Sie ihn mit den Kontakten in die untere Halterung des
Rahmens.
Klappen Sie den Akku nach oben, bis er von der Rück-
haltesicherung 14 gehalten wird.
Drücken Sie den Akku nach oben bis er deutlich hörbar
einrastet. Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt.
Schließen Sie den Akku immer am Schloss 6 ab, weil sich
sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der Halterung
fallen kann.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Deutsch5
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüf-
teten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. Bei
ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlens-
wert, den Akku vom eBike abzunehmen und bis zum nächsten
Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren.
Lagern Sie die eBike-Akkus an folgenden Orten:
–in Räumen mit Rauchmeldern
nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflamm-
baren Gegenständen
nicht in der Nähe von Hitzequellen
Lagern Sie die Akkus bei Temperaturen zwischen 0 °C und
20 °C. Temperaturen unter –10 °C oder über +60 °C sollten
grundsätzlich vermieden werden. Für eine lange Lebensdauer
ist eine Lagerung bei ca. 20 °C Raumtemperatur vorteilhaft.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht
überschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer
nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung.
Es wird empfohlen, den Akku für die Lagerung nicht am Fahr-
rad zu belassen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Der Akku darf nicht ins Wasser getaucht oder mit
Wasserstrahl gereinigt werden.
Halten Sie den Akku sauber. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit
einem feuchten, weichen Tuch.
Säubern Sie gelegentlich die Steckerpole und fetten Sie sie
leicht ein.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zu den Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler.
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlüssels 5.
Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen auto-
risierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüsselher-
steller und -nummer an.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com
Transport
Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf
einem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den eBike-Akku ab, um Beschädigungen zu vermeiden.
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgut-
rechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Trans-
port durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind be-
sondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung
zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei
der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte
hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä-
digt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen
Sie Ihren Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahr-
gut handelt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen-
de nationale Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch
eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll!
Kleben Sie vor der Entsorgung der Akkus die Kontaktflächen
der Akkupole mit Klebeband ab.
Fassen Sie stark beschädigte eBike-Akkus nicht mit bloßen
Händen an, da Elektrolyt austreten und zu Hautreizungen
führen kann. Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort
im Freien auf. Kleben Sie gegebenenfalls die Pole ab und
informieren Sie Ihren Händler. Er unterstützt Sie bei der fach-
gerechten Entsorgung.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs-
fähige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem
autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Transport“, Seite Deutsch5.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
English1
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Safety Notes
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to
follow the warnings and in-
structions may result in elec-
tric shock, fire and/or serious
injury. The contents of lithium-ion battery cells are flammable
under certain conditions. You must therefore ensure that you
have read and understood the rules of conduct set out in
these operating instructions.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “battery” is used in these instructions to mean all
original Bosch eBike rechargeable battery packs.
Remove the battery pack from the eBike before begin-
ning work (e.g. inspection, repair, assembly, mainte-
nance, work on the chain, etc.) on the eBike, transport-
ing it by car or plane, or storing it. Unintentional
activation of the eBike system poses a risk of injury.
Do not open the battery pack. Danger of short-circuiting.
Opening the battery pack voids any and all warranty
claims.
Protect the battery against heat (e.g. pro-
longed sun exposure) and fire and from being
submerged in water. Do not store or operate
the battery near hot or flammable objects.
There is a risk of explosion.
Keep the battery pack not being used away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal ob-
jects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery-pack terminals together
may cause burns or a fire. For short-circuiting damage
caused in this manner, any and all warranty claims through
Bosch shall be invalid.
Avoid mechanical loads and exposure to high tempera-
tures. These can damage the battery cells and cause the
flammable contents to leak out.
Do not place the charger or battery pack near to flam-
mable materials. Charge battery packs only when dry
and in a fireproof area. There is a risk of fire due to the
heat generated during charging.
The eBike battery must not be left unattended while
charging.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack. Avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery pack may cause skin irritations or burns.
Battery packs must not be subjected to mechanical im-
pacts. There is a risk that the battery pack will be damaged
causing vapours to escape. The vapours can irritate the
respiratory system. Provide for fresh air and seek medical
attention in case of complaints.
The battery may give off fumes if it becomes damaged
or is used incorrectly. Provide a fresh air supply and
seek medical advice in the event of pain or discomfort.
These fumes may irritate the respiratory tract.
Charge the battery pack only with original Bosch
battery chargers. When using non-original Bosch
chargers, the danger of fire cannot be excluded.
Use the battery pack only together with eBikes that
have an original Bosch eBike drive system. This is the
only way to protect the battery pack against dangerous
overload.
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When
using other battery packs, Bosch shall not assume any
liability and warranty.
Do not use the rack-type battery pack as a handle. Lift-
ing the eBike up by the battery pack can cause damage to
the battery pack.
Read and observe the safety warnings and instructions
in all operating instructions of the eBike system and in
the operating instructions of your eBike.
Keep the battery pack out of reach of children.
The safety of both our products and customers is impor-
tant to us. Our PowerPacks are lithium-ion batteries which
have been developed and manufactured in accordance
with the latest technology. We comply with or exceed the
requirements of all relevant safety standards. When
charged, these lithium-ion batteries contain a high level of
energy. In the case of a fault (which may not be detectable
from the outside), lithium-ion batteries can, in very rare
cases and under unfavourable conditions, catch fire.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
English2
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Product Description and
Specifications
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tions on the graphics pages.
All representations of bike components, with exception of the
battery packs and their holders, are schematic and can
deviate from your eBike.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional enhancements may
be introduced at any time.
1Holder of the rack-type battery pack
2Rack-type battery pack
3Operation and charge-control indicator
4On/Off button
5Key of the battery pack lock
6Battery-pack lock
7Upper holder of the standard battery pack
8Standard battery pack
9Bottom holder of the standard battery pack
10 Cover lid (Supplied only on eBikes with 2 battery packs)
11 Battery charger
12 Socket for charge connector
13 Charge socket cover
14 PowerTube safety restraint
15 PowerTube frame battery
16 PowerTube safety hook
Technical Data
Assembly
Place down the battery pack only on clean surfaces. In
particular, avoid soiling the charge socket and the con-
tacts, e. g. by means of sand or soil.
Checking the Battery Pack Before Using for the
First Time
Check the battery pack before charging it or using it with your
eBike for the first time.
For this, press the On/Off button 4 to switch on the battery
pack. When no LED of the charge-control indicator 3 lights up,
the battery pack may be damaged.
When at least one, but not all LEDs of the charge-control
indicator 3 is lit, then fully charge the battery pack before
using for the first time.
Do not attempt to charge or use a damaged battery
pack. Please refer to an authorised Bosch eBike dealer.
Lithium-ion battery pack PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Article number 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Rated voltage V= 36 36 36 36
Rated capacity Ah 8.2 11 13.4 13.4
Energy Wh 300 400 500 500
Operating temperature °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Storage temperature °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Allowable charging temperature
range °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Weight, approx. kg 2.5/2.6 2.5/2.6 2.6/2.7 2.8
Degree of protection IP 54 (dust and
splash water
protected)
IP 54 (dust and
splash water
protected)
IP 54 (dust and
splash water
protected)
IP 54 (dust and
splash water
protected)
S) Standard battery pack
R) Rack-type battery pack
* Cannot be used in combination with other batteries in systems with two batteries
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
English3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Charging the Battery Pack
Use only the Bosch charger provided with your eBike or
an identical original Bosch charger. Only this charger is
matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To en-
sure full battery pack capacity, completely charge the battery
pack in the charger before using for the first time.
For charging the battery pack, read and observe the operating
instructions of the charger.
The battery can be charged at any level of charge. Interrupting
the charging process does not damage the battery pack.
The battery pack is equipped with a temperature control indi-
cator, which enables charging only within a temperature
range between 0 °C and 40 °C.
When the battery pack is not
within the charging-tempera-
ture range, three LEDs of the
charge-control indicator 3
flash. Disconnect the battery
pack from the charger until its
temperature has adjusted.
Do not connect the battery pack to the charger until it has
reached the allowable charging temperature.
Charge-control Indicator
When the battery pack is switched on, the five green LEDs of
the charge-control indicator 3 indicate the charge condition
of the battery pack.
In this, each LED indicates approx. 20% capacity. When the
battery pack is completely charged, all five LEDs light up.
The charge level of the switched on battery pack is also shown
on the display of the on-board computer. When doing so, read
and observe the operating instructions of the drive unit and
on-board computer.
If the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs of the
charge-control indicator 3 on the battery pack go out. How-
ever there is another display function of the on-board
computer.
After charging, disconnect the battery from the charger and
the charger from the network.
Using Two Battery Packs for One eBike (optional)
An eBike can also be equipped with two battery packs by the
manufacturer. In this case, one of the charge sockets is not
accessible or is sealed by the bicycle manufacturer with a
sealing cap. Charge the battery packs only at the accessible
charge socket.
Never open charge sockets that have been sealed by
the manufacturer. Charging at a previously sealed charge
socket can lead to irreparable damage.
If you have an eBike that is designed for two battery packs and
you want to use it with only battery pack, cover off the con-
tacts of the unused socket using the cover lid 10 provided be-
cause otherwise the open contacts pose a risk of short-
circuiting (see figures A and B).
Charging with Two Battery Packs Inserted
If two battery packs are mounted on one eBike, both battery
packs can be charged using the unsealed connection. The
charging process will charge both battery packs alternately,
automatically switching between both battery packs numer-
ous times. The charging times add up.
Both battery packs are also discharged alternately during
operation.
If you take the battery packs out of the holders, you can
charge each battery pack individually.
Charging with One Battery Pack Inserted
If only one battery pack is inserted, then you can charge only
the battery pack that has the accessible charge socket on the
bike. You can charge the battery pack with the sealed charge
socket only when you take the battery pack out of the holder.
Inserting and removing the battery pack
Always switch off the battery pack and the eBike
system when you insert the battery pack into the
holder or when you take it out of the holder.
Inserting and removing a standard battery (seefigure A)
In order for the battery pack to be inserted, the key 5 must be
inserted into the lock 6 and the lock must be unlocked.
To insert the standard battery pack 8, place it with the con-
tacts on the lower holder 9 on the eBike (the battery pack can
be inclined up to 7° to the frame). Tilt it into the upper holder
7 until it engages.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock 6, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
After locking, always remove the key 5 from the lock 6. This
prevents the key from falling out and the battery pack from
being removed from unauthorised persons when the eBike is
parked.
To remove the standard battery pack 8, switch it off and
unlock the lock with the key 5. Tilt the battery pack out of the
upper holder 7 and pull it out of the lower holder 9.
Inserting and removing a rack battery (seefigure B)
In order for the battery pack to be inserted, the key 5 must be
inserted into the lock 6 and the lock must be unlocked.
To insert the rack-type battery pack 2, slide it with the con-
tacts facing ahead until it engages in the holder 1 of the rear
rack/carrier.
Check if the battery pack is tightly seated. Always lock the
battery pack with lock 6, as otherwise the lock can open and
the battery pack could fall out of the holder.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
English4
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
After locking, always remove the key 5 from the lock 6. This
prevents the key from falling out and the battery pack from
being removed from unauthorised persons when the eBike is
parked.
To remove the rack-type battery pack 2, switch it off and
unlock the lock with the key 5. Pull the battery pack out of the
holder 1.
Removing a PowerTube frame battery (see figure C)
Note: As a result of varying designs, the frame battery may
have to be inserted and removed using a different method. In
this case, consult the bicycle documentation provided by
your bicycle manufacturer.
Inserting a PowerTube frame battery (see figure D)
In order for the battery pack to be inserted, the key 5 must be
inserted into the lock 6 and the lock must be unlocked.
After locking, always remove the key 5 from the lock 6. This
prevents the key from falling out and the battery pack from
being removed from unauthorised persons when the eBike is
parked.
Operation
Initial Operation
Use only original Bosch battery packs approved for
your eBike by the manufacturer. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When
using other battery packs, Bosch shall not assume any
liability and warranty.
Switching On and Off
Switching on the battery pack is one of the ways of switching
on the eBike system. When doing so, read and observe the
operating instructions of the drive unit and on-board com-
puter.
Before switching on the battery pack or the eBike system,
check that the lock 6 is locked.
To switch on the battery pack, press the On/Off button 4. The
LEDs of indicator 3 light up and at the same time indicate the
charge condition.
Note: If the capacity of the battery pack is below 5 %, no LED
on the charge-control indicator 3 lights up. It is only visible on
the on-board computer, if the eBike system is switched on.
To switch off the battery pack, press the On/Off button 4
again. The LEDs of indicator 3 go out. This also switches off
the eBike system.
If no power is drawn from the eBike drive for about 10 min-
utes (e.g. because the eBike is not moving) and no button is
pressed on the on-board computer or the operating unit of the
eBike, the eBike system and therefore also the battery pack
will shut down automatically to save energy.
The battery pack is protected against deep discharging, over-
charging, overheating and short-circuiting through the
“Electronic Cell Protection (ECP)”. In case of hazardous situa-
tions, a protective circuit automatically switches off the
battery pack.
When a defect of the battery
pack is detected, two LEDs of
the charge-control indicator 3
flash. In this case, please refer
to an authorised Bosch eBike
dealer.
Notes for Optimum Handling of the Battery Pack
The battery-pack life can be prolonged when being properly
maintained and especially when being operated and stored at
the right temperatures.
With increasing age, however, the battery-pack capacity will
diminish, even when properly maintained.
A significantly reduced operating period after charging indi-
cates that the battery pack is worn out and must be replaced.
You can replace the battery pack yourself.
Recharging the Battery Pack prior to and during Storage
When not using the battery pack for a longer period, charge it
to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indi-
cator 3).
Check the charge condition after 6 months. When only one
LED of the charge-control indicator 3 lights up, recharge the
battery pack again approx. 60 %.
Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for
longer periods, it can become damaged despite the low self-
discharging feature and the battery-pack capacity may be
strongly reduced.
It is not recommended to have the battery pack connected
permanently to the charger.
To remove the PowerTube frame battery, 15 open the
lock 6 using the key 5. The battery will be unlocked and
fall into the safety restraint 14.
Press on the safety restraint from above. The battery will
be unlocked completely and fall into your hand. Pull the
battery out of the frame.
To insert the PowerTube frame battery, 15 place it so that
its contacts are in the lower bracket of the frame.
Push the battery upwards until it is held by the safety
restraint 14.
Press the battery upwards until you hear it engage. Check
that the battery is secure.
Always secure the battery by closing the lock 6 – other-
wise, the lock may open and the battery may fall out of the
bracket.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
English5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Storage Conditions
Store the battery pack in a dry, well-ventilated location.
Protect the battery pack against moisture and water. Under
unfavourable weather conditions, it is recommended e.g. to
remove the battery pack from the eBike and store it in an
enclosed location until being used again.
Store the eBike batteries in the following locations::
in a room with a smoke alarm
away from combustible or easily flammable objects
–away from heat sources
Store the batteries at temperatures between 0 °C and 20 °C.
Never store them at temperatures below –10 °C or above
+60 °C. To ensure that the lifetime is as long as possible,
storage at approx. 20 °C (room temperature) is recom-
mended.
Take care that the maximal storage temperature is not ex-
ceeded. As an example, do not leave the battery pack in a
vehicle in summer and store it out of direct sunlight.
It is recommended to not store the battery pack on the bike.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
The battery must not be submerged in water or cleaned
using a jet of water.
Keep the battery clean. Clean it carefully with a soft, damp
cloth.
Clean and lightly grease the connector pins occasionally.
When the battery pack is no longer operative, please refer to
an authorised Bosch eBike dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the battery packs, please
refer to an authorised bicycle dealer.
Note down the manufacturer and the number of the key
5. In case of loss of the keys, please refer to an authorised
bicycle dealer. Please provide the name of the manufactur-
er and the number of the key.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please
refer to www.bosch-ebike.com
Transport
If you carry your eBike outside of your car, e.g. on a
luggage rack, remove the eBike battery pack in order
to avoid damaging it.
The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legis-
lation requirements. Private users can transport undamaged
battery packs by road without further requirements.
When being transported by commercial users or third parties
(e.g. air transport or forwarding agency), special require-
ments on packaging and labelling must be observed (e.g. ADR
regulations). If necessary, an expert for hazardous materials
can be consulted when preparing the item for shipping.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack
in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Inform your parcel service that the package contains danger-
ous goods. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
In case of questions concerning transport of the battery
packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The
Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack-
aging.
Disposal
Battery packs, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the battery packs into household waste!
Tape or mask off the contact surfaces of the battery pack’s
terminals with adhesive tape before disposing of battery
packs.
Do not touch heavily damaged eBike batteries with your bare
hands. Electrolyte may escape and cause skin irritation. Store
the battery in a safe location outdoors. Cover the pins if
necessary and inform your dealer. They will help you to
dispose of it properly.
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that are
no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environmental-
ly correct manner.
Please return battery packs that are no longer usable to an
authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in
section “Transport”, page English5.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Français1
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Avertissements de sécurité
Lisez toutes les consignes de
sécurité et instructions. Le
non-respect de ces consignes
de sécurité et instructions
peut entraîner un choc élec-
trique, un incendie et/ou de graves blessures. Les consti-
tuants des cellules d’accus au Lithium-Ion sont inflammables
dans certaines conditions. Familiarisez-vous pour cette rai-
son avec les règles de comportement indiquées dans la pré-
sente notice d’utilisation.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions à portée de main afin de les retrouver facilement en
cas de besoin.
Le terme « accu » utilisé dans la présence notice d’utilisation
désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine.
Retirez l’accu de l’eBike avant de commencer à travail-
ler (par ex. inspection, réparation, montage, entretien,
travaux au niveau de la chaîne, etc.) sur l’eBike, de le
transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. Une
activation involontaire du système eBike risque de provo-
quer des blessures.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. L’ouverture
de l’accu entraîne l’annulation de la garantie.
Protégez l’accu de la chaleur (ne pas l’exposer
p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une
durée prolongée), du feu et d’une immersion
dans l’eau. Ne pas ranger ou utiliser l’accu à
proximité d’objets chauds ou inflammables. Il y
a risque d’explosion.
Tenez l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’ob-
jets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait
provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les
contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incen-
die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom-
mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce
contexte.
Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauf-
fements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de
l’accu ou de provoquer des fuites de matières inflam-
mables.
Ne placez jamais le chargeur et l’accu près de maté-
riaux inflammables. Ne chargez les accus qu’à l’état sec
et dans un endroit résistant au feu. Il y a en effet risque
d’incendie pendant la charge du fait de l’échauffement de
l’accu.
Ne pas laisser l’accu de l’eBike sans surveillance pen-
dant sa recharge.
En cas d’une utilisation erronée, du liquide peut
s’échapper de l’accumulateur. Evitez tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter
un médecin. La substance liquide qui s’échappe de l’accu-
mulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer
des brûlures.
Les accus ne doivent pas être soumis à des impacts mé-
caniques. L’accu peut être alors endommagé et entraîner
l’échappement de vapeurs. Ces vapeurs peuvent irriter le
système respiratoire. Faites entrer de l’air frais et consul-
tez un médecin en cas d’inhalation.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de
malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respira-
toires.
Ne recharger l’accu qu’avec un chargeur d’origine
Bosch. En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’en
chargeur d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut
être exclu.
N’utilisez l’accu qu’avec des vélos électriques équipés
d’un entraînement de vélo électrique d’origine Bosch.
Ceci protège l’accu contre une surcharge dangereuse.
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Ne pas utiliser l’accu de porte-bagages comme poi-
gnée. Pour soulever le vélo, ne le saisissez pas au niveau
de l’accu car ce dernier risque alors d’être endommagé.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du système
eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.
Gardez l’accu hors de portée des enfants.
Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos
produits et clients. Nos accus sont conçus et fabriqués
conformément à l’état actuel de la technique. Ils res-
pectent et même dépassent les normes de sécurité en
vigueur. À l’état chargé, ces accus Lithium-Ion ont une den-
sité énergétique élevée. En cas de défectuosité (souvent
pas reconnaissable de l’extérieur), les accus Lithium-Ion
risquent dans certaines conditions défavorables de s’en-
flammer.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Français2
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Description et performances du
produit
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
sur les pages graphiques.
Toutes les représentations d’éléments de vélo à l’exception
des accus et des fixations sont schématiques et peuvent dif-
férer pour votre vélo électrique.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
étendre les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
1Fixation de l’accu de porte-bagages
2Accu de porte-bagages
3Voyant de fonctionnement et d’état de charge
4Touche Marche/Arrêt
5Clé de la serrure de l’accu
6Serrure de l’accu
7Fixation supérieure de l’accu standard
8Accu standard
9Fixation inférieure de l’accu standard
10 Chape (seulement fourni pour les vélos électriques à
2accus)
11 Chargeur
12 Prise pour fiche de charge
13 Couvercle fiche de charge
14 Support de retenue PowerTube
15 Accu de cadre PowerTube
16 Crochet de sécurité PowerTube
Caractéristiques techniques
Montage
Ne placez l’accu que sur des surfaces propres. Évitez
tout encrassement de la douille de charge et des contacts,
par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler l’accu avant la première utilisation
Contrôlez l’accu avant de le recharger ou de l’utiliser avec
votre vélo électrique la première fois.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4 pour
mettre l’accu en marche. Si aucune des LED de l’affichage de
l’état de charge 3 ne s’allume, l’accu pourrait être endom-
magé.
Si au moins une des LED s’allume mais pas la totalité des LED
de l’affichage de l’état de charge 3, alors rechargez l’accu à
fond avant la première utilisation.
Ne chargez pas un accu endomma et ne lutilisez pas.
Adressez-vous à un vélociste autorisé.
Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
N° d’article 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Tension nominale V= 36 36 36 36
Capacité nominale Ah 8,2 11 13,4 13,4
Énergie Wh 300 400 500 500
Température de fonctionnement °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Température de stockage °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Plage de température de charge ad-
missible °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Poids, env. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Type de protection IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
S) Accu standard
R) Accu de porte-bagages
* Pas combinable avec d’autres accus dans des systèmes à 2 accus
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Français3
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Charge de l’accu
N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le
vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char-
geur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre
vélo électrique.
Note : Laccu est fourni en état de charge faible. Afin de garan-
tir la puissance complète de l’accu, rechargez-le complète-
ment dans le chargeur avant la première mise en service.
Pour charger l’accu, lisez et respectez la notice d’utilisation du
chargeur.
L’accu peut être rechargé quel que soit son niveau de charge.
Le fait d’interrompre la charge n’endommage pas l’accu.
L’accu est équipé d’un contrôle de température qui ne permet
de charger l’accu que dans une plage de température entre
C et 4C.
Si l’accu se trouve à l’extérieur
de la plage de température pré-
vue, trois LED de l’affichage de
l’état de charge 3 clignotent.
Débranchez l’accu du chargeur
et laissez-le reprendre une tem-
pérature adéquate.
Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une
température de charge admissible.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge
Les cinq LED de l’affichage de l’état de charge 3 indiquent,
quand l’accu est allumé, dans quel état de charge il se trouve.
Chaque LED correspond à environ 20 % de capacité. Si l’accu
est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.
L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur
l’écran de l’ordinateur de bord. Lisez et observez la notice
d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de
bord.
Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, toutes les LED de
l’affichage de l’état de charge 3 s’éteignent au niveau de
l’accu, mais il reste encore une fonction d’affichage de
l’ordinateur de bord.
Au terme de la charge, déconnectez l’accu du chargeur et le
chargeur du secteur.
Utilisation de deux accus sur un vélo électrique
(optionnel)
Certains vélos électriques sont dotés de deux accus. En pareil
cas, l’une des prises de charge n’est pas accessible ou obtu-
rée par un couvercle. Ne chargez les accus qu’au niveau de la
prise de charge accessible.
N’ouvrez jamais la prise de charge qui a été obturée par
le fabricant. Le fait d’utiliser la prise de charge intention-
nellement obturée par le fabricant risque de causer des
dommages irréparables.
En cas d’utilisation d’un seul accu sur un vélo électrique prévu
pour deux accus, placez le couvercle 10 fourni au-dessus des
contacts nus de l’accu non utilisé pour écarter tout risque de
court-circuit.
Processus de charge en cas d’utilisation de deux accus
Quand les deux accus sont en place dans leur fixation, ces
derniers peuvent être rechargés au niveau de la prise élec-
trique non obturée. Pendant le processus de charge, les deux
accus sont chargés alternativement. L’électronique de charge
commute automatiquement, à plusieurs reprises, entre les
deux accus. Les temps de charge s’additionnent.
Pendant la conduite, les deux accus se déchargent aussi en
alternance.
Il est également possible de recharger séparément chaque
accu en le sortant de sa fixation.
Processus de charge en cas d’utilisation d’un seul accu
En cas d’utilisation d’un seul accu, vous ne pouvez recharger
sur le vélo que l’accu dont la prise de charge est accessible.
Pour recharger l’accu dont la prise de charge est obturée, il
faut le sortir de sa fixation.
Insertion et retrait de l’accu
Toujours arrêter le système eBike et éteindre l’accu
pour insérer ce dernier dans sa fixation ou l’extraire de
sa fixation.
Mise en place et retrait de l’accu standard (voir figure A)
Pour pouvoir monter l’accu. la clé 5 doit se trouver dans la
serrure 6 et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place l’accu standard 8, posez-le avec les
contacts sur la fixation inférieure 9 du vélo électrique (l’accu
peut être incliné jusqu’à 7° par rapport au cadre). Basculez-le
vers l’arrière jusqu’en butée dans la fixation supérieure 7.
Contrôlez le bon positionnement de l’accu. Fermez toujours
l’accu à l’aide de la serrure 6 car sinon, la serrure pourrait
s’ouvrir et l’accu tomber de la fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirer toujours la clé 5 de
la serrure 6. Ceci permet d’éviter que la clé ne tombe ou que
l’accu ne soit retiré par une tierce personne non autorisée,
lorsque le vélo électrique est garé.
Pour retirer l’accu standard 8, éteignez-le et ouvrez la ser-
rure avec la clé 5. Dégagez l’accu de la fixation supérieure 7 en
le basculant et retirez-le de la fixation inférieure 9.
Mise en place et retrait de l’accu de porte-bagages
(voir figure B)
Pour pouvoir monter l’accu. la clé 5 doit se trouver dans la
serrure 6 et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place l’accu du porte-bagages 2, enfoncez-
le, côté contact, dans la fixation 1 du porte-bagages jusqu’à
ce qu’il s’encliquette.
Contrôlez le bon positionnement de l’accu. Fermez toujours
l’accu à l’aide de la serrure 6 car sinon, la serrure pourrait
s’ouvrir et l’accu tomber de la fixation.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Français4
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Après avoir fermé la serrure à clé, retirer toujours la clé 5 de
la serrure 6. Ceci permet d’éviter que la clé ne tombe ou que
l’accu ne soit retiré par une tierce personne non autorisée,
lorsque le vélo électrique est garé.
Pour enlever l’accu du porte-bagages 2, éteignez-le puis ou-
vrez la serrure avec la clé 5. Faites basculer l’accu pour le sor-
tir de sa fixation 1.
Retrait de l’accu de cadre PowerTube (voir figure C)
Note : En raison de différences possibles au niveau de la réa-
lisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise en place
et le retrait de l’accu diffère quelque peu. Consultez dans un
tel cas la documentation du fabricant de votre vélo.
Mise en place de l’accu de cadre PowerTube
(voir figure D)
Pour pouvoir monter l’accu. la clé 5 doit se trouver dans la
serrure 6 et la serrure doit être ouverte.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirer toujours la clé 5 de
la serrure 6. Ceci permet d’éviter que la clé ne tombe ou que
l’accu ne soit retiré par une tierce personne non autorisée,
lorsque le vélo électrique est garé.
Fonctionnement
Mise en service
N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le
fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout
autre accumulateur peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
garantie dans le cas d’utilisation d’autres accus.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre le système eBike en marche, une des possibilités
qui s’offrent à vous consiste à allumer l’accu. Lisez et observez
la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordina-
teur de bord.
Avant d’allumer l’accu ou de mettre le système eBike en
marche, vérifiez que la serrure 6 est fermée à clé.
Pour allumer l’accu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4.
Les LED de l’affichage 3 s’allument et indiquent en même
temps l’état de charge.
Note : Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, aucune LED
de l’affichage de l’état de charge 3 ne s’allume au niveau de
l’accu. Seul l’ordinateur de bord permet d’identifier si le
système eBike est en marche ou non.
Pour éteindre l’accu, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt 4. Les LED de l’affichage 3 s’éteignent. Le
système eBike est en même temps également éteint.
Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande
eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike
s’arrête) et si aucune touche de l’ordinateur de bord ou de
l’unité de commande de votre eBike n’est actionnée, le sys-
tème eBike s’arrête automatiquement, de même que l’accu,
par souci d’économie d’énergie.
L’accu est protégé par l’« Electronic Cell Protection (ECP) »
contre décharge profonde, surcharge, surchauffe et court-
circuit. En cas de danger, l’accu s’éteint automatiquement
grâce à un dispositif d’arrêt de protection.
Si un défaut de l’accu est détec-
té, deux LED de l’affichage de
l’état de charge 3 clignotent.
Dans ce cas, veuillez consulter
un vélociste autorisé.
Indications pour le maniement optimal de
l’accumulateur
La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien en-
tretenu et surtout s’il est utilisé et stocké à des températures
appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de l’accu se
réduira avec l’âge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après
qu’une recharge a été effectuée, c’est que l’accu est usagé.
Vous pouvez remplacer l’accu.
Recharger l’accu avant et pendant le stockage
Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une pé-
riode prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED
de l’affichage de l’état de charge 3 sont allumés).
Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de
l’affichage de l’état de charge 3 n’est allumée, rechargez
l’accu à nouveau à environ 60 %.
Note : Si laccu est stocké vide pendant une durée prolongée,
il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa
capacité peut être considérablement réduite.
Il n’est pas recommandé de laisser l’accu raccordé en perma-
nence au chargeur.
Conditions de stockage
Si possible, stockez l’accu dans un endroit sec et bien aéré.
Protégez-le de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions
météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de
Pour retirer l’accu de cadre PowerTube 15, ouvrez la ser-
rure 6 avec la clé 5. L’accu se déverrouille et tombe dans
le support de retenue 14.
Appuyez par le haut sur le support de retenue, l’accu se
déverrouille complètement et tombe dans votre main.
Dégagez l’accu du cadre.
Pour mettre en place l’accu de cadre PowerTube 15, po-
sitionnez-le avec les contacts dans le support de fixation
inférieur du cadre.
Rabattez l’accu vers le haut jusqu’à ce qu’il soit maintenu
en place par le support de retenue 14.
Poussez l’accu vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
manière audible. Assurez-vous que l’accu est bien fixé.
Verrouillez toujours la serrure 6 avec la clé car la serrure
risque sinon se s’ouvrir et l’accu risque de tomber.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Français5
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
retirer l’accu du vélo électrique et de le stocker jusqu’à la pro-
chaine utilisation dans des locaux fermés.
Stockez les accus d’eBike dans les conditions suivantes :
dans des locaux équipés d’un détecteur de fumées
pas à proximité d’objets inflammables ou facilement in-
flammables
pas à proximité de sources de chaleur
Stockez les accus à des températures comprises entre 0 ° C et
20 °C. Évitez à tout prix les températures inférieures à
10 °C ou supérieures à +60 °C. Pour prolonger la durée de
vie des accus, privilégiez une température de stockage de
l’ordre de 20 °C.
Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stoc-
kage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture
surtout en été et maintenez-le à l’abri d’une exposition directe
au soleil.
Il est recommandé de ne pas laisser l’accu sur le vélo pendant
les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Ne pas plongez l’accu dans l’eau et ne pas le nettoyer
avec un jet d’eau.
Veillez à ce que l’accu reste propre. Nettoyez-le avec précau-
tion avec un chiffon doux humide.
Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et
graissez-les légèrement.
Si l’accu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser à un
vélociste autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute question concernant les accus, consultez un
vélociste autorisé.
Notez le fabricant et le numéro de la clé 5. Au cas où
vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Si vous devez transporter votre eBike à l’extérieur de
votre voiture, par exemple sur une galerie de toit, reti-
rez préalablement l’accu afin d’éviter qu’il ne soit en-
dommagé.
Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma-
tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus
intacts par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faire appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si leur boîtier n’est pas endommagé.
Protégez les contacts et emballez l’accu de manière à ce qu’il
ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expé-
diteur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dange-
reuse. Veuillez également respecter les réglementations
supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport de l’accu,
adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez égale-
ment commander un emballage de transport approprié
auprès d’un commerçant spécialisé.
Élimination des déchets
Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
appropriée.
Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères !
Avant de mettre au rebut un accu, appliquez du ruban adhésif
autour des surfaces de contact des pôles.
Ne saisissez pas les accus d’eBike fortement endommagés
avec les mains car de l’électrolyte risque de s’échapper et de
provoquer des brûlures de la peau. Conservez l’accu à mettre
au rebut dans un lieu sûr à l’extérieur. Recouvrez les pôles
avec du ruban adhésif et informez votre revendeur. Il vous in-
diquera comment vous débarrasser de l’accu en respectant la
législation.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques dont
on ne peut plus se servir, et conformément à la
directive européenne 2006/66/CE, les ac-
cus/piles usés ou défectueux doivent être isolés
et suivre une voie de recyclage appropriée.
Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un
vélociste autorisé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport », page
Français5.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Español1
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.
Las negligencias en el cumpli-
miento de las instrucciones y
advertencias de seguridad
pueden ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas
graves. Los componentes de las celdas de las baterías de litio
son inflamables en determinadas circunstancias. Por eso de-
be familiarizarse con las normas de conducta recogidas en
estas instrucciones de manejo.
Guarde todas las instrucciones y advertencias de
seguridad.
El término “batería” empleado en este manual del usuario se
refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch.
Extraiga la batería de la eBike antes de empezar cual-
quier trabajo en ella (p.ej., inspección, reparación,
montaje, mantenimiento, trabajos en la cadena, etc.),
de transportarlo en coche o en un avión o de almacenar-
lo. Existe peligro de lesiones si se activa el sistema eBike
de manera involuntaria.
No abra el acumulador. De lo contrario, podría producir-
se un cortocircuito. Si se abre el acumulador se denegará
la garantía.
Proteja la batería frente al calor (incluyendo las
radiaciones solares prolongadas), el fuego y
evite su inmersión en agua. No almacene ni uti-
lice la batería nunca cerca de objetos calientes
o inflamables, ya que existe riesgo de explosión.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio. En los daños derivados de un
cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula cual-
quier derecho a garantía.
Evite las cargas mecánicas o una exposición a calor
fuerte, ya que podrían dañar las celdas de batería y causar
una fuga de componentes inflamables.
Mantenga el cargador y la batería alejados de cualquier
material inflamable. Cargue las baterías siempre en lu-
gares secos y protegidos contra incendios. Existe riesgo
de incendio si se produce un aumento de la temperatura
durante la carga.
No debe dejarse cargando la batería de la eBike sin la
debida vigilancia.
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. Si ha penetrado líquido en los ojos re-
curra además inmediatamente a un médico. El líquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-
ras.
Las baterías no deben someterse a impactos mecáni-
cos. Existe el riesgo de que la batería resulte dañada y se
liberen gases, que pueden irritar el sistema respiratorio.
En caso de exposición, respire aire fresco y solicite aten-
ción médica.
Si se daña la batería o se utiliza de forma indebida, pue-
den salir vapores. En tal caso, busque un entorno con
aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los
vapores pueden irritar las vías respiratorias.
Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori-
ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina-
les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
Únicamente utilice el acumulador en eBikes equipadas
con el sistema motriz para eBikes original Bosch. Sola-
mente así queda protegido el acumulador contra una so-
brecarga peligrosa.
Únicamente utilice acumuladores originales Bosch ho-
mologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
No utilice la batería del portaequipajes como asidero.
Si levanta la eBike por la batería, esta puede dañarse.
Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema
eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
Mantenga el acumulador alejado de los niños.
La seguridad de nuestros productos y de nuestros clientes
es prioritaria para nosotros. Nuestros PowerPacks son ba-
terías de litio desarrolladas y fabricadas conforme a los úl-
timos avances tecnológicos. Cumplimos las normas de se-
guridad pertinentes o incluso las superamos. En estado
cargado, estas baterías de litio tienen un elevado conteni-
do de energía. En caso de que hubiera un defecto (tal vez
no detectable desde fuera), las baterías de litio pueden in-
cendiarse muy raramente y en circunstancias adversas.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Español2
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Descripción y prestaciones del
producto
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a las imáge-
nes en las páginas ilustradas.
A excepción de los acumuladores y sus soportes, las piezas de
la bicicleta solamente se representan de forma esquemática y
pueden ser diferentes en su eBike.
Además de las funciones que se muestran aquí, es posible
que se introduzcan modificaciones en el software para subsa-
nar posibles fallos y ampliar sus funciones.
1Soporte del acumulador para portaequipajes
2Acumulador para portaequipajes
3Indicador de funcionamiento y estado de carga
4Tecla de conexión/desconexión
5Llave de la cerradura del acumulador
6Cerradura del acumulador
7Soporte superior del acumulador estándar
8Acumulador estándar
9Soporte inferior del acumulador estándar
10 Tapa (suministrado solo con eBikes de 2 baterías)
11 Cargador
12 Conector hembra para el cargador
13 Tapa de conector de carga
14 Fijación de retención PowerTube
15 Batería de cuadro PowerTube
16 Gancho de bloqueo PowerTube
Datos técnicos
Montaje
Únicamente deposite el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conec-
tor hembra para carga ni los contactos con arena o tierra,
p.ej.
Control del acumulador antes del primer uso
Compruebe el acumulador antes de cargarlo o utilizarlo por
primera vez en su eBike.
Para ello conecte el acumulador pulsando la tecla de Co-
nexión/desconexión 4. Si no se enciende ningún LED del indi-
cador de estado de carga 3, es probable que el acumulador
esté dañado.
Si se enciende uno o algunos de los LED (pero no todos ellos)
del indicador de estado de carga 3 recargue completamente
el acumulador antes de su primer uso.
No recargue ni utilice un acumulador dañado. Diríjase a
una tienda de bicicletas autorizada.
Acumulador de Iones de Litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Nº de artículo 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Tensión nominal V= 36 36 36 36
Capacidad nominal Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energía Wh 300 400 500 500
Temperatura de operación °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Temperatura de almacenamiento °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Margen admisible de la temperatura
de carga °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Peso, aprox. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Grado de protección IP 54 (protección
contra polvo y sal-
picaduras de agua)
IP 54 (protección
contra polvo y sal-
picaduras de agua)
IP 54 (protección
contra polvo y sal-
picaduras de agua)
IP 54 (protección
contra polvo y sal-
picaduras de agua)
S) Acumulador estándar
R) Acumulador para portaequipajes
* No se puede utilizar en combinación con otras baterías en sistemas con 2 baterías.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Español3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Recarga del acumulador
Únicamente use el cargador que se suministra con su
eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente
este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula-
dor de iones de litio empleado en su eBike.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-
gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente con el carga-
dor.
Lea y aténgase a las instrucciones de uso del cargador al car-
gar el acumulador.
La batería puede cargarse en cualquier estado de carga. La in-
terrupción del proceso de carga no daña el acumulador.
El acumulador viene equipado con un control de temperatura
que únicamente permite su recarga dentro de un margen de
temperatura entre 0 °C y 40 °C.
Si el acumulador se encuentra
fuera del margen de la tempera-
tura de carga parpadean tres
LED del indicador de estado de
carga 3. Desconecte el acumu-
lador del cargador y permita
que alcance la temperatura
correcta.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta que ha-
ya alcanzado la temperatura de carga correcta.
Indicador de estado de carga
El nivel de carga del acumulador se señaliza mediante los cin-
co LED verdes del indicador de carga 3.
Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capaci-
dad aprox. de 20 %. Si el acumulador está completamente
cargado se encienden los cinco LED.
Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería
conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello
lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-
nador de a bordo.
Si la capacidad de la batería se encuentra por debajo del 5 %,
en la batería se apagan todos los LED del indicador del estado
de carga 3, pero se mantiene la función de indicación del or-
denador de a bordo.
Después de la carga, desconecte la batería del cargador y el
cargador de la red.
Uso de dos baterías para una eBike (opcional)
La eBike también puede encargarse equipada con dos bate-
rías de fábrica. En este caso, uno de los conectores hembra
de carga no estará disponible o se encontrará cubierto de fá-
brica con una capucha de cierre. Cargue las baterías solo a
través del conector de carga disponible.
No abra nunca el conector de carga cerrado por el fabri-
cante. La carga a través de un conector previamente cerra-
do puede provocar daños irreparables.
Si desea utilizar con una sola batería una eBike prevista para
funcionar con dos, cubra los contactos del conector libre con
la caperuza de cubierta 10 suministrada, ya que, de lo contra-
rio, podría producirse un cortocircuito a través de los contac-
tos abiertos.
Ciclo de carga con dos baterías instaladas
Si la eBike dispone de dos baterías instaladas, pueden cargar-
se las dos a través de la conexión que no ha sido cerrada. Du-
rante el ciclo de carga, se cargan ambas baterías de manera
alterna, conmutando automáticamente entre las dos varias
veces. Los tiempos de carga se suman.
Durante la marcha, las baterías también se descargan de ma-
nera alterna.
Si extrae las baterías de sus soportes, podrá cargar cada ba-
tería por separado.
Ciclo de carga con solo una batería instalada
Si solo hay una batería instalada, puede cargar solo la que es-
té montada en la bicicleta, aquella cuyo conector esté dispo-
nible. Para cargar la batería que tiene el conector cerrado, se-
rá necesario extraerla del soporte.
Colocar y retirar la batería
Desconecte siempre la batería y el sistema eBike para
montar o retirar la batería del soporte.
Colocar y retirar una batería estándar (ver figura A)
Para poder montar el acumulador es necesario que la llave 5
esté metida en la cerradura 6 y que ésta esté abierta.
Para insertar el acumulador estándar 8, colóquelo con los
contactos sobre el soporte inferior 9 de la eBike (el acumula-
dor puede inclinarse hasta 7° respecto al marco). Inclínelo
hasta el tope en el soporte superior 7.
Controle si ha quedado firmemente sujeto el acumulador.
Siempre cierre el acumulador con la cerradura 6 para evitar
que el acumulador se salga del soporte.
Saque siempre la llave 5 de la cerradura 6 después de cerrar-
la. Así evitará que se pierda la llave, o que al tener estacionada
la eBike le sea sustraído el acumulador.
Para extraer el acumulador estándar 8, apáguelo y abra el
cierre con la llave 5. Incline el acumulador con respecto al so-
porte superior 7 y tire de él para extraerlo del soporte inferior
9.
Colocar y retirar una batería de portaequipajes
(ver figura B)
Para poder montar el acumulador es necesario que la llave 5
esté metida en la cerradura 6 y que ésta esté abierta.
Para montar el acumulador para portaequipajes 2 empúje-
lo con los contactos mirando hacia el frente hasta enclavarlo
en el soporte 1 del portaequipajes.
Controle si ha quedado firmemente sujeto el acumulador.
Siempre cierre el acumulador con la cerradura 6 para evitar
que el acumulador se salga del soporte.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Español4
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Saque siempre la llave 5 de la cerradura 6 después de cerrar-
la. Así evitará que se pierda la llave, o que al tener estacionada
la eBike le sea sustraído el acumulador.
Para desmontar el acumulador para portaequipajes 2 des-
conéctelo primero y abra entonces la cerradura con la llave 5.
Tire del acumulador para sacarlo del soporte 1.
Retirar una batería de cuadro PowerTube (ver figura C)
Observación: Debido a diseños constructivos distintos,
puede suceder que la batería de cuadro se deba colocar y re-
tirar de otra manera. En ese caso consulte la documentación
de la bicicleta facilitada por el fabricante en cuestión.
Colocar una batería de cuadro PowerTube (ver figuraD)
Para poder montar el acumulador es necesario que la llave 5
esté metida en la cerradura 6 y que ésta esté abierta.
Saque siempre la llave 5 de la cerradura 6 después de cerrar-
la. Así evitará que se pierda la llave, o que al tener estacionada
la eBike le sea sustraído el acumulador.
Operación
Puesta en marcha
Únicamente utilice acumuladores originales Bosch ho-
mologados por el fabricante de su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un
incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch
declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
Conexión/desconexión
Una de las opciones para conectar el sistema eBike es conec-
tando la batería. Para ello lea y aténgase a las instrucciones de
uso del motor y del ordenador de a bordo.
Antes de conectar el acumulador o el sistema de la eBike ase-
gúrese de que la cerradura 6 esté cerrada.
Para conectar el acumulador pulse la tecla de Conexión/des-
conexión 4. Los LED de la pantalla 3 se iluminan e indican se-
guidamente el nivel de carga.
Observación: Si la capacidad de la batería se encuentra por
debajo del 5 %, en la batería se apagan todos los LED del indi-
cador del estado de carga 3. Solo se puede ver en el ordena-
dor de a bordo si el sistema eBike está conectado o no.
Para desconectar el acumulador pulse nuevamente la tecla
de Conexión/desconexión 4. Los LED de la pantalla 3 se apa-
gan. Con ello se desconecta asimismo el sistema de la eBike.
Si no hay una demanda de potencia del motor de la eBike du-
rante aprox. 10 min (p.ej., porque la eBike está parada) y si
no se pulsa ninguna tecla del ordenador de a bordo o de la uni-
dad de mando, el sistema eBike y la batería se desconectan
automáticamente para ahorrar energía.
El acumulador va protegido contra alta descarga, sobrecarga,
sobretemperatura y cortocircuito por “Electronic Cell Protec-
tion (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. En esos ca-
sos, un circuito de protección se encarga de desconectar au-
tomáticamente el acumulador.
Si se detecta un daño en el acu-
mulador parpadean los dos LED
del indicador de estado de car-
ga 3. Diríjase en ese caso a una
tienda de bicicletas autorizada.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
La vida útil del acumulador puede prolongarse si éste se trata
apropiadamente y ante todo si se almacena respetando el
margen de temperatura prescrito.
Aún así, a medida que va envejeciendo el acumulador, su ca-
pacidad irá mermando.
Si después de haberlo recargado, el tiempo de funcionamien-
to del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de que es-
tá agotado. Puede sustituir entonces el acumulador.
Recarga del acumulador antes y durante su almacenaje
Si pretende no utilizar el acumulador durante largo tiempo,
recárguelo a aprox. un 60 % (deberán estar encendidos 3 a 4
LED del indicador de estado de carga 3).
Controle el nivel de carga pasados 6 meses. Si sólo se encien-
de un LED del indicador de estado de carga 3 vuelva a recar-
gar el acumulador un 60 %, aprox.
Observación: Si el acumulador se guarda durante largo tiem-
po estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, és-
te puede llegar a dañarse y reducirse considerablemente su
capacidad.
No se recomienda dejar permanentemente conectado el acu-
mulador al cargador.
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien
ventilado. Protéjalo de la humedad y del agua. Si las condicio-
nes atmosféricas son adversas se recomienda, p. ej., des-
montar el acumulador de la eBike y guardarlo hasta su próxi-
ma utilización en un recinto cerrado.
Para retirar la batería de cuadro PowerTube 15, abra la
cerradura 6 con la llave 5. La batería se desbloqueará y
quedará sujeta en la fijación de retención 14.
Si presiona la fijación de retención desde arriba, la bate-
ría se desbloqueará por completo y caerá en su mano. Ex-
traiga la batería del cuadro.
Para colocar la batería de cuadro PowerTube 15, póngala
con los contactos en el soporte inferior del marco.
Mueva la batería hacia arriba hasta que quede sujeta en la
fijación de retención 14.
Presione la batería hacia arriba hasta que encaje con un
sonido audible. Compruebe que la batería esté bien
fijada.
Cierre siempre la batería en la cerradura 6 para evitar que
la cerradura se abra y la batería pueda caer del soporte.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Español5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Guarde las baterías para eBike en los lugares siguientes:
en estancias con detector de humos
alejadas de objetos combustibles o fácilmente inflamables
–alejadas de fuentes de calor
Guarde las baterías a una temperatura entre 0 ° C y 20 °C. Por
norma general deben evitarse las temperaturas inferiores a
10 °C o superiores a +60 °C. Para que la batería tenga una
vida útil prolongada, es conveniente almacenarla a una tem-
peratura ambiente de aprox. 20 °C.
Preste atención a no rebasar la temperatura de almacenaje
máxima. P. ej., no deje el acumulador en el coche en verano y
guárdelo de manera que no quede directamente expuesto al
sol.
Se recomienda no dejar el acumulador en la bicicleta cuando
se vaya a almacenar.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
La batería no debe sumergirse en agua ni limpiarse con
un chorro de agua.
Mantenga limpia la batería. Límpiela con cuidado con un trapo
limpio y suave.
Limpie los polos de conexión de vez en cuando y engráselos
un poco.
Si su acumulador ya no funciona acuda por favor a una tienda
de bicicletas autorizada.
Servicio técnico y atención al cliente
En todas las consultas sobre acumuladores diríjase a una tien-
da de bicicletas autorizada.
Anote el fabricante y el número de la llave 5. En caso de
pérdida de la llave diríjase a una tienda de bicicletas auto-
rizada. Deberá indicar entonces el fabricante y el número
de la llave.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en-
cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Si transporta la eBike acoplada en el exterior de su ve-
hículo, por ejemplo, con un portaequipajes, retire la ba-
tería para evitar que se dañe.
Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legis-
lación sobre el transporte de mercancías peligrosas. Los acu-
muladores que no presenten daños pueden ser transporta-
dos por la calle por usuarios particulares sin otras
restricciones.
Para el transporte por parte de usuarios profesionales o a tra-
vés de terceros (p.ej., transporte por aire o empresa de trans-
portes), es imprescindible tener en cuenta los requisitos es-
peciales en cuanto al embalaje y la identificación (p.ej.,
disposiciones del ADR). En caso necesario puede consultarse
a un experto en mercancías peligrosas sobre la preparación
del paquete de envío.
Envíe únicamente acumuladores cuya carcasa esté intacta.
Pegue los contactos abiertos y empaquete el acumulador de
manera que no se mueva dentro del embalaje. Indique al ser-
vicio de paquetería que se trata de mercancía peligrosa. Ob-
serve también la normativa nacional aplicable.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumu-
ladores diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. En di-
chas tiendas puede Ud. adquirir también un embalaje de
transporte apropiado.
Eliminación
Los acumuladores, accesorios y embalajes deberán
someterse a un proceso de recuperación que respete
el medio ambiente.
¡No arroje los acumuladores a la basura!
Antes de eliminar las baterías, proteja los contactos de los po-
los de las mismas con cinta adhesiva.
No toque con las manos desnudas una batería para eBike da-
ñada, ya que puede haber una fuga de electrolito que puede
causar irritaciones cutáneas. Conserve la batería en un lugar
seguro en el exterior. Si fuera necesario, ponga cinta adhesiva
en los polos e informe a su distribuidor. Este le ayudará a eli-
minar correctamente la batería.
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como los
acumuladores/pilas defectuosos o agotados de-
berán acumularse por separado para ser someti-
dos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan
las Directivas Europeas 2012/19/UE y
2006/66/CE, respectivamente.
Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de
bicicletas autorizada.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendi-
das en el apartado “Transporte”,
página Español5.
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Português1
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Indicações de segurança
Leia todas as indicações e
instruções de segurança. Se
as indicações e instruções de
segurança não forem cumpri-
das, poderá ocorrer choque
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Por norma as subs-
tâncias das células das baterias de lítio são inflamáveis sob
determinadas condições. Por isso, familiarize-se com as re-
gras de comportamento deste manual de instruções.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança
para utilização futura.
O termo “bateria” usado neste manual de instruções refere-se
à bateria eBike original da Bosch.
Retire a bateria eBike antes de iniciar trabalhos na
eBike (p.ex., inspeção, reparação, montagem, manu-
tenção, trabalhos na corrente, etc.), de a transportar
com o automóvel ou avião, ou de a guardar. Existe peri-
go de ferimentos no caso de uma ativação inadvertida do
sistema eBike.
Não abra o acumulador. Há perigo de haver um curto-cir-
cuito. Se o acumulador for aberto, perde-se o direito à ga-
rantia.
Proteja o acumulador do calor (por ex. também
da radiação solar permanente), do fogo e da
imersão em água. Não armazene nem utilize o
acumulador próximo de objetos quentes ou in-
flamáveis. Há perigo de explosão.
Mantenha o acumulador não utilizado afastado de cli-
pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pe-
quenos objetos de metal, que possam estabelecer uma
ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os
contactos do acumulador pode provocar queimaduras ou
incêndios. Para os danos provocados por curto-circuito
neste contexto não há qualquer direito à garantia da
Bosch.
Evite cargas mecânicas ou forte influência de calor. Es-
tas podem danificar as células da bateria e provocar a saí-
da de substâncias inflamáveis.
Não coloque o carregador nem a bateria junto a mate-
riais inflamáveis. Carregue as baterias apenas em esta-
do seco e num local que seja à prova de fogo. O aqueci-
mento que ocorre durante o carregamento constitui perigo
de incêndio.
A bateria da eBike não pode ser carregada sem
vigilância.
A utilização incorreta pode causar a libertação de líqui-
do do acumulador. Evite o contacto com este líquido.
Em caso de contacto acidental, lave com água. Em caso
de contacto com os olhos, consulte ainda um médico.
A libertação de líquido do acumulador pode provocar irri-
tação cutânea ou queimaduras.
Os acumuladores não devem sofrer impactos mecâni-
cos. Há o perigo de o acumulador ser danificado.
Em caso de danos ou uso incorreto do acumulador, po-
dem libertar-se vapores. Areje o espaço e procure as-
sistência médica no caso de apresentar queixas. Os va-
pores podem irritar as vias respiratórias.
Carregue o acumulador apenas com carregadores ori-
ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores
que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de
incêndio.
Utilize o acumulador apenas em combinação com
eBikes que tenham o sistema de acionamento original
Bosch. Só desta forma o acumulador será protegido de
uma sobrecarga perigosa.
Utilize apenas baterias originais Bosch, homologadas
pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras
baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio.
A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga-
rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
Não utilize a bateria do porta-bagagens como punho. Ao
levantar a eBike pela bateria, pode danificar esta última.
Leia e respeite as indicações e instruções de segurança
existentes em todos os manuais de instruções do siste-
ma eBike assim como o manual de instruções da sua
eBike.
Mantenha o acumulador fora do alcance de crianças.
É importante para nós a segurança dos nossos produtos e
dos nossos clientes. Os nossos PowerPacks são baterias
de lítio desenvolvidas e fabricadas com a mais recente tec-
nologia. Não só cumprimos as normas relevantes de segu-
rança, como as ultrapassamos. Em estado carregado estas
baterias de lítio têm um elevado conteúdo energético. No
caso de um defeito (eventualmente não detetável por fora)
as baterias de lítio, em casos raros e sob condições desfa-
voráveis, podem incendiar-se.
Descrição do produto e da potência
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às re-
presentações existentes nas páginas dos gráficos.
Todas as representações de peças da bicicleta, exceto os acu-
muladores e os seus suportes, são esquemáticas e podem ser
diferentes na sua eBike.
Para além das funções aqui representadas, podem ser intro-
duzidas em qualquer altura alterações de software para a eli-
minação de erros e ampliação de funções.
1Suporte do acumulador do porta-bagagens
2Acumulador do porta-bagagens
3Indicação de funcionamento e do estado de carga
4Tecla de ligar-desligar
5Chave do cadeado do acumulador
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Português2
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
6Cadeado do acumulador
7Suporte superior do acumulador standard
8Acumulador standard
9Suporte inferior do acumulador standard
10 Tampa (fornecimento apenas em eBikes com
2 baterias)
11 Carregador
12 Tomada para ficha do carregador
13 Cobertura da tomada de carregamento
14 Segurança de retenção PowerTube
15 Bateria de quadro PowerTube
16 Gancho de segurança PowerTube
Dados técnicos
Montagem
Coloque o acumulador apenas sobre superfícies lim-
pas. Evite, em particular, sujar a tomada de carregamento
e os contactos, por ex. com areia ou terra.
Verificar o acumulador antes da primeira
utilização
Verifique o acumulador antes de o carregar pela primeira vez
ou de o utilizar com a sua eBike.
Para isso, prima a tecla de ligar/desligar 4 para ligar o acumu-
lador. Se não acender nenhum dos LEDs do indicador do nível
de carga 3, possivelmente o acumulador está danificado.
Se acender pelo menos um, mas não todos os LEDs do indica-
dor do nível de carga 3, carregue o acumulador totalmente an-
tes da primeira utilização.
Não carregue nem utilize um acumulador danificado.
Contacte um agente autorizado.
Carregar o acumulador
Utilize apenas o carregador incluído no material forne-
cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo
tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula-
dor de lítio utilizado na sua eBike.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa-
ra garantir a máxima potência do acumulador, antes da pri-
meira utilização, carregue-o totalmente com o carregador.
Para o carregamento do acumulador, leia e respeite o manual
de instruções do carregador.
A bateria pode ser carregada em qualquer nível de carga. Uma
interrupção do processo de carga não danifica o acumulador.
O acumulador está equipado com um sistema de monitoriza-
ção da temperatura, que permite o carregamento apenas nu-
ma faixa de temperatura entre 0 °C e 40 °C.
Acumulador de lítio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
N.° do produto 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Tensão nominal V= 36 36 36 36
Capacidade nominal Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energia Wh 300 400 500 500
Temperatura de funcionamento °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Temperatura de armazenamento °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Faixa de temperatura de carga ad-
missível °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Peso, aprox. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Tipo de proteção IP 54 (protegido
contra pó e salpi-
cos de água)
IP 54 (protegido
contra pó e salpi-
cos de água)
IP 54 (protegido
contra pó e salpi-
cos de água)
IP 54 (protegido con-
tra pó e salpi-
cos de água)
S) Acumulador standard
R) Acumulador do porta-bagagens
* Não usar combinado com outras baterias em sistemas de 2 baterias
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Português3
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Se o acumulador estiver fora da
faixa de temperatura de carga,
piscam os três LEDs do indica-
dor do nível de carga 3. Desli-
gue o acumulador do carrega-
dor e deixe-o arrefecer.
Volte a ligar o acumulador ao carregador apenas quando tiver
sido alcançada a temperatura de carga admissível.
Indicador do nível de carga
Os cinco LEDs verdes do indicador do nível de carga 3 indi-
cam o nível de carga do acumulador, quando o acumulador
está ligado.
Neste caso, cada LED indica aproximadamente 20 % da capa-
cidade. Se o acumulador estiver totalmente carregado, acen-
dem-se os cinco LEDs.
O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos-
trador do computador de bordo. Leia e respeite o manual de
instruções do motor e computador de bordo.
Se a capacidade do acumulador estiver abaixo dos 5 %, apa-
gam-se todos os LEDs do indicador do nível de carga 3 no acu-
mulador, mas continua a haver uma função de indicação do
computador de bordo.
Separe a bateria do carregador depois de a carregar e desli-
gue o carregador da corrente.
Utilização de duas baterias para uma eBike
(opcional)
O fabricante também pode equipar uma eBike com duas bate-
rias. Neste caso, uma das tomadas de carregamento não está
acessível ou foi fechada com um tampão de fecho pelo fabri-
cante de bicicletas. Carregue as baterias apenas na tomada
acessível.
Nunca abra as tomadas de carregamento fechadas pelo
fabricante. O carregamento numa tomada previamente
fechada pode provocar danos irreparáveis.
Caso pretenda utilizar uma eBike que esteja equipada com
duas baterias apenas com uma delas, cubra os contactos da
ranhura livre com a tampa fornecida 10, pois, caso contrário,
pode haver risco de um curto-circuito através dos contactos
abertos (ver figuras A e B).
Processo de carga com duas baterias colocadas
Caso estejam colocadas duas baterias numa eBike, é possível
carregar ambas através da ligação não fechada. Durante o
processo de carga, as duas baterias são carregadas alterna-
damente, sendo que se vai alternando de modo automático
entre uma e outra várias vezes. Os tempos de carregamento
acumulam-se.
Durante a operação, ambas as baterias também se vão des-
carregando alternadamente.
Se retirar as baterias dos suportes, poderá carregar cada uma
delas individualmente.
Processo de carga com uma bateria colocada
Se estiver colocada apenas uma bateria, só poderá carregar
na bicicleta a bateria que tem a tomada de carregamento
acessível. Só é possível carregar a bateria com a tomada de
carregamento fechada se a retirar do suporte.
Introduzir e retirar a bateria
Desligue sempre a bateria e o sistema eBike quando for
colocar a bateria no suporte ou retirá-la do mesmo.
Colocar e retirar a bateria normal (veja figura A)
Para poder inserir o acumulador, a chave 5 tem de estar no
cadeado 6 e o cadeado tem de estar aberto.
Para Inserir o acumulador standard 8, coloque-o com os
contactos sobre o suporte inferior 9 da eBike (o acumulador
pode estar inclinado até 7° em relação ao quadro). Incline-o,
empurrando até ao fim no suporte superior 7.
Verifique se o acumulador está bem preso. Tranque o acumu-
lador sempre no cadeado 6, caso contrário, o cadeado pode
abrir-se e o acumulador cair do suporte.
Retire sempre a chave 5 do cadeado, após tê-lo trancado 6.
Desta forma, evita que a chave caia ou que o acumulador seja
indevidamente retirado por terceiros, quando a eBike estiver
estacionada.
Para Retirar o acumulador standard 8, desligue-o e destran-
que o cadeado com a chave 5. Incline o acumulador a partir do
suporte superior 7 e remova-o do suporte inferior 9.
Colocar e retirar a bateria do suporte de bagagem
(veja figura B)
Para poder inserir o acumulador, a chave 5 tem de estar no
cadeado 6 e o cadeado tem de estar aberto.
Para Inserir o acumulador do porta-bagagens 2, empurre-
o, com os contactos para a frente, até que se encaixe no su-
porte 1 no porta-bagagens.
Verifique se o acumulador está bem preso. Tranque o acumu-
lador sempre no cadeado 6, caso contrário, o cadeado pode
abrir-se e o acumulador cair do suporte.
Retire sempre a chave 5 do cadeado, após tê-lo trancado 6.
Desta forma, evita que a chave caia ou que o acumulador seja
indevidamente retirado por terceiros, quando a eBike estiver
estacionada.
Para Retirar o acumulador do porta-bagagens 2, desligue-o
e destranque o cadeado com a chave 5. Remova o acumula-
dor do suporte 1.
Retirar a bateria de quadro PowerTube (veja figura C)
Para remover a bateria de quadro PowerTube 15 abra o
cadeado 6 com uma chave 5. A bateria é desbloqueada e
cai para a segurança de retenção 14.
Pressione em cima na segurança de retenção, a bateria é
desbloqueada por completo e cai para a mão. Retire a
bateria do quadro.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Português4
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Nota: Devido a diferentes realizações construtivas, pode ser
que a colocação e a remoção da bateria do quadro tenham de
ser feitas de outra forma. Nesse caso, consulte a documenta-
ção da bicicleta do fabricante de bicicletas.
Colocar a bateria de quadro PowerTube (veja figura D)
Para poder inserir o acumulador, a chave 5 tem de estar no
cadeado 6 e o cadeado tem de estar aberto.
Retire sempre a chave 5 do cadeado, após tê-lo trancado 6.
Desta forma, evita que a chave caia ou que o acumulador seja
indevidamente retirado por terceiros, quando a eBike estiver
estacionada.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Utilize apenas baterias originais Bosch, homologadas
pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras
baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio.
A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga-
rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
Ligar e desligar
Ligar o acumulador é uma das possibilidades de ligar o siste-
ma eBike. Leia e respeite o manual de instruções do motor e
computador de bordo.
Antes de ligar o acumulador ou o sistema eBike, verifique se o
cadeado 6 está trancado.
Para Ligar o acumulador, prima a tecla de ligar/desligar 4. Os
LEDs de indicação 3 acendem-se e exibem simultaneamente
o nível de carga.
Nota: Se a capacidade do acumulador estiver abaixo dos 5 %,
não se acende qualquer LED do indicador do nível de carga 3
no acumulador. Só é possível ver no computador de bordo se
o sistema eBike está ligado.
Para Desligar o acumulador, prima a tecla de ligar/desligar 4
novamente. Os LEDs da indicação 3 apagam-se. Assim, tam-
bém se apaga o sistema eBike.
Se durante aprox. 10 min o acionamento eBike não gerar po-
tência (p. ex., porque a eBike está parada) ou se não for pre-
mida qualquer tecla no computador de bordo ou unidade de
comando da eBikes, o sistema eBike, e assim também o acu-
mulador, desligam-se automaticamente para poupar energia.
Através do “sistema ECP (Electronic Cell Protection)”, o acu-
mulador está protegido contra descarga completa, sobrecar-
ga, sobreaquecimento e curto-circuito. Em caso de risco, o
acumulador desliga-se automaticamente através de um cir-
cuito de proteção.
Se for detetado um defeito no
acumulador, piscam os dois
LEDs do indicador do nível de
carga 3. Neste caso, contacte
um agente autorizado.
Indicações para o manuseamento correto do
acumulador
A duração do acumulador pode ser prolongada, se este for
bem cuidado e, acima de tudo, se for guardado à temperatura
correta.
Com o envelhecimento do acumulador, a sua capacidade vai-
se reduzindo, ainda que seja bem cuidado.
Um tempo de funcionamento consideravelmente mais curto
após o carregamento indica que o acumulador chegou ao fim
do seu tempo de vida útil. Pode substituir o acumulador.
Voltar a carregar o acumulador antes e após o
armazenamento
Carregue o acumulador após um longo período de tempo de
não utilização para cerca de 60 % (3 a 4 LEDs do indicador do
nível de carga 3 acendem-se).
Após 6 meses verifique o nível de carga. Se apenas acende
um LED do indicador do nível de carga 3, carregue o acumula-
dor novamente para cerca de 60 %.
Nota: Se o acumulador for guardado descarregado durante
um longo período de tempo pode sofrer danos, apesar da au-
todescarga mínima, e a capacidade de armazenamento é for-
temente reduzida.
Não é recomendável deixar o acumulador ligado permanente-
mente ao carregador.
Condições de armazenamento
Armazene o acumulador num local o mais possível seco e bem
arejado possível. Proteja-o da humidade e da água. Em caso
de condições climáticas desfavoráveis é por ex. aconselhável
retirar o acumulador da eBike e guardá-lo até à próxima utili-
zação num espaço fechado.
Armazene as baterias eBike nos seguintes locais:
em salas com detetor de fumo
longe de objetos combustíveis ou facilmente inflamáveis
longe de fontes de calor
Armazene as baterias a temperaturas entre 0 °C e 20 °C. Por
norma, devem ser evitadas temperaturas inferiores a –10 °C
ou superiores a +60 °C. Para uma maior durabilidade é prefe-
rencial um armazenamento a uma temperatura ambiente de
aprox. 20 °C.
Para colocar a bateria de quadro PowerTube 15 coloque-
a com os contactos no suporte inferior do quadro.
Empurre a bateria para cima, até a mesma ser segurada
pela segurança de retenção 14.
Pressione a bateria para cima, até a mesma encaixar de
forma audível. Verifique se o acumulador está bem preso.
Tranque o acumulador sempre no cadeado 6, caso
contrário, o cadeado pode abrir-se e o acumulador cair do
suporte.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Português5
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Tenha em atenção que a temperatura de armazenamento má-
xima não deverá ser ultrapassada. Não deixe o acumulador
por ex. dentro do automóvel no verão e não o armazene sob a
radiação solar direta.
Aconselha-se que o acumulador não seja deixado na bicicleta
aquando do armazenamento.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
O acumulador não deve ser mergulhado em água, nem
ser limpo com jato de água.
Mantenha o acumulador limpo. Limpe-o cuidadosamente
com um pano macio e húmido.
Limpe regularmente os polos de encaixe e lubrifique-os ligei-
ramente.
Se o acumulador já não está operacional, por favor contacte
um agente autorizado.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Se tiver questões sobre acumuladores, contacte um agente
autorizado.
Anote o fabricante e o número da chave 5. Em caso de
perda da chave, contacte um agente autorizado. Nesse ca-
so, indique o fabricante e o número da chave.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados
na página de Internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no res-
petivo porta-bagagens, remova a bateria eBike para
evitar danos.
As baterias são abrangidas pelos requisitos da legislação so-
bre produtos perigosos. As baterias não danificadas podem
ser transportadas pelo utilizador particular na via pública,
sem demais exigências.
No transporte efetuado por utilizadores empresariais ou por
terceiros (p. ex. transporte aéreo ou expedição), é necessário
respeitar os requisitos especiais que se aplicam à embalagem
e à identificação (p. ex. prescrições do ADR). Se necessário,
pode ser pedida a colaboração de um especialista em pro-
dutos perigosos para a preparação do volume a ser transpor-
tado.
Só expeça baterias se a carcaça não estiver danificada. Cubra
os contactos abertos com fita adesiva e embale a bateria de
forma a que não se mova dentro da embalagem. Informe o
serviço de entregas de que se trata de um produto perigoso.
Respeite também outras disposições nacionais eventual-
mente existentes.
Contacte um agente autorizado se tiver questões sobre o
transporte da bateria. Também pode encomendar uma emba-
lagem de transporte adequada no agente.
Eliminação
Os acumuladores, acessórios e embalagens devem
ser reciclados de forma ambientalmente correta.
Não deite os acumuladores para o lixo doméstico!
Antes de eliminar as baterias, cubra as superfícies de con-
tacto dos respetivos polos com fita adesiva.
Não pegue em baterias eBike muito danificadas com as mãos
desprotegidas, uma vez que pode sair eletrólito e causar irri-
tação cutânea. Armazene a bateria num local seguro no exte-
rior. Se necessário aplique cola nos polos e informe o seu
agente autorizado. Ele ajuda-o na eliminação correta.
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE
relativa aos resíduos de aparelhos elétricas eu-
ropeias 2006/66/CE é necessário recolher se-
paradamente os acumuladores/as pilhas defei-
tuosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem
ecológica.
Entregue os acumuladores inutilizáveis a um agente
autorizado.
Lítio:
Observe as indicações na secção
“Transporte”, página Português5.
Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Italiano1
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Norme di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni nell’adem-
pimento delle istruzioni e indi-
cazioni sulla sicurezza potran-
no causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. In linea
generale, le sostanze contenute nelle celle delle batterie al li-
tio sono infiammabili, in determinate condizioni. Occorre,
quindi, familiarizzare con le regole di comportamento riporta-
te nelle presenti istruzioni d’uso.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
per ogni esigenza futura.
Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si
riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch.
Rimuovere la batteria dall’eBike prima di iniziare inter-
venti sulla stessa (ad es. ispezione, riparazione, mon-
taggio, manutenzione, interventi sulla catena, ecc.) o
qualora occorra trasportarla, in auto o in aereo, o con-
servarla. In caso di attivazione accidentale del sistema
eBike sussiste pericolo di lesioni.
Non aprire la batteria ricaricabile. Esiste il pericolo di un
cortocircuito. In caso di batteria ricaricabile aperta deca-
drà qualsiasi pretesa di garanzia.
Proteggere la batteria dal calore (ades. anche
dall’esposizione prolungata ai raggi del sole),
dal fuoco e dall’immersione in acqua. Non con-
servare o utilizzare la batteria vicino a oggetti
caldi o infiammabili. Sussiste pericolo di esplo-
sione.
Tenere lontano la batteria ricaricabile non utilizzata da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri pic-
coli oggetti metallici che potrebbero causare un’esclu-
sione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della bat-
teria ricaricabile può causare incendi oppure fuoco. In
caso di cortocircuiti verificatisi in relazione a queste condi-
zioni decadrà qualsiasi pretesa di garanzia tramite Bosch.
Evitare di sottoporre le batterie a sollecitazioni mecca-
niche e a calore elevato. Tali fattori potrebbero danneg-
giare le celle delle batterie e comportare la fuoriuscita di
sostanze infiammabili.
Non collocare il caricabatteria, né la batteria, in prossi-
mità di materiali infiammabili. Ricaricare le batterie
esclusivamente se asciutte e in un punto a prova d’in-
cendio. A causa del calore che si sprigiona durante la rica-
rica, vi è rischio d’incendio.
La batteria dell’eBike non va ricaricata senza sorve-
glianza.
In caso di impiego errato può fuoriuscire liquido dalla
batteria ricaricabile. Evitare il contatto con il liquido
stesso. In caso di contatto accidentale sciacquare con
acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli oc-
chi richiedere anche l’intervento di un medico. Il liquido
della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irrita-
zioni della pelle o ustioni.
Le batterie non devono essere esposte ad alcun tipo di
urto meccanico. Sussiste il pericolo che la batteria stessa
venga danneggiata.
In caso di danneggiamento o utilizzo improprio della
batteria possono fuoriuscire dei vapori. Aerare con
aria esterna e, in caso di disturbi, consultare un medi-
co. I vapori possono irritare le vie respiratore.
Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con
stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di
stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere
escluso il pericolo di incendio.
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-
me all’eBike con sistema di azionamento eBike origina-
le Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile vie-
ne protetta da sovraccarico pericoloso.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
l’eBike. L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’in-
cendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga-
ranzia.
Non utilizzare la batteria a portapacchi come impugna-
tura. Se l’eBike viene sollevata agendo sulla batteria,
quest’ultima potrebbe subire danni irreparabili.
Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza e le indi-
cazioni di tutte le Istruzioni d’uso del sistema eBike e
dell’eBike stessa.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Attribuiamo grande importanza alla sicurezza dei nostri
Clienti e dei nostri prodotti. I nostri PowerPack sono batte-
rie al litio, sviluppate e realizzate nel rispetto degli attuali
standard tecnologici. Rispettiamo scrupolosamente le
norme di sicurezza in materia, attenendoci, in alcuni casi,
a criteri ancora più severi. Una volta cariche, tali batterie al
litio hanno un elevato contenuto di energia. In caso di difet-
ti, talvolta non rilevabili dall’esterno, in casi molto rari e in
condizioni sfavorevoli, le batterie al litio possono incen-
diarsi.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Italiano2
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce alle illustrazioni
riportate sulle pagine con la rappresentazione grafica.
Tutte le illustrazioni delle parti della bicicletta, ad eccezione
delle batterie ricaricabili e dei loro supporti, sono riportate in
modo schematico e possono essere differenti dalla Vostra
eBike.
Oltre alle funzioni trattate in questa sede, è possibile che ven-
gano introdotte modifiche al software, per eliminare eventuali
errori o espandere le funzioni stesse.
1Supporto della batteria ricaricabile per montaggio al
portapacchi
2Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
3Indicatore funzionamento e stato di carica
4Tasto di accensione/spegnimento
5Chiave del dispositivo di chiusura della batteria
ricaricabile
6Dispositivo di chiusura della batteria ricaricabile
7Supporto superiore della batteria ricaricabile standard
8Batteria ricaricabile standard
9Supporto inferiore della batteria ricaricabile standard
10 Coperchio di protezione (solo per eBike con 2 batterie)
11 Stazione di ricarica
12 Presa per la spina di ricarica
13 Copertura presa di carica
14 Fermo di sicurezza PowerTube
15 Batteria a telaio PowerTube
16 Gancio di sicurezza PowerTube
Dati tecnici
Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Codice prodotto 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Tensione nominale V= 36 36 36 36
Capacità nominale Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energia Wh 300 400 500 500
Temperatura di esercizio °C –10...+40 –10...+40 10...+40 –10...+40
Temperatura di magazzino °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Campo ammesso di temperatura di
ricarica °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Peso ca. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Tipo di protezione IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dell’acqua)
IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dell’acqua)
IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dell’acqua)
IP 54 (protezione
contro la polvere e
contro gli spruzzi
dell’acqua)
S) Batteria standard
R) Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi
* Non utilizzabile in combinazione con altre batterie in sistemi con 2 batterie
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Italiano3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Montaggio
Applicare la batteria ricaricabile esclusivamente su su-
perfici pulite. Evitare in modo particolare l’imbrattamento
della presa di carica e dei contatti, p.es. tramite sabbia o
terra.
Controllo della batteria ricaricabile prima del
primo utilizzo
Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima
ricarica oppure prima dell’impiego con l’eBike.
Per effettuare questo controllo premere il tasto di accen-
sione/spegnimento 4 per l’attivazione della batteria ricarica-
bile. Se nessun LED dell’indicatore dello stato di carica 3 è ac-
ceso esiste la possibilità che la batteria ricaricabile sia
danneggiata.
Se almeno un LED di tutti i LED dell’indicatore dello stato di
carica 3 è illuminato, ricaricare completamente la batteria ri-
caricabile prima del primo utilizzo.
Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e
non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette
autorizzato.
Ricarica della batteria
Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi-
nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike
oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio-
ne di ricarica è idonea per la batteria ricaricabile agli ioni di
litio utilizzata nell’eBike.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire tutta la potenza della batteria ricaricabi-
le, prima del primo impiego ricaricarla completamente con la
stazione di ricarica.
Per la ricarica della batteria ricaricabile leggere ed osservare
le istruzioni per l’uso della stazione di ricarica.
La batteria si potrà ricaricare in qualsiasi stato di carica.
Un’eventuale interruzione dell’operazione di ricarica non
comporterà danni alla batteria.
La batteria ricaricabile è dotata di un controllo della tempera-
tura che consente una ricarica esclusivamente nel campo di
temperatura tra 0 °C e 40 °C.
Se la batteria ricaricabile si tro-
va al di fuori del campo di tem-
peratura di ricarica, i tre LED
dell’indicatore dello stato di
carica 3 lampeggiano. Staccare
la batteria ricaricabile dalla
stazione di ricarica e lasciarla
adattare alla temperatura am-
bientale.
Collegare di nuovo la batteria ricaricabile alla stazione di rica-
rica solamente quando la stessa avrà raggiunto la temperatu-
ra di ricarica ammissibile.
Indicatore dello stato di carica
I cinque LED verdi dell’indicatore dello stato di carica 3 indi-
cano, con batteria ricaricabile attivata, lo stato di carica della
batteria ricaricabile stessa.
Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacità. Quando la
batteria ricaricabile è completamente carica sono illuminati
tutti i cinque LED.
Lo stato di carica della batteria attiva verrà inoltre visualizzato
sul display del computer di bordo. A tale riguardo, leggere e
osservare le istruzioni per l’uso del propulsore e del computer
di bordo.
Qualora la capacità della batteria sia inferiore al 5 %, tutti i
LED del relativo indicatore dello stato di carica 3 si spegne-
ranno, ma la funzione di visualizzazione del computer di bor-
do sarà ancora disponibile.
Terminata la ricarica, scollegare la batteria dal caricabatteria
e scollegare quest’ultimo dalla rete.
Utilizzo di due batterie per un’eBike (opzionale)
Un’eBike può essere equipaggiata dal costruttore anche con
due batterie. In tale caso, una delle prese di carica non sarà
accessibile, oppure verrà chiusa dal costruttore della biciclet-
ta mediante un apposito cappuccio. Ricaricare la batteria
esclusivamente tramite la presa di carica accessibile.
Non aprire in alcun caso le prese di carica chiuse dal co-
struttore. La ricarica effettuata tramite una presa di carica
chiusa in precedenza può comportare danni irreparabili.
Se si desidera utilizzare con una sola batteria un’eBike previ-
sta per due batterie, i contatti del punto d’innesto libero an-
dranno coperti con il cappuccio di protezione in dotazione
10, poiché, in caso contrario, i contatti rimasti aperti potreb-
bero causare cortocircuiti (vedere figure A e B).
Operazione di ricarica con due batterie inserite
Se su un’eBike sono montate due batterie, entrambe le batte-
rie si potranno caricare mediante il collegamento non chiuso.
Durante l’operazione di ricarica, le due batterie verranno cari-
cate alternativamente, con commutazioni automatiche fra
l’una e l’altra. I tempi di ricarica andranno a sommarsi.
Anche durante il funzionamento, entrambe le batterie si sca-
richeranno alternativamente.
Se le batterie vengono prelevate dai supporti, ciascuna di es-
se si potrà ricaricare singolarmente.
Operazione di ricarica con una sola batteria inserita
Se è inserita una sola batteria, si potrà ricaricare la sola batte-
ria sulla bicicletta che disponga della presa di carica accessi-
bile. La batteria con la presa di carica chiusa si potrà ricarica-
re soltanto prelevandola dal supporto.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Italiano4
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Inserimento e rimozione della batteria
Disattivare sempre la batteria e il sistema eBike, qualo-
ra si inserisca la batteria nel supporto o la si prelevi dal
supporto stesso.
Inserimento e rimozione della batteria standard
(vedi figura A)
Affinché la batteria ricaricabile possa essere inserita, la chia-
ve 5 deve essere inserita nel dispositivo di chiusura 6 ed il di-
spositivo di chiusura deve essere aperto.
Per inserire la batteria standard 8 posizionarla con i contatti
sul supporto inferiore 9 sull’eBike (la batteria può essere incli-
nata fino a 7° rispetto al telaio). Spingerla fino allo scatto in
posizione nel supporto superiore 7.
Controllare che la batteria ricaricabile sia posizionata in modo
fisso. Chiudere sempre a chiave la batteria ricaricabile sul di-
spositivo di chiusura 6 poiché in caso contrario il dispositivo
di chiusura può aprirsi e la batteria ricaricabile può cadere dal
supporto.
Togliere sempre la chiave 5 dal dispositivo di chiusura 6 dopo
la chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della chia-
ve ovvero che la batteria ricaricabile venga rimossa da parte
di terzi non autorizzati in caso di eBike parcheggiata.
Per rimuovere la batteria standard 8 disinserirla e chiudere
la serratura con la chiave 5. Inclinare la batteria dal supporto
superiore 7 ed estrarla dal supporto inferiore 9.
Inserimento e rimozione della batteria a portapacchi
(vedi figura B)
Affinché la batteria ricaricabile possa essere inserita, la chia-
ve 5 deve essere inserita nel dispositivo di chiusura 6 ed il di-
spositivo di chiusura deve essere aperto.
Per l’inserimento della batteria ricaricabile per montaggio
al portapacchi 2 spingerla con i contatti in avanti fino allo
scatto in posizione nel supporto 1 nel portapacchi.
Controllare che la batteria ricaricabile sia posizionata in modo
fisso. Chiudere sempre a chiave la batteria ricaricabile sul di-
spositivo di chiusura 6 poiché in caso contrario il dispositivo
di chiusura può aprirsi e la batteria ricaricabile può cadere dal
supporto.
Togliere sempre la chiave 5 dal dispositivo di chiusura 6 dopo
la chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della chia-
ve ovvero che la batteria ricaricabile venga rimossa da parte
di terzi non autorizzati in caso di eBike parcheggiata.
Per la rimozione della batteria ricaricabile per montaggio
al portapacchi 2 disinserirla ed aprire il dispositivo di chiusu-
ra con la chiave 5. Rimuovere la batteria ricaricabile dal sup-
porto 1.
Rimozione della batteria a telaio PowerTube
(vedi figura C)
Nota bene: A causa di differenti concezioni costruttive, è
possibile che la batteria a telaio vada inserita e rimossa in al-
tro modo. In tale caso, consultare la documentazione del co-
struttore della bicicletta.
Inserimento della batteria a telaio PowerTube
(vedi figura D)
Affinché la batteria ricaricabile possa essere inserita, la
chiave 5 deve essere inserita nel dispositivo di chiusura 6 ed
il dispositivo di chiusura deve essere aperto.
Togliere sempre la chiave 5 dal dispositivo di chiusura 6 dopo
la chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della chia-
ve ovvero che la batteria ricaricabile venga rimossa da parte
di terzi non autorizzati in caso di eBike parcheggiata.
Uso
Messa in funzione
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch che sono state omologate dal produttore per
l’eBike. L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’in-
cendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse,
Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga-
ranzia.
Accensione/spegnimento
L’attivazione della batteria rappresenta una delle possibilità
per attivare il sistema eBike. A tale riguardo, leggere e osser-
vare le istruzioni per l’uso del propulsore e del computer di
bordo.
Controllare prima dell’attivazione della batteria ricaricabile e
del sistema eBike che il dispositivo di chiusura 6 sia chiuso.
Per l’attivazione della batteria ricaricabile premere il tasto di
accensione/spegnimento 4. I LED del’indicatore 3 si accen-
dono e indicano contemporaneamente lo stato di carica.
Per rimuovere la batteria a telaio PowerTube 15, aprire la
serratura 6 con la chiave 5. La batteria verrà sbloccata,
innestandosi nel fermo di sicurezza 14.
Premendo dall’alto nel fermo di sicurezza, la batteria si
sbloccherà completamente, cadendo nella mano
dell’utilizzatore. Estrarre la batteria dal telaio.
Per inserire la batteria a telaio PowerTube 15, introdurla
con i contatti nel supporto inferiore del telaio.
Ribaltare la batteria verso l’alto, fino a farla trattenere dal
fermo di sicurezza 14.
Spingere la batteria verso l’alto, fino a farla innestare
udibilmente. Verificare che la batteria sia saldamente
inserita in sede.
Chiudere sempre la batteria mediante la serratura 6: in
caso contrario, la serratura stessa potrebbe aprirsi,
facendo cadere la batteria fuori dal supporto.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Italiano5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Nota bene: Qualora la capacità della batteria sia inferiore al
5 %, sul relativo indicatore dello stato di carica 3 non sarà ac-
ceso alcun LED. Soltanto dal computer di bordo sarà possibile
stabilire se il sistema eBike è attivato.
Per lo spegnimento della batteria ricaricabile premere di
nuovo il tasto di accensione/spegnimento 4. I LED dell’indica-
tore 3 si spengono. In questo modo il sistema eBike viene
spento anch’esso.
Qualora la trasmissione dell’eBike non eroghi potenza per cir-
ca 10 min (ad es. se l’eBike resta in sosta) e non venga premu-
to alcun tasto sul computer di bordo o sull’unità di comando
dell’eBike, il sistema eBike e, quindi, anche la batteria si disat-
tiveranno automaticamente per risparmiare energia.
La batteria ricaricabile è protetta tramite l’«Electronic Cell
Protection (ECP)» contro lo scaricamento totale, il sovracca-
rico, il surriscaldamento ed il cortocircuito. In caso di pericolo
la batteria ricaricabile si spegne automaticamente tramite un
interruttore automatico.
Se viene individuato un difetto
della batteria ricaricabile, lam-
peggiano due LED dell’indicato-
re dello stato di carica 3. In que-
sto caso rivolgersi ad un
rivenditore autorizzato di bici-
clette.
Indicazioni per l’uso ottimale della batteria
ricaricabile
La durata della batteria ricaricabile può essere prolungata se
la stessa viene sottoposta ad attenta cura e soprattutto se vie-
ne conservata a temperature corrette.
Con l’aumento dell’invecchiamento tuttavia anche in caso di
attenta cura, l’autonomia della batteria ricaricabile si ridurrà.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri-
carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi-
bile sostituire la batteria ricaricabile.
Ricarica della batteria ricaricabile prima e durante la
conservazione
Prima di un lungo periodo di non impiego ricaricare la batteria
ricaricabile per circa il 60 % (da 3 a 4 LED dell’indicatore dello
stato di carica 3 sono illuminati).
Dopo 6 mesi controllare lo stato di carica. Se è illuminato an-
cora solo un LED dell’indicatore dello stato di carica 3, ricari-
care di nuovo la batteria ricaricabile a circa il 60 %.
Nota bene: Se la batteria ricaricabile viene conservata scari-
ca per un periodo più lungo, è possibile che, nonostante l’au-
toscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacità di ca-
rica venga notevolmente ridotta.
Non è consigliabile lasciare collegata permanentemente la
batteria ricaricabile alla stazione di ricarica.
Condizioni di magazzinaggio
Conservare la batteria ricaricabile possibilmente in un posto
asciutto e ben areato. Proteggerla da umidità ed acqua. In ca-
so di condizioni atmosferiche sfavorevoli è ad es. consigliabi-
le togliere la batteria ricaricabile dall’eBike e conservarla in
ambienti chiusi fino all’impiego successivo.
Conservare le batterie eBike nelle seguenti tipologie di luoghi:
in ambienti con rilevatori di fumo
non in prossimità di oggetti combustibili o altamente in-
fiammabili
non in prossimità di fonti di calore
Conservare le batterie a temperature comprese fra 0 °C e
20 °C. In linea generale, andranno evitate temperature
inferiori a –10 °C o superiori a +60 °C. Per garantirne una
lunga durata, sarà consigliabile conservare la batteria ad una
temperatura ambiente di circa 20 °C.
Prestare attenzione affinché la temperatura massima di
magazzinaggio non venga superata. Non lasciare la batteria
ricaricabile p.es. in estate nell’automobile ed immagazzinarla
in un luogo non soggetto a irradiamento solare diretto.
Si consiglia di non lasciare la batteria sulla bicicletta durante il
periodo in cui questa viene tenuta in magazzino.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
La batteria non deve essere immersa in acqua né pulita
con un getto d’acqua.
Tenere pulita la batteria. Pulirla con cautela con un panno
morbido e asciutto.
Pulire occasionalmente i poli della spina ed ingrassarli legger-
mente.
Se la batteria ricaricabile non è più funzionante rivolgersi ad
un rivenditore autorizzato di biciclette.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per tutte le domande relative alle batterie ricaricabili rivolger-
si ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Annotarsi il produttore ed il numero della chiave 5. In
caso di perdita della chiave rivolgersi presso un rivenditore
autorizzato di biciclette. Indicare al rivenditore il produtto-
re ed il numero della chiave.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici-
clette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Italiano6
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Trasporto
Qualora si trasporti l’eBike all’esterno della propria
vettura, ad es. su un portapacchi, prelevare la batteria
dell’eBike, al fine di evitare danni.
Le batterie sono sottoposte ai requisiti di legge per le merci
pericolose. L’utente privato potrà trasportare su strada le
batterie integre senza essere subordinato a condizioni parti-
colari.
Quanto al trasporto da parte di utenti commerciali o di terzi
(ad es. trasporto per via aerea o spedizione), andranno ri-
spettati particolari requisiti di imballaggio e contrassegnatura
(ad es. prescrizioni ADR). All’occorrenza, preparando il pezzo
da inviare, si potrà consultare un esperto in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se l’alloggiamento risulta essere in-
tegro. Proteggere con nastro adesivo i contatti aperti e imbal-
lare la batteria in modo che non possa spostarsi all’interno
dell’imballaggio. Segnalare al servizio spedizioni che si tratta
di merce pericolosa. Attenersi anche alle eventuali prescrizio-
ni integrative nazionali.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari-
cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente bat-
terie ricaricabili, accessori ed imballaggi inutilizzabili.
Non gettare le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici!
Prima di smaltire le batterie, coprire con nastro adesivo le su-
perfici di contatto dei poli.
Non afferrare a mani nude batterie eBike fortemente danneg-
giate: l’elettrolita potrebbe fuoriuscire, causando irritazioni
cutanee. Conservare la batteria in un luogo sicuro e all’aperto.
All’occorrenza, coprire i poli con nastro adesivo ed informare
il proprio rivenditore, che fornirà consigli utili per il corretto
smaltimento.
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati
inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie
difettose o consumate devono essere raccolte
separatamente ed essere inviate ad una riutiliz-
zazione ecologica.
Vi preghiamo di consegnare batterie ricaricabili non più utiliz-
zabili ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazio-
ni riportare nel paragrafo «Trasporto»,
pagina Italiano6.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 6 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Nederlands1
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Veiligheidsvoorschriften
Lees de veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen.
Onachtzaamheden bij het na-
leven van de veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen kun-
nen elektrische schok, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken. De inhoudsstoffen van Lithium-Ion-batterijcel-
len zijn in principe onder bepaalde omstandigheden ontvlam-
baar. Maak u daarom vertrouwd met de gedragsregels in deze
gebruiksaanwijzing.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft
betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.
Haal de accu uit de eBike voor u werkzaamheden (bijv.
inspectie, reparatie, montage, onderhoud, werkzaam-
heden aan de ketting etc.) aan de eBike uitvoert, deze
met de auto of het vliegtuig transporteert of bewaart.
Bij het per ongeluk activeren van het eBike-systeem be-
staat er verwondingsgevaar.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Als
de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op garan-
tie.
Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook voor
aanhoudende bestraling door de zon), vuur en
onderdompelen in water. Bewaar of gebruik de
accu niet in de buurt van hete of brandbare
voorwerpen. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an-
dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben. Bij in dit verband ontstane schade door kortslui-
ting vervalt elke aanspraak op garantie door Bosch.
Vermijd mechanische belastingen of sterke hitte-in-
werking. Deze zouden de batterijcellen kunnen beschadi-
gen en tot het uitstromen van ontvlambare inhoudsstoffen
kunnen leiden.
Plaats de lader en de accu niet in de omgeving van
brandbare materialen. Laad de accu’s alleen in droge
toestand en op een brandveilige plaats. Wegens de bij
het laden optredende opwarming bestaat brandgevaar.
De eBike-accu mag niet zonder toezicht geladen
worden.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Bij onvoorzien contact met
water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, dient
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloei-
stof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
Accu’s mogen niet aan mechanische stoten blootge-
steld worden. Het gevaar bestaat dat de accu beschadigd
wordt.
Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kun-
nen dampen optreden. Zorg voor aanvoer van frisse
lucht en ga bij klachten naar een arts. De dampen kun-
nen de luchtwegen irriteren.
Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadappara-
ten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadappara-
ten kan brandgevaar niet worden uitgesloten.
Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike
met origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri-
kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van
andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij
gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen aan-
sprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Gebruik de bagagedrageraccu niet als greep. Als u de
eBike aan de accu optilt, kunt u de accu beschadigen.
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem alsook in
de gebruiksaanwijzing van uw eBike.
Houd de accu uit de buurt van kinderen.
De veiligheid van onze producten en klanten is belangrijk
voor ons. Onze PowerPacks zijn Lithium-Ion-accu's die vol-
gens de huidige stand van de techniek ontwikkeld en ge-
produceerd worden. Daarop betrekking hebbende veilig-
heidsnormen leven wij na of overtreffen deze zelfs. In
geladen toestand hebben deze Lithium-Ion-accu's een ho-
ge energie-inhoud. Bij een defect (evt. van buitenaf niet te
zien) kunnen Lithium-Ion-accu's in uiterst zeldzame geval-
len en onder ongunstige omstandigheden in brand vliegen.
Product- en vermogensbeschrijving
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de pagina’s met af-
beeldingen.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen behalve de accu’s en
hun houders zijn schematisch en kunnen afwijken van de on-
derdelen van uw eBike.
Naast de hier beschreven functies kan het zijn dat op elk mo-
ment softwarewijzigingen voor het verhelpen van fouten en
het uitbreiden van functies worden geïmplementeerd.
1Houder van bagagedrageraccu
2Bagagedrageraccu
3Bedrijfs- en oplaadindicatie
4Aan/uit-toets
5Sleutel van accuslot
6Accuslot
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Nederlands2
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
7Bovenste houder van standaardaccu
8Standaardaccu
9Onderste houder van standaardaccu
10 Afdekkapje (levering alleen bij eBikes met 2 accu’s)
11 Oplaadapparaat
12 Contactbus voor oplaadstekker
13 Afscherming oplaadaansluiting
14 Tegenhoudbeveiliging PowerTube
15 Frameaccu PowerTube
16 Borghaak PowerTube
Technische gegevens
Montage
Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voor-
kom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaanslui-
ting en de contacten, bijv. door zand of aarde.
Accu voor het eerste gebruik controleren
Controleer de accu voordat u deze voor de eerste keer op-
laadt of met uw eBike gebruikt.
Druk daarvoor op de aan-uit-toets 4 voor het inschakelen van
de accu. Als er geen led van de oplaadindicatie 3 brandt, is de
accu mogelijk beschadigd.
Als er minstens een led brandt, maar niet alle leds van de op-
laadindicatie 3 branden, dient u de accu voor het eerste ge-
bruik volledig op te laden.
Laad een beschadigde accu niet op en gebruik deze
niet. Neem contact op met een erkende rijwielhandel.
Accu opladen
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi-
nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op-
laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa-
raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte
lithiumionaccu.
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadappa-
raat op.
Lees voor het opladen van de accu de gebruiksaanwijzing van
het oplaadapparaat en neem de voorschriften in acht.
De accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. Een on-
derbreking van het oplaadproces beschadigt de accu niet.
De accu is voorzien van een temperatuurbewaking die ervoor
zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C
en 40 °C kan worden opgeladen.
Lithiumionaccu PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Productnummer 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Nominale spanning V= 36 36 36 36
Nominale capaciteit Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energie Wh 300 400 500 500
Bedrijfstemperatuur °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Bewaartemperatuur °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Gewicht, ca. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spat-
waterbescher-
ming)
IP 54 (stof- en spat-
waterbescher-
ming)
IP 54 (stof- en spat-
waterbescher-
ming)
IP 54 (stof- en spat-
waterbescher-
ming)
S) Standaardaccu
R) Bagagedrageraccu
* Niet te gebruiken in combinatie met andere accu's in systemen met 2 accu's
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Nederlands3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Bevindt de accu zich buiten het
oplaadtemperatuurbereik,
knipperen drie leds van de op-
laadindicatie 3. Maak de accu
los van het oplaadapparaat en
laat deze op temperatuur
komen.
Sluit de accu pas weer aan op het oplaadapparaat als deze de
toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
Oplaadindicatie
De vijf groene leds van de oplaadindicatie 3 geven de oplaad-
toestand van de accu aan als de accu ingeschakeld is.
Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit.
Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds.
De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op
het display van de boordcomputer weergegeven. Lees en
houd u aan de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en
boordcomputer.
Ligt de capaciteit van de accu onder 5 %, dan gaan alle LED’s
van de laadindicatie 3 aan de accu uit, er is echter nog een
weergavefunctie van de boordcomputer.
Koppel na het laden de accu van het laadapparaat en het laad-
apparaat van het elektriciteitsnet los.
Gebruik van twee accu’s voor één eBike
(optioneel)
Een eBike kan door de fabrikant ook met twee accu’s uitgerust
worden. In dit geval is één van de laadbussen niet toegankelijk
of is deze door de fietsfabrikant met een afsluitkap afgeslo-
ten. Laad de accu’s alleen aan de toegankelijke laadbus.
Open nooit door de fabrikant afgesloten laadbussen.
Het laden aan een voordien afgesloten laadbus kan tot on-
herstelbare schade leiden.
Als u een eBike, die voor twee accu's bestemd is, slechts met
één accu wilt gebruiken, dek dan de contacten van de vrije
aansluiting met de meegeleverde afdekkap 10 af, omdat er
anders door de open contacten gevaar voor een kortsluiting
bestaat (zie afbeeldingen A en B).
Laadprocedure bij twee aangebrachte accu’s
Zijn aan een eBike twee accu’s aangebracht, dan kunnen
beide accu’s via de niet afgesloten aansluiting geladen wor-
den. Tijdens het laden worden de beide accu’s afwisselend
geladen, hierbij wordt automatisch meermaals tussen beide
accu’s omgeschakeld. De laadtijden worden opgeteld.
Tijdens het gebruik worden de beide accu’s ook afwisselend
ontladen.
Als u de accu’s uit de houders neemt, dan kunt u elke accu
afzonderlijk laden.
Laadprocedure bij één aangebrachte accu
Is slechts één accu geplaatst, dan kunt u alleen de accu aan de
fiets laden die de toegankelijke laadbus heeft. De accu met de
afgesloten laadbus kunt u alleen laden als u de accu uit de hou-
der neemt.
Accu plaatsen en uitnemen
Schakel de accu en het eBike-systeem altijd uit als u
hem in de houder plaatst of uit de houder neemt.
Standaardaccu plaatsen en uitnemen (zie afbeelding A)
Om de accu te kunnen plaatsen, moet de sleutel 5 in het slot 6
steken en het slot moet geopend zijn.
Voor het plaatsen van de standaardaccu 8 plaatst u deze
met de contacten op de onderste houder 9 aan de eBike (de
accu kan tot 7° naar het frame gekanteld zijn). Kantel deze tot
aan de aanslag in de bovenste houder 7.
Controleer of de accu stevig vast zit. Sluit de accu altijd met
het slot 6 af. Anders kan het slot opengaan en kan de accu uit
de houder vallen.
Trek de sleutel 5 na het afsluiten altijd uit het slot 6. Daarmee
voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een gepar-
keerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Voor het uitnemen van de standaardaccu 8 schakelt u deze
uit en opent u het slot met de sleutel 5. Kantel de accu uit de
bovenste houder 7 en trek deze uit de onderste houder 9.
Bagagedrageraccu plaatsen en uitnemen
(zie afbeelding B)
Om de accu te kunnen plaatsen, moet de sleutel 5 in het slot 6
steken en het slot moet geopend zijn.
Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu 2 duwt u deze
met de contacten naar voren in de houder 1 in de bagagedra-
ger tot de accu vastklikt.
Controleer of de accu stevig vast zit. Sluit de accu altijd met
het slot 6 af. Anders kan het slot opengaan en kan de accu uit
de houder vallen.
Trek de sleutel 5 na het afsluiten altijd uit het slot 6. Daarmee
voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een gepar-
keerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu 2 schakelt
u deze uit en opent u het slot met de sleutel 5. Trek de accu uit
de houder 1.
PowerTube frameaccu uitnemen (zie afbeelding C)
Voor het uitnemen van de PowerTube-frameaccu 15
opent u het slot 6 met de sleutel 5. De accu wordt ont-
grendeld en valt in de tegenhoudbeveiliging 14.
Druk van bovenaf op de tegenhoudbeveiliging, de accu
wordt helemaal ontgrendeld en valt in uw hand. Trek de
accu uit het frame.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Nederlands4
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Opmerking: Afhankelijk van de verschillende manieren
waarop de constructie is gerealiseerd, kan het zijn dat het
plaatsen en uitnemen van de frameaccu op een andere manier
moet gebeuren. Kijk in dit geval in de fietsdocumentatie van
uw fietsfabrikant.
PowerTube frameaccu plaatsen (zie afbeelding D)
Om de accu te kunnen plaatsen, moet de sleutel 5 in het slot 6
steken en het slot moet geopend zijn.
Trek de sleutel 5 na het afsluiten altijd uit het slot 6. Daarmee
voorkomt u dat de sleutel eruit valt of de accu van een gepar-
keerde eBike door anderen wordt meegenomen.
Gebruik
Ingebruikneming
Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri-
kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an-
dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij ge-
bruik van andere accu’s wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de accu is een van de mogelijkheden om
het eBike-systeem in te schakelen. Lees en houd u aan de ge-
bruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en boordcomputer.
Controleer voor het inschakelen van de accu of het eBike-sy-
steem dat het slot 6 afgesloten is.
Als u de accu wilt inschakelen, drukt u op de aan-uit-toets 4.
De leds van de indicatie 3 gaan branden en geven tegelijker-
tijd de oplaadtoestand aan.
Opmerking: Ligt de capaciteit van de accu onder 5 %, dan
brandt aan de accu geen LED van de laadindicatie 3. Alleen
aan de boordcomputer is te herkennen of het eBike-systeem
ingeschakeld is.
Als u de accu wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aan-
uit-toets 4. De leds van de indicatie 3 gaan uit. Het eBike-sy-
steem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.
Wordt ongeveer 10 minuten lang geen vermogen van de
eBike-aandrijving opgeroepen (bijv. omdat de eBike stilstaat)
en is er geen toets aan boordcomputer of bedieningseenheid
van de eBike ingedrukt, schakelen het eBike-systeem en hier-
mee ook de accu om energiespaarredenen automatisch uit.
De accu is door „Electronic Cell Protection (ECP)” beschermd
tegen overmatig ontladen, overmatig opladen, oververhitting
en kortsluiting. Bij gevaar wordt de accu door een veiligheids-
schakeling automatisch uitgeschakeld.
Wordt een defect van de accu
herkend, knipperen twee leds
van de oplaadindicatie 3. Neem
in dit geval contact op met een
erkende rijwielhandel.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de
accu
De levensduur van de accu kan worden verlengd als deze
goed wordt behandeld en met name bij de juiste temperatu-
ren wordt bewaard.
Met toenemende ouderdom zal de capaciteit van de accu ech-
ter ook bij goede verzorging afnemen.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat de accu versleten is. U kunt de accu vervangen.
Accu voor en tijdens het bewaren opladen
Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 leds van de op-
laadindicatie 3 branden) voordat u deze voor lange tijd op-
bergt.
Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar
één led van de oplaadindicatie 3 brandt, dient u de accu weer
tot ca 60 % op te laden.
Opmerking: Als de accu lange tijd in lege toestand wordt be-
waard, kan deze ondanks de geringe zelfontlading worden be-
schadigd en kan de opslagcapaciteit sterk worden vermin-
derd.
Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadappa-
raat aangesloten te laten.
Bewaaromstandigheden
Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventi-
leerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij on-
gunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden om
de accu van de eBike te nemen en tot het volgende gebruik in
een gesloten ruimte te bewaren.
Bewaar de eBike-accu's op plekken die voldoen aan de vol-
gende voorwaarden:
in ruimtes met rookmelders
niet in de buurt van brandbare of licht ontvlambare voor-
werpen
niet in de buurt van hittebronnen
Bewaar de accu's bij temperaturen tussen 0 °C en 20 °C.
Temperaturen onder –10 °C of boven +60 °C moeten altijd
vermeden worden. Voor een lange levensduur is een opslag
bij een omgevingstemperatuur van ca. 20 °C het beste.
Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt
overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto
liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht.
Er wordt aangeraden om de accu niet aan de fiets te bewaren.
Voor het plaatsen van de PowerTube frameaccu 15 zet u
deze met de contacten in de onderste houder van het
frame.
Klap de accu naar boven tot deze door de tegenhoudbe-
veiliging 14 wordt vastgehouden.
Druk de accu naar boven tot deze duidelijk hoorbaar
vastklikt. Controleer of de accu goed vastzit.
Sluit de accu altijd met het slot 6 af, omdat anders het slot
kan opengaan en de accu uit de houder kan vallen.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Nederlands5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
De accu mag niet onder water gedompeld of met een
waterstraal gereinigd worden.
Houd de accu schoon. Reinig deze voorzichtig met een voch-
tige, zachte doek.
Maak af en toe de stekkerpolen schoon en vet deze licht in.
Als de accu niet meer werkt, dient u contact op te nemen met
een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 5. Neem bij
verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwiel-
handel. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleu-
tels.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager, meeneemt, verwijder dan de eBike-accu om be-
schadigingen te vermijden.
De accu’s vallen onder de vereisten van het recht i.v.m. ge-
vaarlijke goederen. Onbeschadigde accu’s kunnen door de
privégebruiker zonder verdere verplichtingen over de weg ge-
transporteerd worden.
Bij het transport door professionele gebruikers of bij het
transport door derden (bijv. luchttransport of transportbe-
drijf) moeten specifieke vereisten aan verpakking en aandui-
ding in acht genomen worden (bijv. voorschriften van de
ADR). Indien nodig kan bij de voorbereiding van het verzend-
stuk het advies van een expert voor gevaarlijke goederen in-
gewonnen worden.
Verstuur de accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is.
Kleef open contacten af en verpak de accu zodanig dat hij niet
beweegt in de verpakking. Wijs uw pakketdienst erop dat het
om een gevaarlijk product gaat. Neem ook eventuele bijko-
mende nationale voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accus contact op
met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook
een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Accu’s, toebehoren en verpakkingen dienen op een
voor het milieu verantwoorde manier te worden her-
gebruikt.
Gooi de accu’s niet bij het huisvuil.
Plak vóór het afvoeren van de accu’s de contactvlakken van de
accupolen met tape af.
Pak sterk beschadigde eBike-accu's niet met blote handen
vast, omdat elektrolyt kan uitstromen en tot huidirritaties kan
leiden. Bewaar de accu op een veilige plek in de buitenlucht.
Plak eventueel de polen af en informeer uw dealer. Deze helpt
u bij een vakkundige afvoer.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moe-
ten niet meer bruikbare elektrische apparaten
en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG
moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden gerecycled.
Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel-
handel.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
„Vervoer”, pagina Nederlands5 en
neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Dansk1
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstruk-
ser og anvisninger. Forsøm-
melser ved overholdelsen af
sikkerhedsinstrukser og anvis-
ninger kan forårsage elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Indholdsstofferne i
lithium-ion-battericeller er principielt antændelige under be-
stemte forhold. Gør dig derfor fortrolig med adfærdsreglerne
i denne betjeningsvejledning.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
fremtidig brug.
Det i driftsvejledningen anvendte begreb „akku“ refererer til
alle originale Bosch eBike-akkuer.
Tag akkuen ud af eBiken, før du påbegynder arbejde
(f.eks. eftersyn, reparation, montering, vedligeholdel-
se, arbejde på kæden osv.) på eBiken, transporterer
den med bil eller fly eller opbevarer den. Ved utilsigtet
aktivering af eBike-systemet er der risiko for at komme til
skade.
Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Garantien bortfal-
der, hvis akkuen åbnes.
Beskyt batteriet mod varme (f.eks. også mod
konstant solindstråling), brand og nedsænk-
ning i vand. Opbevar og brug ikke batteriet i
nærheden af varme eller brandfarlige genstan-
de. Der er risiko for eksplosion.
Ikke benyttede akkuer må ikke komme i berøring med
kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak-
terne. En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi-
koen for kvæstelser i form af forbrændinger eller brand.
Opstår der i denne sammenhæng kortslutningsskader,
bortfalder ethvert garantikrav over for Bosch.
Undgå mekaniske belastninger eller kraftig varmepå-
virkning. Dette kan beskadige battericeller og føre til ud-
slip af brandfarlige indholdsstoffer.
Placer ikke ladeaggregatet og akkuen i nærheden af
brændbare materialer. Oplad kun akkuerne i tør til-
stand og på et brandsikkert sted. Der er brandfare på
grund af den varme, der opstår ved opladningen.
eBike-batteriet må ikke lades ude af syne.
Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe væske ud
af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væ-
ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg
læge, hvis væsken kommer i øjnene. Udstrømmende
akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
Batterier må ikke udsættes for mekaniske stød. Der er
risiko for, at batterierne kan blive ødelagt.
I tilfælde af skader eller forkert brug af akkuen kan der
udvikles dampe. Sørg for frisk luft, og søg om nødven-
digt læge. Dampene kan påvirke luftvejene.
Lad kun akkuen med originale ladeaggregater fra
Bosch. Bruges ikke originale Bosch ladeaggregater, kan fa-
re for brand ikke udelukkes.
Brug kun akkuen i forbindelse med eBikes med origi-
nalt Bosch eBike-drivsystem. Kun på denne måde be-
skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god-
kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Brug ikke bagagebærer-akkuen som håndgreb. Hvis du
løfter eBiken i akkuen, kan du beskadige akkuen.
Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og instrukti-
onerne i alle brugsanvisninger til eBike-systemet og i
brugsanvisningen til din eBike.
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
Vores produkters og kunders sikkerhed er vigtig for os. Vo-
res PowerPacks er lithium-ion-akkuer, der er udviklet og
fremstillet efter det aktuelle tekniske niveau. Vi overholder
de relevante sikkerhedsstandarder, ofte med god margin.
I opladet tilstand har disse lithium-ion-akkuer et højt ener-
giindhold. Ved defekt (evt. ikke synlig udefra) kan lithium-
ion-akkuer i meget sjældne tilfælde og under ugunstige
omstændigheder bryde i brand.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationerne på de grafiske side.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen akkuerne og de tilhø-
rende holdere er skematiske og kan afvige fra din eBike.
Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at
der indføres softwareændringer til fejlafhjælpning og til funk-
tionsudvidelser.
1Holder til bagagebærer-akku
2Bagagebærer-akku
3Drifts- og ladetilstandsvisning
4Start-stop-tasten
5Nøgle til akku-lås
6Akku-lås
7Øverste holder til standard-akku
8Standard-akku
9Nederste holder til standard-akku
10 Beskyttelseskappe (Levering kun ved eBikes med
2 akkuer)
11 Ladeaggregat
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Dansk2
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
12 Bøsning til ladestik
13 Plade til beskyttelse af ladebøsning
14 Holdesikring PowerTube
15 Ramme-akku PowerTube
16 Sikringskrog PowerTube
Tekniske data
Montering
Stil kun akkuen på rene overflader. Undgå især en til-
smudsning af ladebøsningen og kontakterne (f.eks. fra
sand eller jord).
Kontrol af akku før første brug
Kontroller akkuen, før den oplades første gang eller før du
bruger den sammen med din eBike.
Tryk hertil på tænd-sluk-tasten 4 for at tænde for akkuen.
Lyser der ikke nogen LED-lampe i ladetilstandsindikatoren 3,
er akkuen evt. beskadiget.
Lyser mindst en LED-lampe, men ikke alle LED-lamper i lade-
tilstandsindikatoren 3, oplades akkuen helt, før den tages i
brug første gang.
Oplad ikke en beskadiget akku og tag den ikke i brug.
Kontakt en autoriseret cykelforhandler.
Akku lades
Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl-
ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget
på samme måde. Kun dette ladeaggregat er afstemt i for-
hold til den Li-ion-akku, der bruges på din eBike.
Bemærk: Akkuen er til dels opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100 %, oplades den fuldstændigt i la-
deaggregatet, før den tages i brug første gang.
Læs og følg ladeaggregatets brugsanvisning vedr. opladning
af akkuen.
Akkuen kan oplades i enhver ladetilstand. Batteriet bliver ikke
beskadiget, hvis opladningen afbrydes.
Akkuen er udstyret med en temperaturovervågning, som kun
tillader en opladning i et temperaturområde mellem 0 °C og
40 °C.
Findes akkuen uden for lade-
temperaturområdet, blinker tre
LED-lamper på ladetilstandsin-
dikatoren 3. Afbryd akkuen fra
ladeaggregatet og lad den tem-
perere.
Li-ion-akku PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Typenummer 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Nominel spænding V= 36 36 36 36
Nominel kapacitet Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energi Wh 300 400 500 500
Driftstemperatur °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Opbevaringstemperatur °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Tilladt temperaturområde for
opladning °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Vægt, ca. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Tæthedsgrad IP 54 (støv- og
sprøjtevandsbe-
skyttet)
IP 54 (støv- og
sprøjtevandsbe-
skyttet)
IP 54 (støv- og
sprøjtevandsbe-
skyttet)
IP 54 (støv- og
sprøjtevandsbe-
skyttet)
S) Standard-batteri
R) Bagagebærer-akku
* Kan ikke anvendes i kombination med andre akkuer i systemer med 2 akkuer
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Dansk3
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Tilslut først akkuen til ladeaggregatet, når den har nået den til-
ladte ladetemperatur.
Ladetilstandsindikator
De fem grønne LED-lamper i ladetilstandsindikatoren 3 viser
akkuens ladetilstand, når akkuen er tændt.
Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen
er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper.
Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på
cykelcomputerens display. Læs i den forbindelse driftsvejled-
ningen til drivenhed og cykelcomputer, og følg anvisningerne.
Hvis akkuens kapacitet ligger under 5 %, går alle lysdioder i la-
detilstandsvisningen 3 på akkuen ud. Der dog stadig en vis-
ningsfunktion på cykelcomputeren.
Afbryd akkuen fra ladeaggregatet og ladeaggregatet fra nettet
efter opladningen.
Anvendelse af to akkuer til en eBike (valgfrit)
En eBike kan også udstyres med to akkuer af producenten. I
så fald er en af ladebøsningerne ikke tilgængelig eller lukket
med en beskyttelseskappe af cykelhandleren. Oplad kun ak-
kuerne i den tilgængelige ladebøsning.
Åbn aldrig ladebøsninger, der er lukket af producen-
ten. Opladning i en tidligere lukket ladebøsning kan med-
føre irreparable skader.
Hvis du har en eBike, der er beregnet til to akkuer, og du kun
ønsker at bruge den med en akku, skal du dække kontakterne
ved den fri stikplads med den medfølgende beskyttelseskap-
pe 10, da der ellers er fare for kortslutning på grund af de åb-
ne kontakter (se fig. A og B).
Opladningsproces ved to isatte akkuer
Hvis der på en eBike er anbragt to akkuer, kan begge akkuer
oplades via den tilslutning, der ikke er lukket. Under opladnin-
gen lades de to akkuer skiftevis, hvorved der automatisk skif-
tes mellem de to akkuer flere gange. Ladetiderne adderes.
Når cyklen er i brug, aflades de to akkuer også skiftevis.
Når du tager akkuerne ud af holderne, kan hver akku oplades
separat.
Opladningsproces ved en isat akku
Hvis kun en akku er isat, kan du på cyklen kun oplade den
akku, som har den tilgængelige ladebøsning. Akkuen med den
lukkede ladebøsning kan du kun oplade, hvis du tager akkuen
ud af holderen.
Isætning og udtagning af akku
Slå altid akkuen og eBike-systemet fra, når du isætter
den i holderen eller tager den ud af holderen.
Isætning og udtagning af standard-akku (se Fig. A)
For at akkuen kan sættes i, skal nøglen 5 sidde i låsen 6, og lå-
sen være låst op.
Når du skal isætte standard-batteriet 8, skal du sætte det
med kontakterne på den nederste holder 9 på eBike (batteriet
kan vinkles op til 7° i forhold til rammen). Vip batteriet ind i
den øverste holder 7 til anslag.
Kontroller, at akkuen sidder fast. Aflås altid akkuen med låsen
6, da låsen ellers kan åbne, og akkuen kan falde ud af
holderen.
Fjern altid nøglen 5 fra låsen 6 efter aflåsningen. Dermed for-
hindrer du, at nøglen falder ud, og at akkuen fjernes af en ube-
rettiget tredjemand, når eBiken stilles fra.
Når du skal tage standard-batteriet 8 ud, skal du slukke det
og låse hængelåsen op med nøglen 5. Vip batteriet ud af den
øverste holder 7, og træk det ud af den nederste holder 9.
Isætning og udtagning af bagagebærer-akku (se Fig. B)
For at akkuen kan sættes i, skal nøglen 5 sidde i låsen 6, og lå-
sen være låst op.
Til isætning af bagagebærer-akkuen 2 skubbes dens kon-
takter frem, til den falder i hak i holderen 1 i bagagebæreren.
Kontroller, at akkuen sidder fast. Aflås altid akkuen med låsen
6, da låsen ellers kan åbne, og akkuen kan falde ud af holde-
ren.
Fjern altid nøglen 5 fra låsen 6 efter aflåsningen. Dermed for-
hindrer du, at nøglen falder ud, og at akkuen fjernes af en ube-
rettiget tredjemand, når eBiken stilles fra.
Til udtagning af bagagebærer-akkuen 2 slukkes den, og lå-
sen åbnes med nøglen 5. Træk akkuen ud af holderen 1.
Udtagning af PowerTube ramme-akku (se Fig. C)
Bemærk: Betinget af forskellige konstruktionsmæssige
realiseringer er det muligt, at isætning og udtagning af ram-
meakkuen skal ske på en anden måde. I så fald skal du se efter
i cykeldokumentationen fra din cykelproducent.
For udtagning af PowerTube ramme-akkuen 15 skal du
åbne låsen 6 med nøglen 5. Akkuen frigøres og falder ned
i holdesikringen 14.
Tryk på holdesikringen fra oven. Akkuen frigøres helt og
falder ned i din hånd. Træk akkuen ud af rammen.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Dansk4
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Isætning af PowerTube ramme-akku (se Fig. D)
For at akkuen kan sættes i, skal nøglen 5 sidde i låsen 6, og
låsen være låst op.
Fjern altid nøglen 5 fra låsen 6 efter aflåsningen. Dermed for-
hindrer du, at nøglen falder ud, og at akkuen fjernes af en ube-
rettiget tredjemand, når eBiken stilles fra.
Brug
Ibrugtagning
Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god-
kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer
kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Bosch fraskriver sig ansvaret, og garantien bortfalder, hvis
der bruges andre akkuer.
Tænd/sluk
En af måderne, som eBike-systemet kan tændes på, er ved at
tænde akkuen. Læs i den forbindelse driftsvejledningen til
drivenhed og cykelcomputer, og følg anvisningerne.
Kontroller før akkuen eller eBike-systemet tændes, at låsen 6
er aflåst.
Akkuen tændes ved at trykke på tænd-sluk-tasten 4. LED-
lamperne i indikatoren 3 lyser og viser samtidigt ladetil-
standen.
Bemærk: Hvis akkuens kapacitet ligger under 5 %, er der ikke
nogen lysdioder, som lyser på ladetilstandsvisningen 3. Det
kan kun ses på cykelcomputeren, om eBike-systemet er
tændt.
Akkuen slukkes ved at trykke på tænd-sluk-tasten 4 en gang
til. LED-lamperne i indikatoren 3 slukker. eBike-systemet
slukkes dermed ligeledes.
Hvis der i cirka 10 min. ikke aktiveres nogen ydelse fra eBike-
drevet (f.eks. fordi eBike holder stille), og der ikke trykkes på
nogen taster på cykelcomputeren eller eBikes betjeningsen-
hed, slukker eBike-systemet og dermed også akkuen af spare-
hensyn.
Akkuen er beskyttet mod afladning, overladning, overophed-
ning og kortslutning vha. „Electronic Cell Protection (ECP)“.
I tilfælde af fare slukker akkuen automatisk vha. en beskyttel-
seskobling.
Registreres en defekt på akku-
en, blinker to LED-lamper på la-
detilstandsindikatoren 3. Kon-
takt i dette tilfælde en
autoriseret forhandler.
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
Akkuens levetid kan forlænges, hvis den passes godt, og især
hvis den opbevares ved de rigtige temperaturer.
Akkuens kapacitet forringes, jo ældre den bliver, også selv om
den plejes godt.
Når driftstiden efter opladningen forkortes væsentligt, er det
tegn på, at akkuen er slidt op. Du kan erstatte akkuen.
Akku efterlades før og under opbevaringen
Oplad akkuen til ca. 60 % (3 til 4 LED-lamper i ladetilstandsin-
dikatoren 3 lyser), før den tages ud af brug i længere tid.
Kontroller ladetilstanden efter 6måneder. Lyser kun en LED-
lampe i ladetilstandsindikatoren 3, oplades akkuen igen til ca.
60 %.
Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan
den blive beskadiget på trods af den lille selvafladning, og la-
gerkapaciteten forringes betydelig.
Det kan ikke anbefales at lade akkuen være tilsluttet varigt til
ladeaggregatet.
Opbevaringsbetingelser
Opbevar helst akkuen et tørt og godt ventileret sted. Beskyt
den mod fugtighed og vand. Ved ugunstige vejrbetingelser
kan det f.eks. anbefales at fjerne akkuen fra eBiken og opbe-
vare den i lukkede rum, indtil den tages i brug igen.
Opbevar eBike-akkuer på følgende steder:
I rum med røgdetektorer
Ikke i nærheden af brændbare eller letantændelige gen-
stande
Ikke i nærheden af varmekilder
Opbevar akkuerne ved temperaturer mellem 0 °C og 20 °C.
Temperaturer under –10 °C eller over +60 °C bør principielt
undgås. For at opnå en lang levetid anbefales opbevaring ved
ca. 20 °C rumtemperatur.
Sørg for, at den maksimale opbevaringstemperatur ikke over-
skrides. Sørg for, at akkuen f.eks. om sommeren ikke opbeva-
res i bilen, og opbevar den sådan, at den ikke udsættes for di-
rekte solstråler.
Det anbefales at afmontere batteriet fra cyklen, når det skal
opbevares i længere tid.
For isætning af PowerTube ramme-akkuen 15 skal du
sætte den med kontakterne i rammens nederste holder.
Klap akkuen op, til den fastholdes af holdesikringen 14.
Tryk akkuen opad, til den tydeligt hørbart går i indgreb.
Kontrollér, om akkuen sidder fast.
Lås altid akkuen på låsen 6, da låsen ellers kan gå op, og
akkuen kan falde ud af holderen.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Dansk5
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Batteriet må ikke sænkes ned i vand eller rengøres med
en vandstråle.
Hold batteriet rent. Rengør det forsigtigt med en fugtig og
blød klud.
Rengør stikpolerne af og til, og smør dem med en smule fedt.
Fungerer akkuen ikke mere, bedes du kontakte en autoriseret
cykelforhandler.
Kundeservice og brugerrådgivning
Spørgsmål vedr. akkuer bedes stillet til en autoriseret cykel-
forhandler.
Noter producent og nummer på nøglen 5. Hvis nøglen ta-
bes, bedes du henvende dig til en autoriseret cykelfor-
handler. Husk at angive nøgleproducent og nøglenummer.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på in-
ternetsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Hvis du transporterer din eBike uden for bilen, f.eks. på
en tagbagagebærer, skal du afmontere eBike-akkuen
for at undgå beskadigelser.
Akkuerne er omfattet af kravene, der er fastsat for transport
af farligt gods. Ubeskadigede akkuer kan transporteres på ve-
jen af private brugere uden yderligere pålæg.
Ved transport udført af erhvervsmæssige brugere eller ved
transport gennem tredjemænd (f.eks. lufttransport eller spe-
dition) skal særlige krav til emballage og mærkning overhol-
des (f.eks. ADR-forskrifter). Efter behov kan man inddrage en
ekspert i farligt gods ved klargøring af fragtenheden.
Akkuerne må kun afsendes, når huset er ubeskadiget. Klæb
åbne kontakter til, og pak akkuen, så den ikke kan bevæge sig
i emballagen. Gør din pakkeservice opmærksom på, at der er
tale om farligt gods. Eventuelle mere vidtgående nationale
forskrifter skal også overholdes.
Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en
autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også
bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse
Akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en mil-
jøvenlig måde.
Smid ikke akkuen ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald!
Klæb akkupolernes kontaktflader til med klæbebånd før bort-
skaffelse af akkuerne.
Rør ikke ved stærkt beskadigede eBike-akkuer med de bare
hænder, da der kan være udslip af elektrolyt, som virker hu-
dirriterende. Opbevar akkuen på et sikkert sted ude i det fri.
Klæb i givet fald polerne til med klæbebånd, og kontakt din
forhandler. Han kan hjælpe dig med at bortskaffe akkuer på
en forsvarlig måde.
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal
kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske
direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte
akkuer/batterier indsamles separat og genbru-
ges iht. gældende miljøforskrifter.
Aflever gamle akkuer til en autoriseret cykelforhandler.
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i
afsnit „Transport“, side Dansk5.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Svenska1
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvis-
ningar och anvisningar. För-
summelser vad gäller att följa
säkerhetsanvisningarna och
andra anvisningar kan leda till
elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador. Inne-
hållet i lithiumjon-battericeller kan principiellt antändas
under vissa förhållanden. Gör dig därför förtrogen med för-
hållningsreglerna i denna bruksanvisning.
Spara alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar.
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning gäl-
ler alla original Bosch eBike-batterier.
Ta ut batteriet ur eBike innan arbeten påbörjas (t.ex.
inspektion, reparation, montering, underhåll, arbeten
på kedjan etc.), om den ska transporteras med bil eller
flygplan eller om den ska förvaras. Vid oavsiktlig aktive-
ring av eBike-systemet föreligger skaderisk.
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om
batteriet öppnats lämnas ingen garanti.
Skydda batteriet mot värme (t.ex. även konti-
nuerlig solstrålning), eld och dopa det inte i vat-
ten. Förvara och använd inte batteriet i närhe-
ten av heta eller brännbara objekt. Risk för
explosion.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra s
metallföremål på avstånd från reservbatteriet för att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning mel-
lan batterikontakterna kan leda till brännskador eller
brand. För skada som uppstår genom kortslutning fritar sig
Bosch från allt ansvar och ingen garanti lämnas.
Undvik mekaniska belastningar eller kraftig värmein-
verkan. Detta kan skada battericellerna och leda till att det
läcker ut antändbara ämnen.
Placera inte laddaren och batteriet i närheten av
brännbart material. Ladda endast batterierna i torrt
tillstånd och på en brandsäker plats. Brandrisk förelig-
ger på grund av värmen som uppstår vid laddning.
eBike-batteriet får inte laddas utan uppsikt.
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med väts-
kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess-
utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation
och brännskada.
Batterierna får inte utsättas för mekaniska stötar.
Annars kan de skadas.
Vid skador på eller felaktig behandling av det uppladd-
ningsbara batteriet kan ångor tränga ut. Tillför friskluft
och uppsök en läkare vid besvär. Ångorna kan reta and-
ningsvägarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om
inte Bosch originalladdare används, kan brandrisk inte
uteslutas.
Använd batteriet endast i kombination med elcyklar;
med original Bosch elcykeldrivsystem. På så sätt skyd-
das batteriet mot farlig överbelastning.
Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver-
karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte-
rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om
andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och
garantiåtagande.
Använd inte pakethållar-batteriet som handtag. Om du
lyfter en eBike hållandes i batteriet kan du skada batteriet.
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och anvis-
ningar i alla bruksanvisningarna för eBike-systemet
samt i bruksanvisningen för din eBike.
Håll batteriet på avstånd från barn.
Säkerheten hos våra produkter och för våra kunder är vik-
tigt för oss. Våra PowerPacks är uppladdningsbara liti-
umjonbatterier, som utvecklats och tillverkats enligt den
bästa tillgängliga tekniken. Vi följer de gällande säkerhets-
normerna och överträffar dessa till och med. När de är lad-
dade har dessa lithiumjonbatterier ett högt energiinnehåll.
Vid en defekt (som i vissa fall inte kan upptäckas från utsi-
dan) kan lithiumjon-batterier börja brinna i mycket säll-
synta fall och under ogynnsamma förhållanden.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Illustrerade komponenter
Numreringen av avbildade komponenter hänvisar till illustra-
tionerna på grafiksidorna.
Förutom batterierna och tillhörande fästen är alla illustratio-
ner av cykeldelarna schematiska och kan därför avvika från
din elcykel.
Förutom funktionerna som visas här kan programvaruföränd-
ringar för felavhjälpning och funktionsutökningar införas.
1Fäste för pakethållarbatteriet
2Pakethållarbatteri
3Indikering av drift och laddningstillstånd
4På-/Av-knapp
5Batterilåsets nyckel
6Batterilås
7Standardbatteriets övre fäste
8Standardbatteri
9Standardbatteriets undre fäste
10 Skyddskåpa (leverans endast vid eBike med 2 batterier)
11 Laddare
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Svenska2
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
12 Hylsdon för laddkontakt
13 Kåpa för laddkontakt
14 Spärr PowerTube
15 Rambatteri PowerTube
16 Säkerhetshake PowerTube
Tekniska data
Montage
Ställ upp batteriet på en ren yta. Se till att laddningshyl-
san och kontakterna inte nedsmutsas med t. ex. sand eller
jord.
Kontroll av batteriet före första användningen
Kontrollera batteriet innan det för första gången laddas upp
eller används på elcykeln.
Tryck på På/Av-knappen 4 för inkoppling av batteriet. Om
ingen LED tänds på laddningsdisplayen 3 är batteriet eventu-
ellt skadat.
Om minst en, men inte alla LED tänds på laddningsdisplayen
3, ladda fullständigt upp batteriet innan det används för för-
sta gången.
Ett skadat batteri får inte laddas upp och inte heller
användas. Kontakta en auktoriserad cykelaffär.
Ladda batteriet
Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi-
nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast
denna typ av laddare är anpassad till litiumjonbatteriet för
elcykeln.
Anvisning: Batteriet levereras delladdat. För full effekt ska
batteriet före första användningen med laddaren laddas upp
fullständigt.
För laddning av batteriet läs och beakta laddarens bruksan-
visning.
Batteriet kan laddas i vilket laddningstillstånd som helst. Om
laddningsproceduren avbryts skadas inte batteriet.
Batteriet är försett med en temperaturövervakning som
endast tillåter laddning inom ett temperaturområde mellan
C och 4C.
Om batteriet ligger utanför tem-
peraturområdet för laddning
blinkar tre LED på laddningsin-
dikatorn 3. Ta bort batteriet
från laddaren och låt det tem-
pereras.
Anslut batteriet till laddaren först sedan tillåten laddnings-
temperatur uppnåtts.
Litiumjonbatteri PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Produktnummer 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Märkspänning V= 36 36 36 36
Nominell kapacitet Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energi Wh 300 400 500 500
Driftstemperatur °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Lagringstemperatur °C –10...+60 –10...+60 10...+60 –10...+60
Tillåtet temperaturområde för
laddning °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Vikt, ca. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Kapslingsklass IP 54 (damm- och
spolsäker) IP 54 (damm- och
spolsäker) IP 54 (damm- och
spolsäker) IP 54 (damm- och
spolsäker)
S) Standardbatteri
R) Pakethållarbatteri
* Kan inte användas i kombination med andra batterier i system med 2 batterier
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Svenska3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Laddningsdisplay
De fem gröna LED på laddningsdisplayen 3 visar laddningstill-
ståndet för påkopplat batteri.
Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På
ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED.
Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också på cykelda-
torns display. Läs och beakta bruksanvisningen för drivenhe-
ten och cykeldatorn.
Om batteriets kapacitet ligger under 5 % slocknar alla LED-
lampor på laddningsvisningen 3 på batteriet, men det visas
fortfarande på cykeldatorn.
Skilj batteriet från laddaren efter laddningen och laddaren
från nätet.
Användning av två batterier för en eBike (tillval)
En eBike kan utrustas med två batterier av tillverkaren. I detta
fall är ett av laddningsuttagen otillgängligt eller förseglat av
tillverkaren. Ladda endast batterierna i tillgängligt laddnings-
uttag.
Öppna aldrig laddningsuttag som förseglats av tillver-
karen. Laddning via ett förseglat uttag kan leda till skador
som inte kan repareras.
Om du vill använda en eBike som är avsedd för två batterier
med bara ett batteri, täck kontakten för det lediga uttaget
med medföljande lock 10. Annars föreligger risk för kortslut-
ning i de öppna kontakterna (se bild A och B).
Laddning vid två batterier
Om två batterier är monterade på en eBike så kan båda batte-
rier laddas genom den öppna anslutningen. Under laddningen
laddas de båda batterierna växelvis, denna växling sker auto-
matiskt flera gånger mellan batterierna. Laddningstiderna
läggs ihop.
Under drift laddas de båda batterierna ur växelvis.
Om du tar ut batterierna ur hållarna kan du ladda varje batteri
för sig.
Laddning vid ett isatt batteri
Om bara ett batteri har satts in kan du bara ladda det batteri
som har ett tillgängligt uttag. Batteriet med förseglat uttag kan
bara laddas om du tar ut batteriet ur hållaren.
Sätta in och ta ut batteriet
Stäng alltid av batteriet och eBike-systemet när du sät-
ter in det eller tar ut det från hållaren.
Sätta in och ta ut ett standardbatteri (se bild A)
För att batteriet ska kunna sättas in måste nyckeln 5 sitta i
låset 6 och låset vara upplåst.
När du installerar standardbatterier 8 ska du sätta in dem
med kontakten mot den undre hållaren 9 på eBike (batteriet
kan vara lutat upp till 7° på ramen). Luta den till anslaget i den
övre hållaren 7.
Kontrollera att batteriet sitter stadigt. Lås alltid batteriets lås
6, i annat fall kan låset gå upp och batteriet falla ur fästet.
Efter låsning dra alltid nyckeln 5 ur låset 6. Härvid undviks att
nyckeln faller ur låset eller att en olovlig person tillgriper bat-
teriet vid parkerad elcykel.
För att avlägsna standardbatterier 8 ska du stänga av enhe-
ten och stänga låset med nyckeln 5. Luta batteriet i den övre
hållaren 7 och dra det ut ur den undre hållaren 9.
Sätta in och ta ut ett pakethållarbatteri (se bild B)
För att batteriet ska kunna sättas in måste nyckeln 5 sitta i
låset 6 och låset vara upplåst.
Vid insättning av pakethållarbatteriet 2 skjut upp batteriet
med kontakterna framåt tills det snäpper fast i fästet 1
pakethållaren.
Kontrollera att batteriet sitter stadigt. Lås alltid batteriets lås
6, i annat fall kan låset gå upp och batteriet falla ur fästet.
Efter låsning dra alltid nyckeln 5 ur låset 6. Härvid undviks att
nyckeln faller ur låset eller att en olovlig person tillgriper bat-
teriet vid parkerad elcykel.
Vid borttagning av standardbatteriet 2 frånkoppla batteriet
och öppna låset med nyckeln 5. Dra batteriet ur fästet 1.
Ta ut PowerTube rambatteri (se bild C)
Anvisning: Beroende på olika konstruktioner kan det hända
att insättningen och uttagningen av rambatteriet sker på
annat sätt. Vänd dig i detta fall till din cykeltillverkares cykel-
dokumentation.
Sätta in PowerTube rambatteri (se bild D)
För att batteriet ska kunna sättas in måste nyckeln 5 sitta i
låset 6 och låset vara upplåst.
Efter låsning dra alltid nyckeln 5 ur låset 6. Härvid undviks att
nyckeln faller ur låset eller att en olovlig person tillgriper bat-
teriet vid parkerad elcykel.
För att ta ut PowerTube-rambatteriet 15 öppnar du låset
6 med nyckeln 5. Batteriet låses upp och faller tillbaka på
spärren 14.
Tryck uppifrån på spärren varpå batteriet låses upp helt
och hållet och faller ned i din hand. Dra ut batteriet ur
ramen.
För att sätta in PowerTube rambatteriet 15 sätter du in
det med kontakterna i ramens nedre hållare.
Lyft upp batteriet tills det hålls av spärren 14.
Tryck batteriet uppåt tills det hakar i hörbart. Kontrollera
att batteriet sitter fast.
Lås alltid batteriet med låset 6. I annat fall kan låset
öppna sig och batteriet ramla ut ur hållaren.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Svenska4
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Drift
Driftstart
Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver-
karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte-
rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om
andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och
garantiåtagande.
In- och urkoppling
Påslagning av batteriet är ett av flera sätt att sätta igång eBike-
systemet. Läs och beakta bruksanvisningen för drivenheten
och cykeldatorn.
Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet kopplas på
att låset 6 är låst.
För Inkoppling av batteriet tryck På-/Av-knappen 4. Lysdio-
derna på displayen 3 tänds och visar samtidigt batteriets
laddningstillstånd.
Anvisning: Om batteriets kapacitet ligger under 5 % lyser
inga LED-lampor på laddningsindikeringen 3. Endast på
cykeldatorn kan du registrera om eBike-systemet är på.
För frånkoppling av batteriet tryck åter på På-Av knappen 4.
Lysdioderna på displayen 3 slocknar. Nu frånkopplas även
elcykelsystemet.
Om eBike-drivningen inte aktiveras under ca. 10 minuter
(t.ex. på grund av att eBike står stilla) och ingen knapp på
cykeldatorn eller manöverenheten trycks in stängs eBike-sys-
temet och därmed även batteriet av automatiskt för att spara
energi.
Batteriet är genom ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddat
mot djupurladdning, överladdning, överhettning och kortslut-
ning. Vid risk för fara kopplar en skyddskoppling automatiskt
från batteriet.
Om ett fel i batteriet konstate-
ras, blinkar två LED på ladd-
ningsindikatorn 3. Kontakta i
detta fall en auktoriserad cykel-
affär.
Anvisningar för optimal hantering av batteriet
Batteriets livslängd kan förlängas om det sköts väl och drivs
samt lagras vid korrekt temperatur.
Vid åldring försämras batteriets kapacitet även om det sköts
väl.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batteriet är förbrukat. Batteriet kan bytas.
Efterladda batteriet före och under lagring
Om batteriet inte används under en längre tid ska det laddas
upp till ungefär 60 % (3 eller 4 LED tänds på laddningsdis-
playen 3).
Kontrollera laddningstillståndet efter 6 månader. Är nu
endast en LED tänd på laddningsdisplayen 3, ladda upp bat-
teriet igen till ca 60 %.
Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd-
ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid
ackumulatorkapaciteten kraftigt reduceras.
Låt inte batteriet permanent vara anslutet till laddaren.
Lagringsvillkor
Lagra batteriet på en möjligast torr och välventilerad plats.
Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam väderlek
rekommenderar vi att ta bort batteriet från elcykeln och att
förvara det inomhus för nästa användning.
Du kan förvara eBike-batterier på följande ställen:
i lokaler med brandvarnare
inte i närheten av brännbara eller lättantändliga föremål
inte i närheten av värmekällor
Förvara batterierna vid temperaturer mellan 0 °C och 20 °C.
Temperaturer under –10 °C eller över +60 °C bör generellt
undvikas. För att uppnå en lång livslängd är en förvaring vid
ca. 20 °C rumstemperatur lämplig.
Kontrollera att högsta lagringstemperaturen inte överskrids.
Låt därför inte batteriet t. ex. under sommaren ligga kvar i
bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.
Det rekommenderas att inte lämna batteriet på cykeln för
lagring.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Batteriet får inte doppas i vatten eller rengöras med en
vattenstråle.
Håll batteriet rent. Rengör det försiktigt med en fuktig, mjuk
duk.
Rengör med jämna mellanrum stickkontaktspolerna och fetta
in dem lätt.
Om batteriet inte längre fungerar, kontakta en auktoriserad
cykelhandlare.
Kundtjänst och användarrådgivning
Vid alla frågor beträffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare.
Anteckna nyckelns tillverkare och nummer 5. Om nyck-
eln går förlorad kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
ange härvid nyckelns tillverkare och nummer.
För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
på internetsidan www.bosch-ebike.com
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Svenska5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Transport
Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar, ta alltid av eBike-batte-
riet för att undvika skador.
Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska-
dade batterier kan transporteras av privata användare.
Vid kommersiell transport eller transport via tredje part (t.ex.
lufttransport eller spedition) ska särskilda krav på förpack-
ning och beaktas (t.ex. föreskrifter från ADR). Vid behov kan
förberedelse av paketet utföras av en expert på farligt gods.
Skicka endast batterierna om huset är oskadat. Limma igen
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte flyttar
sig i förpackningen. Informera leverantören om att det hand-
lar om farligt gods. Beakta också eventuella nationella före-
skrifter.
Vid alla frågor beträffande transport av batterier kontakta en
auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även
beställa en lämplig transportförpackning.
Avfallshantering
Batteri, tillbehör och förpackning ska omhändertas
på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte batterier i hushållsavfall!
Sätt tejp framför batteripolernas kontaktytor innan du
kasserar dem.
Fatta inte tag i kraftigt skadade eBike-batterier med oskyd-
dade händer, eftersom elektrolyt kan tränga ut och leda till
hudirritation. Förvara batteriet på ett säkert ställe utomhus.
Tejpa i förekommande fall polerna och informera din återför-
säljare. Denne hjälper dig med en korrekt avfallshantering.
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste
obrukbara elapparater och enligt europeiska
direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbru-
kade batterier separat omhändertas och på mil-
jövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Lämna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykel-
handlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida Svenska5.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Norsk1
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinstrukse-
ne og anvisningene. Hvis sik-
kerhetsinstruksene og anvis-
ningene ikke følges, kan det
oppstå elektrisk støt, brann
og/eller alvorlige personskader. Under bestemte forhold er
innholdet i litium-ion-battericeller brannfarlig. Du må derfor
lese instruksene i denne bruksanvisningen.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for
fremtidig bruk.
Med begrepet «batteri» som brukes i denne bruksanvisningen
menes alle originale Bosch eBike-batterier.
Ta ut batteriet til elsykkelen før du setter i gang arbeid
på den (for eksempel inspeksjon, reparasjon, monte-
ring, vedlikehold eller arbeid på kjedet) eller skal
transportere sykkelen med bil eller fly. Utilsiktet aktive-
ring av eBike-systemet medfører fare for personskader.
Åpne ikke batteriet. Det er fare for en kortslutning. Ved
åpnet batteri bortfaller ethvert garantikrav.
Batteriet må beskyttes mot varme (også mot
sollys i lengre tid) og ild, og det må ikke senkes
ned i vann. Batteriet må ikke lagres eller brukes
i nærheten av varme eller brennbare gjenstan-
der. Det medfører eksplosjonsfare.
Hold batterier som ikke benyttes borte fra binderser,
mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre mindre me-
tallgjenstander som kan forårsake en brokopling av
kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene
kan føre til forbrenninger eller til brann. Ved kortslutninger
som er oppstått i denne sammenheng bortfaller ethvert ga-
rantikrav ved Bosch.
Unngå mekanisk belastning eller eksponering for sterk
varme. Slike forhold kan skade battericellene, og det kan
lekke ut brannfarlig innhold.
Laderen og batteriet må ikke plasseres i nærheten av
brennbare materialer. Lad batteriet bare i tørr tilstand
og på et brannsikkert sted. Oppvarmingen som oppstår
under lading, medfører brannfare.
eBike-batteriet må ikke lades utilsiktet.
Ved feil bruk kan væske lekke ut av batteriet. Unngå
kontakt. Skyll med vann ved tilfeldig kontakt. Dersom
væske er kommet i øynene, konsulter lege i tillegg. Bat-
terivæske som lekker ut kan føre til hudirritasjoner eller
forbrenninger.
Batterier må ikke utsettes for mekaniske støt. Batterie-
ne kan skades.
Ved skade på eller ikke-forskriftsmessig bruk av batte-
riet kan det slippe ut damp. Sørg for forsyning av frisk-
luft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampen kan ir-
ritere luftveiene.
Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater.
Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en
brannfare ikke utelukkes.
Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori-
ginal Bosch el-sykkel- drivsystem. Bare slik beskyttes
batteriet mot farlig overlast.
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri-
er kan føre til skader og brannfare. Ved bruk av andre bat-
terier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Bruk ikke batteriet på bagasjebrettet som håndtak.
Hvis du løfter sykkelen ved å ta tak i batteriet, kan batteriet
bli skadet.
Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og brukerhånd-
boken for din eBike.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
Våre produkters og våre kunders sikkerhet er viktig for oss.
Våre PowerPacks er litium-ion-batterier som er produsert i
samsvar med det aktuelle tekniske nivået. Vi overholder el-
ler overgår gjeldende sikkerhetsstandarder. I ladet tilstand
har disse litium-ion-batteriene høyt energiinnhold. Hvis
det skulle oppstå feil (eventuelt feil som ikke er synlige fra
utsiden), kan litium-ion-batterier i svært sjeldne tilfeller og
under ugunstige forhold begynne å brenne.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildene på illustrasjonssiden.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler unntatt batteriene og holder-
ne er skjematiske og kan avvike fra el-sykkelen din.
Programvareendringer for feilretting og funksjonsutvidelser
kan når som helst lanseres, i tillegg til funksjonene som vises
her.
1Holder for bagasjebrett-batteriet
2Bagasjebrett-batteri
3Drifts- og ladetilstandsindikator
4På-/av-tast
5Nøkkel til batterilåsen
6Batterilås
7Øvre holder til standard-batteriet
8Standard-batteri
9Nedre holder til standard-batteriet
10 Deksel (Leveres bare i forbindelse med eBike med
to batterier)
11 Ladeapparat
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Norsk2
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
12 Kontakt for ladestøpsel
13 Deksel ladekontakt
14 Sikring PowerTube
15 Rammebatteri PowerTube
16 Sikringskrok PowerTube
Tekniske data
Montering
Plasser batteriet kun på rene flater. Unngå spesielt at la-
dekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks. av sand
eller jord.
Sjekk batteriet før førstegangs bruk
Sjekk batteriet før du lader det opp for første gang eller bruker
det med el-sykkelen.
Trykk da på på-av-tasten 4 til innkopling av batteriet. Hvis det
ikke lyser en LED på ladeindikatoren 3, er batteriet eventuelt
skadet.
Hvis minst en, men ikke alle LEDene på ladeindikatoren lyser
3, må du lade batteriet helt opp før førstegangs bruk.
Ikke lad opp eller bruk et skadet batteri. Henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.
Lading av batteriet
Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse-
programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la-
deapparat av identisk type. Kun dette ladeapparatet er
tilpasset til Li-ion batteriet som brukes på el-sykkelen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt
fra batteriet må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før
førstegangs bruk.
Les og følg driftsinstruksen for ladeapparatet til opplading av
batteriet.
Batteriet kan lades opp i enhver ladetilstand. Det skader ikke
batteriet at ladingen avbrytes.
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervåking som mulig-
gjør en opplading kun i temperaturområdet mellom 0 °C og
40 °C.
Hvis batteriet befinner seg
utenfor ladetemperaturområ-
det, blinker de tre LEDene på la-
deindikatoren 3. Kople batteri-
et fra ladeapparatet og la det
tempereres.
Kople batteriet først til ladeapparatet når det har oppnådd
den tillatte ladetemperaturen.
Li-ion-batteri PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Produktnummer 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Nominell spenning V= 36 36 36 36
Nominell kapasitet Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energi Wh 300 400 500 500
Driftstemperatur °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Lagertemperatur °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Godkjent ladetemperaturområde °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Vekt, ca. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Beskyttelsestype IP 54 (støv- og
sprutvannbe-
skyttet)
IP 54 (støv- og
sprutvannbe-
skyttet)
IP 54 (støv- og
sprutvannbe-
skyttet)
IP 54 (støv- og
sprutvannbe-
skyttet)
S) Standardbatteri
R) Bagasjebrett-batteri
* Kan ikke brukes i kombinasjon med andre batterier i systemer med to batterier
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Norsk3
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Ladetilstandsindikator
De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren 3 viser
batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.
Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet
batteri lyser alle fem LEDene.
Ladetilstanden til det innkoblede batteriet vises også på dis-
playet til kjørecomputeren. Se også bruksanvisningene for
drivenheten og kjørecomputeren.
Hvis kapasiteten til batteriet er under 5 %, slukker alle LED-
ene til ladetilstandsvisningen 3 på batteriet, men visningen på
kjørecomputeren fortsetter.
Koble batteriet fra laderen og laderen fra strømnettet etter
lading.
Bruk av to batterier på en eBike (Valgfritt)
En eBike kan også utstyres med to batterier hos produsenten.
Da er en av ladekontaktene ikke tilgjengelig, eller den er luk-
ket med et blindlokk hos sykkelprodusenten. Du må bare lade
batteriene med den ladekontakten som er tilgjengelig.
Åpne aldri ladekontakter som er lukket av produsen-
ten. Lading ved bruk av ladekontakter som er lukket kan fø-
re til permanente skader.
Hvis du ønsker å bruke en eBike som er beregnet for to batte-
rier, med bare ett batteri, dekker du kontaktene til den ledige
pluggplassen med det medfølgende lokket 10, ellers medfø-
rer de åpne kontaktene fare for kortslutning (se bilde A og B).
Lading når to batterier er satt inn
Hvis to batterier er plassert på en eBike, kan begge batteriene
lades via tilkoblingen som ikke er lukket. Under ladingen lades
de to batteriene vekselvis, og det veksles automatisk mellom
de to batteriene gjentatte ganger. Ladetidene adderes.
Under drift utlades de to batteriene også vekselvis.
Hvis du tar batteriene ut av holderen, kan du lade hvert batteri
enkeltvis.
Lading med batteri plassert på sykkelen
Hvis bare ett batteri er satt på sykkelen, kan du lade bare det
batteriet som har den tilgjengelige ladekontakten, på sykke-
len. Batteriet med lukket ladekontakt kan du bare lade hvis du
tar batteriet ut av holderen.
Sette inn og ta ut batteriet
Slå alltid av batteriet og eBike-systemet når du setter
det i holderen eller tar det ut av holderen.
Sette inn og ta ut standardbatteri (se bilde A)
For at batteriet kan settes inn, må nøkkelen 5 stå i låsen 6 og
låsen må være låst opp.
Standardbatteriet settes inn 8 settes inn ved at du setter
det med kontaktene på den nedre holderen 9 på eBike (batte-
riet kan ha en helning på opptil 7° mot rammen). Vipp det på
plass i den øvre holderen 7.
Sjekk om batteriet sitter godt fast. Lås batteriet alltid med lå-
sen 6, fordi låsen ellers kan åpne og batteriet kan da falle ut av
holderen.
Trekk nøkkelen 5 etter låsingen alltid ut av låsen 6. Slik forhin-
drer du at nøkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberet-
tigede tredjepersoner når el-sykkelen er parkert.
Standardbatteriet tas ut 8 ved at du slår det av og låser opp
låsen med nøkkelen 5. Vipp batteriet ut av den øvre holderen
7, og trekk det ut av den nedre holderen 9.
Sette inn og ta ut batteri på bagasjebrett (se bilde B)
For at batteriet kan settes inn, må nøkkelen 5 stå i låsen 6 og
låsen må være låst opp.
For innsetting av bagasjebrett-batteriet 2 skyver du det
med kontaktene foran til det smekker inn i holderen 1 på ba-
gasjebrettet.
Sjekk om batteriet sitter godt fast. Lås batteriet alltid med lå-
sen 6, fordi låsen ellers kan åpne og batteriet kan da falle ut av
holderen.
Trekk nøkkelen 5 etter låsingen alltid ut av låsen 6. Slik forhin-
drer du at nøkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberet-
tigede tredjepersoner når el-sykkelen er parkert.
For fjerning av bagasjebrett-batteriet 2 slår du det av og
låser opp låsen med nøkkelen 5. Trekk batteriet ut av holde-
ren 1.
Ta ut PowerTube-rammebatteri (se bilde C)
Merk: Ettersom det finnes forskjellige konstruksjoner, kan
det hende at rammebatteriet må tas ut og settes inn på en an-
nen måte. Se dokumentasjonen for sykkelen fra sykkelprodu-
senten.
Sette inn PowerTube-rammebatteri (se bilde D)
For at batteriet kan settes inn, må nøkkelen 5 stå i låsen 6 og
låsen må være låst opp.
Trekk nøkkelen 5 etter låsingen alltid ut av låsen 6. Slik forhin-
drer du at nøkkelen faller ut hhv. at batteriet tas ut av uberet-
tigede tredjepersoner når el-sykkelen er parkert.
For å ta ut PowerTube-rammebatteriet 15 åpner du låsen
6 med nøkkelen 5. Batteriet låses opp, og faller inn i
sikringen 14.
Trykk på sikringen fra oversiden. Batteriet låses helt opp
og faller ned i hånden din. Trekk batteriet ut av rammen.
Du setter inn PowerTube-rammebatteriet 15 med kontak-
tene i den nedre holderen på rammen.
Fell opp batteriet helt til det holdes av sikringen 14.
Trykk batteriet opp helt til det høres at det låses på plass.
Kontroller at batteriet er festet.
Lås alltid batteriet med låsen 6 , ellers kan låsen åpnes og
batteriet falle ut av holderen.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Norsk4
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Bruk
Igangsetting
Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent
av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri-
er kan føre til skader og brannfare. Ved bruk av andre bat-
terier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
Inn-/utkobling
eBike-systemet kan blant annet slås på ved at batteriet slås
på. Se også bruksanvisningene for drivenheten og kjørecom-
puteren.
Før batteriet hhv. el-sykkel-systemet koples inn, må du sjekke
om låsen 6 er låst.
For innkopling av batteriet trykker du på på-av-tasten 4.
LEDene på indikatoren 3 lyser og anviser samtidig ladetilstan-
den.
Merk: Hvis kapasiteten til batteriet er under 5 %, lyser ingen
av LED-ene til ladetilstandsvisningen på batteriet 3. Det kan
bare ses på kjørecomputeren om eBike-systemet er slått på.
For utkopling av batteriet trykker du på på-av-tasten 4
nytt. LEDene på indikatoren 3 slukner. El-sykkel-systemet ko-
ples ved dette likeledes ut.
Hvis det ikke er behov for effekt fra eBike-motoren i løpet av
10 minutter (for eksempel fordi sykkelen står i ro), eller ingen
knapp på kjørecomputeren eller betjeningsenheten til eBike
trykkes, slås eBike-systemet og dermed også batteriet av au-
tomatisk, for å spare strøm.
Batteriet er ved «Electronic Cell Protection (ECP)» beskyttet
mot total utladning, overoppheting og kortslutning. Ved fare
utkoples batteriet automatisk med en beskyttelseskopling.
Hvis det oppdages en defekt på
batteriet, blinker to LEDer på
ladetilstandsindikatoren 3.
Henvend deg i dette tilfelle til en
autorisert sykkelforhandler.
Henvisninger til optimal håndtering av batteriet
Levetiden til batteriet kan forlenges hvis det vedlikeholdes
godt, og fremfor alt lagres ved korrekt temperatur.
Med økende alder reduseres batteriets kapasitet også ved bra
vedlikehold.
En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at
batteriet er oppbrukt. Du kan skifte ut batteriet.
Etteropplading av batteriet før og under lagring
Lad batteriet opp til ca. 60 % før det tas ut av drift i lengre tid
(3 til 4 LEDer på ladetilstandsindikatoren 3 lyser).
Sjekk ladetilstanden etter 6 måneder. Hvis kun en LED på la-
detilstandsindikatoren 3 lyser, må batteriet lades opp til ca.
60 % igjen.
Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid,
kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-
teten kan reduseres sterkt.
Det anbefales ikke å la batteriet stå konstant tilkoplet til lade-
apparatet.
Lagringsvilkår
Batteriet må helst lagres på et tørt, godt ventilert sted. Be-
skytt det mot fuktighet og vann. Ved ugunstige værforhold an-
befales det f.eks. å fjerne batteriet fra el-sykkelen og oppbe-
vare det i et lukket rom til neste bruk.
Oppbevaring av eBike-batteriene:
i rom med røykvarslere
ikke i nærheten av brennbare eller lett antennelige gjen-
stander
ikke i nærheten av varmekilder
Oppbevar batteriene ved temperatur mellom 0 °C og 20 °C.
Temperatur under –10 °C eller over +60 °C må unngås. For
lengre levetid anbefales oppbevaring ved romtemperatur
ca. 20 °C.
Pass på at den maksimale lagertemperaturen ikke overskri-
des. La ikke batteriet f. eks. ligge i bilen om sommeren og opp-
bevar det utenfor direkte solinnstråling.
Det anbefales ikke å la batteriet være på sykkelen under
lagring.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Batteriet må ikke senkes ned i vann eller rengjøres med
vannstråle.
Sørg for at batteriet alltid er rent. Rengjør det forsiktig med en
fuktig, myk klut.
Rengjør polene og smør dem litt nå og da.
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, henvend deg til
en autorisert sykkelforhandler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål
til batteriene.
Skriv opp produsenten og nummeret på nøkkelen 5.
Hvis du mister nøkkelen må du henvende deg til en auto-
risert sykkelforhandler. Oppgi da nøkkelprodusent og
-nummer.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du på internettsiden www.bosch-ebike.com
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Norsk5
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Transport
Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem-
pel på et sykkelstativ, må du ta av eBike-batteriet, slik
at det ikke skades.
Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri-
vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten
ytterligere restriksjoner.
Ved transport utført av kommersielle brukere eller tredjepart
(f.eks. lufttransport eller speditør) gjelder spesielle krav til
emballasjen (f.eks. forskrifter fra ADR). Kontakt om nødven-
dig en ekspert på farlig gods for hjelp med hensyn til forbere-
delsen av forsendelsen.
Batteriene må bare sendes hvis huset er uskadet. Dekk til åp-
ne kontakter, og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen. Gjør transportøren oppmerksom på at det dreier
seg om farlig gods. Følg også eventuelle ytterligere nasjonale
forskrifter.
Henvend deg til en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål
om transport av batteriene. Hos forhandleren kan du også be-
stille en egnet transportemballasje.
Deponering
Batterier, tilbehør og emballasje skal tilføres en miljø-
vennlig gjenvinning.
Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet!
Lim tape på kontaktflatene til batteripolene før du kaster bat-
teriene.
Ikke hold eBike-batterier med store skader, med bare hender,
ettersom elektrolytt kan lekke ut og føre til hudirritasjon. Opp-
bevar batteriet på et sikkert sted utendørs. Ikke lim noe over
polene. Informer forhandleren. Forhandleren hjelper deg slik
at du kan kaste batteriet på riktig måte.
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om
gamle elektriske apparater og iht. det europeis-
ke direktivet 2006/66/EC må defekte eller opp-
brukte batterier/oppladbare batterier samles
inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resir-
kulering.
Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i
avsnittet «Transport», side Norsk5.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Suomi1
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuusoh-
jeet ja neuvot. Turvallisuus-
ohjeiden ja neuvojen noudat-
tamisen laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipa-
lon ja/tai vakavia vammoja. Litiumioniakkukennojen sisältä-
mät aineet ovat yleensä herkästi syttyviä tietyissä olosuhteis-
sa. Tutustu siksi tässä käyttöohjekirjassa annettuihin
menettelysääntöihin.
Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä
varten.
Tässä käyttöoppaassa käytetty termi ”akku” tarkoittaa kaikkia
alkuperäisiä Boschin eBike-akkuja.
Poista eBike:n akku, ennen kuin alat tehdä siihen liitty-
viä töitä (esim. tarkastus, korjaus, asennus, huolto,
ketjuun liittyvät työt), kuljetat sitä autolla tai lentoko-
neella tai laitat sen säilytykseen. eBike-järjestelmän ta-
haton aktivointi aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Jos akku on
avattu, takuu raukeaa.
Suojaa akku kuumuudelta (esim. jatkuvalta au-
ringonsäteilyltä), tulelta ja veteen upottamisel-
ta. Älä säilytä tai käytä akkua kuumien tai sytty-
vien esineiden läheisyydessä. On olemassa
räjähdysvaara.
Pidä irrallista akkua loitolla paperinliittimistä, kolikois-
ta, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä
metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun kosket-
timet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheut-
taa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Bosch hylkää aina
tässä yhteydessä syntyneiden oikosulkuvahinkojen takuu-
vaatimukset.
Vältä akkuun kohdistuvaa mekaanista kuormitusta tai
voimakasta kuumuutta. Ne voivat vaurioittaa akkukenno-
ja ja johtaa herkästi syttyvien aineiden vuotamiseen.
Älä sijoita latauslaitetta ja akkua syttyvien materiaali-
en läheisyyteen. Lataa akku ainoastaan sen ollessa kui-
va ja paloturvallisessa paikassa. Lataamisen yhteydessä
syntyvä lämpö aiheuttaa tulipalon vaaran.
eBike-pyörän akkua ei saa ladata ilman valvontaa.
Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Huuhtele vedellä,
jos vahingossa kosketat nestettä. Jos nestettä pääsee
silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
Akkuja ei saa altistaa iskuille. Muuten akku voi
vaurioitua.
Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat-
taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin,
mikäli oireita ilmaantuu. yryt voivat ärsyttää hengitys-
teitä.
Lataa akku ainoastaan alkuperäisillä Bosch-latauslait-
teilla. Käytettäessä muita kuin Boschin alkuperäisiä lata-
uslaitteita ei tulipalovaaraa voi sulkea pois.
Käytä akkua ainoastaan yhdessä eBike:n ja alkuperäi-
sien Boschin eBike käyttölaitteiden kanssa. Vain täten
suojaat akkua vaaralliselta ylikuormitukselta.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch-akkuja, joita val-
mistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen käyttö
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku-
ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas-
tuuta.
Älä käytä tavaratelineakkua kahvana. Jos nostat
eBike:a akusta, akku voi vaurioitua.
Lue ja noudata kaikissa eBike-järjestelmän ja eBike-
polkupyörän käyttöohjeissa annettuja turvallisuusoh-
jeita ja neuvoja.
Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
Tuotteidemme ja asiakkaidemme turvallisuus on meille
erittäin tärkeää. Olemme kehittäneet ja valmistaneet Po-
werPack-litiumioniakkumme tekniikan viimeisimmän ta-
son mukaan. Me noudatamme asiaankuuluvia turvallisuus-
standardeja tai jopa ylitämme niiden asettamat
vaatimukset. Ladatut litiumioniakut sisältävät paljon ener-
giaa. Vian yhteydessä (mahdollisesti ei havaittavissa ulko-
apäin) litiumioniakut saattavat erittäin harvoissa tapauk-
sissa ja epäedullisissa olosuhteissa syttyä palamaan.
Tuotekuvaus
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa ole-
viin kuviin.
Kaikki polkupyörän osien kuvat, akkuja ja niiden pidikkeitä lu-
kuun ottamatta, ovat kaavamaisia ja ne voivat poiketa sinun
eBike:ssa.
Tässä esiteltyjen toimintojen lisäksi on mahdollista, että oh-
jelmistoon tehdään milloin tahansa virheiden korjausta ja toi-
mintojen laajentamista koskevia muutoksia.
1Tavaratelineakun pidike
2Tavaratelineakku
3Käyttö- ja lataustilanäyttö
4Käynnistyspainike
5Akkulukon avain
6Akkulukko
7Vakioakun yläpidike
8Vakioakku
9Vakioakun alapidike
10 Suojus (Toimitetaan ainoastaan 2 akulla varustetun
eBike:n yhteydessä)
11 Latauslaite
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Suomi2
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
12 Latauspistokkeen liitin
13 Lataushylsyn suojus
14 PowerTube-varmistuspidike
15 PowerTube-runkoakku
16 PowerTube-varmistushaka
Tekniset tiedot
Asennus
Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vältä etenkin lataus-
hylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai
mullasta.
Akun tarkistus ennen ensimmäistä käyttöä
Tarkista akku, ennen kuin lataat sitä ensimmäistä kertaa tai
käytät sitä eBike:ssasi.
Paina käynnistyspainiketta 4 akun kytkemiseksi. Jos latausti-
lan näytössä 3 ei syty yhtään LED:iä, akku on mahdollisesti vi-
allinen.
Jos vähintään yksi lataustilan näytön 3 LED syttyy, mutta ei-
vät kaikki, lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Älä lataa viallista akkua äläkä käytä sitä. Käänny valtuu-
tetun polkupyöräkauppiaan puoleen.
Akun lataus
Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken-
teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain
tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio-
niakulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi
teho olisi taattu, lataa akku täyteen latauslaitteessa ennen en-
simmäistä käyttöä.
Lue ja noudata akkua ladattaessa latauslaitteen käyttöohjetta.
Akun voi ladata missä tahansa varaustilassa. Lataustoimenpi-
teen keskeyttäminen ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataami-
sen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 40 °C.
Jos akku on latauslämpötila-
alueen ulkopuolella, varaustilan
näytön 3 kolme LED:iä vilkku-
vat. Irrota akku latauslaitteesta
ja anna sen temperoida.
Liitä akku uudelleen latauslaitteeseen vasta, kun se on saavut-
tanut sallitun latauslämpötilan.
Litiumioniakku PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Tuotenumero 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Nimellisjännite V= 36 36 36 36
Nimellinen kapasiteetti Ah 8,2 11 13,4 13,4
Energia Wh 300 400 500 500
Käyttölämpötila °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Varastointilämpötila °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Paino n. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Suojaus IP 54 (pöly- ja rois-
kevesisuojattu) IP 54 (pöly- ja rois-
kevesisuojattu) IP 54 (pöly- ja rois-
kevesisuojattu) IP 54 (pöly- ja rois-
kevesisuojattu)
S) Vakioakku
R) Tavaratelineakku
* Ei käytettävissä muiden akkujen kanssa kahden akun järjestelmissä
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Suomi3
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Lataustilan merkkivalo
Akun lataustilan 3 viisi vihreää LED:iä osoittaa akun varausti-
lan sen ollessa kytkettynä.
Tällöin jokainen LED vastaa n. 20 % akun kapasiteetista Akun
ollessa täysin ladattu kaikki viisi LED:iä palaa.
Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko-
neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen
käyttöohjeet ja noudata niitä.
Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, akun lataustilanäytön 3
kaikki LED:it sammuvat, ajotietokoneen näyttötoiminto toimii
kuitenkin vielä.
Irrota latauksen jälkeen akku latauslaitteesta ja latauslaite pis-
torasiasta.
Kahden akun käyttö yhdessä eBike:ssa
(valinnainen)
eBike voi olla varustettu myös kahdella akulla valmistajan toi-
mesta. Tällaisessa tapauksessa toiseen latausliitäntään ei
pääse käsiksi tai polkupyörän valmistaja on sulkenut sen sul-
kutulpalla. Lataa akut ainoastaan siitä latausliitännästä, johon
pääsee käsiksi.
Älä milloinkaan avaa valmistajan sulkemaa latauslii-
täntää. Aiemmin suljettuna olleesta latausliitännästä la-
taaminen voi johtaa peruuttamattomiin vaurioihin.
Jos haluat käyttää kahdella akulla käytettäväksi tarkoitettua
eBike:a vain yhdellä akulla, peitä vapaan liitännän kosketti-
met mukana toimitetulla suojuksella 10, muutoin on olemassa
oikosulun vaara avoimien koskettimien johdosta (katso kuvat
A ja B).
Lataaminen kahden akun ollessa asennettuna
Jos eBike:en on kiinnitetty kaksi akkua, voidaan molemmat
akut ladata peittämättömän liitännän kautta. Latauksen aika-
na akkuja ladataan vuorotellen siten, että järjestelmä vaihtaa
useamman kerran automaattisesti ladattavien akkujen välillä.
Latausajat lasketaan yhteen.
Käytön aikana molemmat akut myös tyhjenevät vuorotellen.
Jos poistat akut pidikkeistä, voit ladata molempia akkuja yksi-
tellen.
Lataaminen yhden akun ollessa asennettuna
Jos asennettuna on vain yksi akku, voit ladata polkupyörässä
vain sen akun, jonka latausliitäntään pääsee käsiksi. Akun,
jonka latausliitäntä on suljettu, voit ladata ainoastaan ottamal-
la akun pois pidikkeestä.
Akun asennus ja irrotus
Kytke akku ja eBike-järjestelmä aina pois päältä asetta-
essasi akun pidikkeeseen tai poistaessasi sen siitä.
Vakioakun asentaminen ja irrottaminen (katso kuva A)
Jotta akku voidaan asentaa, on avaimen 5 oltava lukossa 6 ja
lukon oltava avattuna.
Asenna vakioakku 8 koskettimet edellä eBike:n alapidikkee-
seen 9 (akku voi olla enintään 7° verran kallellaan runkoon
nähden). Käännä se vasteeseen asti yläpidikkeeseen 7.
Tarkista, että akku on tiukasti paikallaan. Lukitse aina akku lu-
kolla 6, koska lukko muuten saattaa aueta ja akku voi pudota
pidikkeestä.
Poista aina avain 5 lukosta 6 lukitsemisen jälkeen. Täten estät
avaimen putoamasta ja sen, että sivullinen luvattomasti irrot-
taa akun pysäköidystä polkupyörästä.
Kun haluat irrottaa vakioakun 8, kytke se pois päältä ja avaa
lukko avaimella 5. Käännä akku yläpidikkees7 irti ja vedä se
pois alapidikkeestä 9.
Tavaratelineakun asentaminen ja irrottaminen
(katso kuva B)
Jotta akku voidaan asentaa, on avaimen 5 oltava lukossa 6 ja
lukon oltava avattuna.
Asenna tavaratelineakku 2 työntämällä se koskettimet edel-
lä vasteeseen asti tavaratelineen pidikkeeseen 1.
Tarkista, että akku on tiukasti paikallaan. Lukitse aina akku lu-
kolla 6, koska lukko muuten saattaa aueta ja akku voi pudota
pidikkeestä.
Poista aina avain 5 lukosta 6 lukitsemisen jälkeen. Täten estät
avaimen putoamasta ja sen, että sivullinen luvattomasti irrot-
taa akun pysäköidystä polkupyörästä.
Irrota tavaratelineakku 2 kytkemällä se pois päältä ja avaa-
malla lukko avaimella 5. Vedä akku ulos pidikkeestä 1.
PowerTube-runkoakun irrottaminen (katso kuva C)
Huomio: Eri rakenneversioiden takia on mahdollista, että
runkoakun asennus ja irrotus täytyy tehdä toisella tavalla. Kat-
so tällaisessa tapauksessa neuvoa polkupyörän asiakirjoista.
Kun haluat irrottaa PowerTube-runkoakun 15, avaa lukko
6 avaimella 5. Akun lukitus aukeaa ja akku putoaa varmis-
tuspidikkeen 14 varaan.
Paina ylhäältä varmistuspidikettä. Akun lukitus aukeaa
kokonaan ja akku putoaa kämmenen päälle. Vedä akku
pois rungosta.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Suomi4
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
PowerTube-runkoakun asentaminen (katso kuva D)
Jotta akku voidaan asentaa, on avaimen 5 oltava lukossa 6 ja
lukon oltava avattuna.
Poista aina avain 5 lukosta 6 lukitsemisen jälkeen. Täten estät
avaimen putoamasta ja sen, että sivullinen luvattomasti irrot-
taa akun pysäköidystä polkupyörästä.
Käyttö
Käyttöönotto
Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch-akkuja, joita val-
mistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen käyttö
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku-
ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas-
tuuta.
Käynnistys ja pysäytys
Akun päällekytkentä on yksi niistä mahdollisuuksista, joilla
eBike-järjestelmä voidaan kytkeä päälle. Lue käyttövoimayk-
sikön ja ajotietokoneen käyttöohjeet ja noudata niitä.
Tarkista ennen akun tai eBike-järjestelmän käynnistämistä,
että lukko 6 on lukittuna.
Kytke akku painamalla käynnistyspainiketta 4. Näytön 3
LED:it syttyvät ja näyttävät samalla varaustilan.
Huomio: Jos akun kapasiteetti on alle 5 %, akussa ei pala yh-
tään lataustilanäytön 3 LED:iä. Ainoastaan ajotietokoneesta
voidaan nähdä, onko eBike-järjestelmä päällekytkettynä.
Kytke pois akku painamalla käynnistyspainiketta 4 uudel-
leen. Näytön 3 LED:it sammuvat. Myös eBike-järjestelmä on
tällöin poiskytkettynä.
Mikäli noin 10 minuuttiin ei käytetä eBike-moottoria (esim.
koska eBike seisoo paikallaan) tai paineta mitään eBike:n ajo-
tietokoneen tai käyttöyksikön painiketta, eBike-järjestelmä ja
siten myös akku kytkeytyvät energian säästämiseksi auto-
maattisesti pois päältä.
”Elektroninen kennojen suojaus (ECP)” suojaa akkua syväpur-
kaukselta, ylilataukselta, ylikuumenemiselta ja oikosululta.
Vaaratilanteessa akku kytkeytyy automaattisesti pois suoja-
kytkennän avulla.
Jos akussa todetaan vika, va-
raustilan näytön 3 kaksi LED:iä
vilkkuu. Käänny tällöin valtuute-
tun polkupyöräkauppiaan
puoleen.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Akun elinikää voidaan pidentää, jos se hoidetaan hyvin ja
etenkin, jos se varastoidaan oikeassa lämpötilassa.
Ikääntymisen myötä akun kapasiteetti pienenee kuitenkin
myös oikein hoidettuna.
Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoit-
taa, että akku on loppuun käytetty. Voit vaihtaa akkua.
Akun lataus ennen varastointia ja sen aikana
Lataa akku ennen pitkää käyttötaukoa noin 60 % kapasiteet-
tiin (3 ... 4 LED:iä palaa lataustilan näytössä 3).
Tarkista varaustilanne 6 kuukauden jälkeen. Jos lataustilan
näytössä 3 palaa enää yksi LED, lataa akku uudelleen n. 60 %
kapasiteettiin.
Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie-
nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus-
kyky pienenee huomattavasti.
Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus-
laitteeseen.
Varastointivaatimukset
Säilytä akku mahdollisuuksien mukaan kuivassa, hyvin tuule-
tetussa tilassa. Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Epäsuo-
tuisissa sääolosuhteissa on esim. suositeltavaa irrottaa akku
eBike:sta ja säilyttää se suljetussa tilassa seuraavaan käyttö-
kertaan asti.
Varastoi eBike-akut seuraavasti:
säilytystilassa on oltava savuvaroitin
ei saa säilyttää palonarkojen tai herkästi syttyvien aineiden
tai esineiden lähellä
ei saa säilyttää lämpölähteiden lähellä
Akkujen säilytyspaikan lämpötilan tulee olla 0 °C ... 20 °C.
Vältä ehdottomasti alle –10 °C tai yli +60 °C lämpötiloja.
Noin 20 °C varastointilämpötila varmistaa akun pitkän käyt-
töiän.
Varmista, ettei suurinta sallittua varastointilämpötilaa ylitetä.
Älä esim. jätä akkua kesällä autoon ja säilytä se poissa suoras-
ta auringonvalosta.
Emme suosittele pitämään akkua varastoinnin aikana
pyörässä.
Kun haluat asentaa PowerTube-runkoakun 15, kiinnitä se
koskettimien kanssa rungon alapitimeen.
Käännä akkua ylöspäin, kunnes se kiinnittyy varmistuspi-
dikkeeseen 14.
Paina akkua ylöspäin, kunnes se lukittuu kuuluvasti.
Tarkasta, että akku on kunnolla paikallaan.
Lukitse akku aina lukolla 6, koska muuten lukko voi aueta
ja akku saattaa pudota pitimestään.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Suomi5
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Akkua ei saa upottaa veteen, eikä puhdistaa vesisuih-
kulla.
Pidä akku puhtaana. Puhdista se varovaisesti kostealla, peh-
meällä liinalla.
Puhdista pistokenavat säännöllisin väliajoin ja voitele ne
ohuelti.
Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun polkupyöräkauppi-
aan puoleen.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
akkuun liittyvissä kysymyksissä.
Merkitse muistiin avaimen 5 valmistaja ja numero.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen, jos
avain häviää. Ilmoita tällöin avaimen valmistaja ja numero.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot löydät in-
ternetsivulta www.bosch-ebike.com
Kuljetus
Jos kuljetat eBike-pyörää auton ulkopuolella esimer-
kiksi kattotelineellä, irrota eBike-akku vaurioiden vält-
tämiseksi.
Akkuihin sovelletaan vaarallisia aineita koskevia määräyksiä.
Yksityiskäyttäjät saavat kuljettaa vaurioitumattomia akkuja
tiekuljetuksena ilman lisätoimenpiteitä.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai kuljetuksessa kolmansien
osapuolten toimesta (esim. ilmakuljetus tai huolinta) on huo-
mioitava erityiset pakkauksia ja merkintöjä koskevat vaati-
mukset (esim. ADR-määräykset). Ota tarvittaessa yhteyt
vaarallisten aineiden asiantuntijaan valmistellessasi
lähetystä.
Lähetä ainoastaan sellaisia akkuja, joiden kuori on ehjä. Peitä
avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ettei se voi liikkua pakka-
uksessaan. Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral-
lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi-
demmälle meneviä kansallisia määräyksiä.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje-
tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata
sopivan kuljetuspakkauksen.
Hävitys
Toimita akut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ym-
päristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä akkuja talousjätteisiin!
Liimaa akkunapojen kosketinpintoihin teipit ennen akkujen
hävittämistä.
Älä kosketa paljain käsin vakavasti vaurioituneita eBike-akku-
ja, koska niistä mahdollisesti vuotava elektrolyytti voi aiheut-
taa ihoärsytystä. Aseta akku ulos turvalliseen paikkaan. Suo-
jaa tarvittaessa sen navat teipillä ja ilmoita asiasta
jälleenmyyjälle. Hän auttaa käytöstä poistetun akun asianmu-
kaisessa hävittämisessä.
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan
käyttökelvottomat sähkölaitteet ja eurooppalai-
sen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai
loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Luovuta käytöstä poistetut akut valtuutetulle polkupyörä-
kauppiaalle.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu Suomi5.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Eλληνικά1
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες. Οι
παραλείψεις στην τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των
οδηγιών μπορεί να προκαλέ-
σουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματι-
σμούς. Τα εμπεριεχόμενα υλικά στα στοιχεία μπαταρίας ιόντων
λιθίου βασικά κάτω από καθορισμός προϋποθέσεις είναι ανα-
φλέξιμα. Γι’ αυτό εξοικειωθείτε με τους κανόνες συμπεριφοράς
σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος
«μπαταρία» αναφέρεται σε όλες τις γνήσιες μπαταρίες eBike
Bosch.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το eBike, προτού αρχίσετε
με την εργασία (π.χ. επιθεώρηση, επισκευή, συναρμο-
λόγηση, συντήρηση, εργασίες στην αλυσίδα κλπ.) στο
eBike, το μεταφέρετε με το αυτοκίνητο ή με το αεροπλά-
νο ή το φυλάξετε. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης
του συστήματος eBike υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Μην ανοίξετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-
κλώματος. Σε περίπτωση ανοιχτής μπαταρίας εκπίπτει κάθε
απαίτηση εγγύησης.
Προστατεύετε την μπαταρία από τη θερμότητα
(π.χ. επίσης από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία), τη
φωτιά και το βύθισμα στο νερό. Μην αποθηκεύ-
ετε ή μη λειτουργείτε την μπαταρία κοντά σε
καυτά ή εύφλεκτα αντικείμενα. Υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης.
Κρατάτε τη μη χρησιμοποιούμενη μπαταρία μακριά από
συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μι-
κρά μεταλλικά αντικείμενα, που θα μπορούσαν να προ-
καλέσουν ένα βραχυκύκλωμα των επαφών. Ένα βραχυ-
κύκλωμα μεταξύ των επαφών της μπαταρίας μπορεί να έχει
ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή πυρκαγιά. Για τις ζημιές λόγω
βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτω-
ση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch.
Αποφεύγετε τις μηχανικές καταπονήσεις ή την ισχυρή
έκλυση θερμότητας. Αυτές μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
στα στοιχεία της μπαταρίας και να οδηγήσουν σε έξοδος των
αναφλέξιμων εμπεριεχόμενων υλικών.
Μην τοποθετήσετε το φορτιστή και την μπαταρία κοντά
σε εύφλεκτα υλικά. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε
στεγνή κατάσταση και σε πυρασφαλή θέση. Λόγω της
προκύπτουσας κατά τη φόρτιση θέρμανσης υπάρχει κίνδυ-
νος πυρκαγιάς.
Η μπαταρία eBike δεν επιτρέπεται να φορτιστεί χωρίς
επίβλεψη.
Σε περίπτωση λάθους χρήσης μπορεί να διαρρεύσει
υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή με αυτό.
Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Εάν
το υγρό έρθεί σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε πρόσθετη
ιατρική βοήθεια. Το εξερχόμενο υγρό της μπαταρίας μπο-
ρεί να οδηγήσει σε ερεθισμό του δέρματος ή σε εγκαύματα.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να υπόκεινται σε μηχανικά
κτυπήματα. Υπάρχει κίνδυνος, να υποστεί ζημιά η μπαταρία.
Σε περίπτωση ζημιάς ή ακατάλληλης χρήσης της μπατα-
ρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις. Αφήστε να μπει
φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό σε περίπτω-
ση που έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερε-
θίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με γνήσιους φορτιστές
Bosch. Σε περίπτωση χρήσης μη γνήσιων φορτιστών Bosch
δεν μπορεί να αποκλειστεί ένας κίνδυνος πυρκαγιάς.
Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με
eBike με γνήσιο σύστημα κίνησης eBike Bosch.
Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από επικίνδυνη
υπερφόρτωση.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί-
ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το
eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση
χρήσης άλλων μπαταριών η Bosch δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη και εγγύηση.
Μη χρησιμοποιείτε την μπαταρία σχάρας αποσκευών ως
λαβή. Όταν σηκώσετε το eBike από την μπαταρία, μπορεί να
προξενήσετε ζημιά στην μπαταρία.
Διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες σε όλες τις οδηγίες λειτουργίας του συστήματος
eBike καθώς και στις οδηγίες λειτουργίας του eBike σας.
Κρατάτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
Η ασφάλεια των προϊόντων και των πελατών μας είναι μια
μας σημαντική. Τα δικά μας PowerPacks είναι μπαταρίες ιό-
ντων λιθίου, που σχεδιάζονται και κατασκευάζονται σύμφω-
να με το νεότερο επίπεδο της τεχνολογίας. Εμείς τηρούμε
και μάλιστα ξεπερνάμε τις σχετικές προδιαγραφές ασφαλεί-
ας. Σε φορτισμένη κατάσταση αυτές οι μπαταρίες ιόντων λι-
θίου έχουν ένα υψηλό επίπεδο ενέργειας. Σε περίπτωση μιας
ζημιάς (ενδεχομένως μη αναγνωρίσιμη εξωτερικά) μπορεί οι
μπαταρίες ιόντων λιθίου σε πολύ σπάνιες περιπτώσεις και κά-
τω από δυσμενείς προϋποθέσεις να αρπάξουν φωτιά.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 1 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Eλληνικά2
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Περιγραφή του προϊόντος και της
ισχύος του
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των εικονιζόμενων εξαρτημάτων αναφέρεται
στην παράσταση στις σελίδες γραφικών.
Όλες οι παραστάσεις τμημάτων του ποδηλάτου εκτός των μπα-
ταριών και των στηριγμάτων τους είναι σχηματικές παραστάσεις
και μπορεί να αποκλίνουν στο δικό σας eBike.
Εκτός από τις αναφερόμενες εδώ λειτουργίες μπορεί να γίνουν
οποτεδήποτε αλλαγές λογισμικού για την άρση σφαλμάτων και
τη διεύρυνση της λειτουργικότητας.
1Στήριγμα της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών
2Μπαταρία στη σχάρα αποσκευών
3Ένδειξη λειτουργίας και κατάστασης φόρτισης
4Πλήκτρο ON/OFF
5Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας
6Κλειδαριά μπαταρίας
7Επάνω στήριγμα της στάνταρ μπαταρίας
8Στάνταρ μπαταρία
9Κάτω στήριγμα της στάνταρ μπαταρίας
10 Καπάκι (Παράδοση μόνο στα eBikes με 2 μπαταρίες)
11 Φορτιστής
12 Υποδοχή για φις φορτιστή
13 Καπάκι υποδοχής φόρτισης
14 Ασφάλεια συγκράτησης PowerTube
15 Μπαταρία πλαισίου PowerTube
16 Άγκιστρο ασφαλείας PowerTube
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube
Αριθμός ευρετηρίου 0 275 007 547S) *
0 275 007 548S) *
0 275 007 549S) *
0 275 007 513R) *
0 275 007 510S)
0 275 007 512S)
0 275 007 514R)
0 275 007 522R)
0 275 007 525R)
0 275 007 526R)
0 275 007 529S)
0 275 007 530S)
0 275 007 531R)
0 275 007 532R)
0 275 007 539
0 275 007 540
Ονομαστική τάση V= 36 36 36 36
Ονομαστική χωρητικότητα Ah 8,2 11 13,4 13,4
Ενέργεια Wh 300 400 500 500
Θερμοκρασία λειτουργίας °C –10...+40 –10...+40 –10...+40 –10...+40
Θερμοκρασία διαφύλαξης/
αποθήκευσης °C –10...+60 –10...+60 –10...+60 –10...+60
Εγκριμένη περιοχή θερμοκρασίας °C 0...+40 0...+40 0...+40 0...+40
Βάρος, περ. kg 2,5/2,6 2,5/2,6 2,6/2,7 2,8
Βαθμός προστασίας IP 54 (προστασία
από σκόνη και
ψεκασμό με νερό)
IP 54 (προστασία
από σκόνη και
ψεκασμό με νερό)
IP 54 (προστασία
από σκόνη και
ψεκασμό με νερό)
IP 54 (προστασία
από σκόνη και
ψεκασμό με νερό)
S) Στάνταρ μπαταρία
R) Μπαταρία στη σχάρα αποσκευών
* Δε χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλες μπαταρίας στο σύστημα με 2 μπαταρίας
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 2 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Eλληνικά3
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Συναρμολόγηση
Τοποθετήστε την μπαταρία μόνο πάνω σε μια καθαρή
επιφάνεια. Αποφύγετε τη ρύπανση ιδιαίτερα της υποδοχής
φόρτισης και των επαφών, π.χ. με άμμο ή χώμα.
Έλεγχος της μπαταρίας πριν την πρώτη χρήση
Ελέγξτε την μπαταρία, προτού την φορτίσετε για πρώτη φορά ή
την χρησιμοποιήσετε με το eBike σας.
Πατήστε γι’ αυτό το πλήκτρο On-Off 4, για την ενεργοποίηση της
μπαταρίας. Εάν δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED) της ένδει-
ξης της κατάστασης φόρτισης 3, τότε η μπαταρία είναι ενδεχο-
μένως χαλασμένη.
Εάν ανάβει το λιγότερο μια, αλλά όχι όλες οι φωτοδίοδοι (LED)
της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης 3, τότε φορτίστε εντε-
λώς την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
Μη φορτίζετε μια χαλασμένη μπαταρία και μη την χρησι-
μοποιείτε. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα
ποδηλάτων.
Φόρτιση μπαταρίας
Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή που περιλαμβάνεται
στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα-
σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι-
στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου,
που υπάρχει στο eBike σας.
Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για
την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας, φορτίστε
την εντελώς πριν την πρώτη χρήση με το φορτιστή.
Διαβάστε και προσέξτε για τη φόρτιση της μπαταρίας τις οδηγίες
λειτουργίας του φορτιστή.
Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί σε κάθε κατάσταση φόρτισης.
Μια διακοπή της διαδικασίας φόρτισης δε βλάπτει την
μπαταρία.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια παρακολούθηση της θερ-
μοκρασίας, η οποία επιτρέπει μια φόρτιση μόνο στην περιοχή
θερμοκρασίας μεταξύ 0 °C και 40 °C.
Εάν η μπαταρία βρίσκεται εκτός
της περιοχής θερμοκρασίας
φόρτισης, αναβοσβήνουν τρεις
φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης
της κατάστασης φόρτισης 3.
Αποσυνδέστε την μπαταρία από
το φορτιστή και αφήστε την να
εγκλιματιστεί.
Συνδέστε την μπαταρία ξανά στο φορτιστή, αφού πρώτα φθάσει
στην επιτρεπτή θερμοκρασία φόρτισης.
Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης
Οι πέντε πράσινες φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης της κατάστα-
σης φόρτισης 3 με ενεργοποιημένη την μπαταρία δείχνουν την
κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας.
Σε αυτή την περίπτωση αντιστοιχεί κάθε φωτοδίοδος (LED) πε-
ρίπου σε 20 % χωρητικότητα. Σε περίπτωση πλήρως φορτισμέ-
νης μπαταρίας ανάβουν και οι πέντε φωτοδίοδοι (LED).
Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα-
νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά-
στε και προσέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας της μονάδας κίνη-
σης και του υπολογιστή οχήματος.
Σε περίπτωση που η χωρητικότητα της μπαταρίας βρίσκεται κά-
τω από 5 %, σβήνουν όλες οι φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης
της κατάστασης φόρτισης 3 στην μπαταρία, υπάρχει όμως μια
λειτουργία ένδειξης του υπολογιστή οχήματος.
Αποσυνδέστε μετά τη φόρτιση την μπαταρία από το φορτιστή
και το φορτιστή από το δίκτυο του ρεύματος.
Χρήση δύο μπαταριών για ένα eBike
(προαιρετικά)
Ένα eBike μπορεί να εξοπλιστεί από τον κατασκευαστή επίσης
με δύο μπαταρίες. Σε αυτή την περίπτωση μια από τις υποδοχές
φόρτισης δεν είναι προσιτή ή είναι σφραγισμένη από τον κατα-
σκευαστή του ποδηλάτου με ένα καπάκι. Φορτίζετε τις μπαταρί-
ες μόνο στη προσιτή υποδοχή φόρτισης.
Μην ανοίξετε ποτέ τις σφραγισμένες από τον κατασκευ-
αστή υποδοχές φόρτισης. Η φόρτιση σε μια σφραγισμένη
προηγουμένως υποδοχή φόρτισης μπορεί να οδηγήσει σε
ανεπανόρθωτες ζημιές.
Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα eBike, το οποίο προβλέ-
πεται για δύο μπαταρίες, μόνο με μια μπαταρία, καλύψτε τις
επαφές της ελεύθερης βυσματούμενης υποδοχής με το συμπα-
ραδιδόμενο καπάκι 10, επειδή διαφορετικά λόγω των ανοιχτών
επαφών υπάρχει κίνδυνος ενός βραχυκυκλώματος (βλέπε εικό-
νες A και B).
Διαδικασία φόρτισης σε περίπτωση δύο τοποθετημένων
μπαταριών
Όταν σε ένα eBike είναι τοποθετημένες δύο μπαταρίες, τότε
μπορούν και οι δύο μπαταρίες να φορτιστούν μέσω της μη
σφραγισμένης σύνδεσης. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
φόρτισης φορτίζονται οι δύο μπαταρίες εναλλάξ, ταυτόχρονα
γίνεται αυτόματα αλλαγή περισσότερες φορές μεταξύ των δύο
μπαταριών. Οι χρόνοι φόρτισης προστίθενται.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αποφορτίζονται οι δύο μπατα-
ρίες επίσης εναλλάξ.
Όταν αφαιρέσετε τις μπαταρίες από τα στηρίγματα, μπορείτε να
φορτίσετε κάθε μπαταρία ξεχωριστά.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 3 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Eλληνικά4
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Διαδικασία φόρτισης σε περίπτωση μιας τοποθετημένης
μπαταρίας
Όταν είναι τοποθετημένη μόνο μια μπαταρία, τότε μπορείτε να
φορτίσετε μόνο την μπαταρία στο ποδήλατο, το οποίο έχει την
προσιτή υποδοχή φόρτισης. Την μπαταρία με τη σφραγισμένη
υποδοχή φόρτισης μπορείτε να την φορτίσετε μόνο, όταν αφαι-
ρέσετε την μπαταρία από το στήριγμα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας
Απενεργοποιείτε πάντοτε την μπαταρία και το σύστημα
eBike, όταν τα τοποθετείτε στο στήριγμα ή όταν τα απο-
μακρύνετε από το στήριγμα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της στάνταρ μπαταρίας
(βλέπε εικόνα A)
Για να μπορεί να τοποθετηθεί η μπαταρία, πρέπει να είναι το
κλειδί 5 τοποθετημένο στην κλειδαριά 6 και η κλειδαριά πρέπει
να είναι ανοιχτή.
Για την τοποθέτηση της στάνταρ μπαταρίας 8 τοποθετήστε
την με τις επαφές πάνω στο κάτω στήριγμα 9 στο eBike (η μπα-
ταρία μπορεί να έχει μια κλίση μέχρι και 7° ως προς το πλαίσιο).
Ανατρέψτε την μέχρι τέρμα στο επάνω στήριγμα 7.
Ελέγξτε, εάν η μπαταρία κάθεται σταθερά. Κλειδώνετε την μπα-
ταρία πάντοτε με την κλειδαριά 6, επειδή διαφορετικά η κλει-
δαριά μπορεί να ανοίξει και να πέσει η μπαταρία από το
στήριγμα.
Τραβάτε πάντοτε το κλειδί 5 μετά το κλείδωμα από την κλειδα-
ριά 6. Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαιρεθεί
η μπαταρία σε περίπτωση σταθμευμένου eBike από αναρμόδια
τρίτα άτομα.
Για την αφαίρεση της στάνταρ μπαταρίας 8 απενεργοποιήστε
την και ξεκλειδώστε την κλειδαριά με το κλειδί 5. Ανατρέψτε
την μπαταρία από το επάνω στήριγμα 7 και τραβήξτε την έξω
από το κάτω στήριγμα 9.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας σχάρας
αποσκευών (βλέπε εικόνα B)
Για να μπορεί να τοποθετηθεί η μπαταρία, πρέπει να είναι το
κλειδί 5 τοποθετημένο στην κλειδαριά 6 και η κλειδαριά πρέπει
να είναι ανοιχτή.
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών 2
σπρώξτε την με τις επαφές μπροστά μέχρι να ασφαλίσει στο στή-
ριγμα 1 στη σχάρα των αποσκευών.
Ελέγξτε, εάν η μπαταρία κάθεται σταθερά. Κλειδώνετε την
μπαταρία πάντοτε με την κλειδαριά 6, επειδή διαφορετικά η
κλειδαριά μπορεί να ανοίξει και να πέσει η μπαταρία από το στή-
ριγμα.
Τραβάτε πάντοτε το κλειδί 5 μετά το κλείδωμα από την κλειδα-
ριά 6. Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαιρεθεί
η μπαταρία σε περίπτωση σταθμευμένου eBike από αναρμόδια
τρίτα άτομα.
Για την αφαίρεση της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών 2
απενεργοποιήστε την και ξεκλειδώστε την κλειδαριά με το κλει-
δί 5. Τραβήξτε την μπαταρία έξω απο το στήριγμα 1.
Αφαίρεση της μπαταρίας πλαισίου PowerTube
(βλέπε εικόνα C)
Υπόδειξη: Λόγω διαφορετικής κατασκευής, μπορεί η τοποθέ-
τηση και η αφαίρεση της μπαταρίας πλαισίου να πρέπει να πραγ-
ματοποιηθεί με άλλο τρόπο. Σε αυτή την περίπτωση ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση του ποδηλάτου του κατασκευαστή του ποδη-
λάτου σας.
Τοποθέτηση της μπαταρίας πλαισίου PowerTube
(βλέπε εικόνα D)
Για να μπορεί να τοποθετηθεί η μπαταρία, πρέπει να είναι το
κλειδί 5 τοποθετημένο στην κλειδαριά 6 και η κλειδαριά πρέπει
να είναι ανοιχτή.
Τραβάτε πάντοτε το κλειδί 5 μετά το κλείδωμα από την κλειδα-
ριά 6. Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαιρεθεί
η μπαταρία σε περίπτωση σταθμευμένου eBike από αναρμόδια
τρίτα άτομα.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί-
ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το
eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση
χρήσης άλλων μπαταριών η Bosch δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη και εγγύηση.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Η ενεργοποίηση της μπαταρίας είναι μια από τις δυνατότητες,
για την ενεργοποίηση του συστήματος eBike. Διαβάστε και προ-
σέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας της μονάδας κίνησης και του
υπολογιστή οχήματος.
Πριν την ενεργοποίηση της μπαταρίας ή του συστήματος eBike
ελέγξτε, ότι η κλειδαριά 6 είναι κλειδωμένη.
Για την αφαίρεση της μπαταρίας πλαισίου PowerTube 15
ανοίξτε την κλειδαριά 6 με το κλειδί 5. Η μπαταρία
απασφαλίζεται και πέφτει στην ασφάλεια συγκράτησης 14.
Πιέστε από επάνω την ασφάλεια συγκράτησης, η μπαταρία
απασφαλίζεται πλήρως και πέφτει στο χέρι σας. Τραβήξτε
την μπαταρία από το πλαίσιο.
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας πλαισίου PowerTube 15
τοποθετήστε την με τις επαφές στο κάτω στήριγμα του πλαι-
σίου.
Στρέψτε την μπαταρία προς τα επάνω, μέχρι να
συγκρατηθεί από την ασφάλεια συγκράτησης 14.
Πιέστε την μπαταρία προς τα πάνω, μέχρι να ασφαλίσει με
το χαρακτηριστικό ήχο. Ελέγξτε, εάν η μπαταρία κάθεται
σταθερά.
Κλειδώνετε την μπαταρία πάντοτε με την κλειδαριά 6,
επειδή διαφορετικά η κλειδαριά μπορεί να ανοίξει και να
πέσει η μπαταρία από το στήριγμα.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 4 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Eλληνικά5
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
Για την ενεργοποίηση της μπαταρίας πατήστε το πλήκτρο On-
Off 4. Οι φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης 3 ανάβουν και δεί-
χνουν ταυτόχρονα την κατάσταση φόρτισης.
Υπόδειξη: Όταν η χωρητικότητα της μπαταρίας βρίσκεται κάτω
από 5 %, δεν ανάβει στην μπαταρία καμία φωτοδίοδος (LED)
της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης 3. Μόνο στον υπολογι-
στή οχήματος μπορεί να αναγνωρίσει κανείς, εάν το σύστημα
eBike είναι ενεργοποιημένο.
Για την απενεργοποίηση της μπαταρίας πατήστε το πλήκτρο
On-Off 4 εκ νέου. Οι φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης 3 σβή-
νουν. Το σύστημα eBike απενεργοποιείται έτσι επίσης.
Εάν μέσα σε περίπου 10 λεπτά δεν απαιτηθεί καμία ισχύς του κι-
νητήρα eBike (π.χ. επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο) και
δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχήματος ή στη
μονάδα χειρισμού του eBike, απενεργοποιείται αυτόματα το
σύστημα eBike και έτσι επίσης η μπαταρία για λόγους εξοικονό-
μησης ενέργειας.
Η μπαταρία προστατεύεται με το σύστημα «Electronic Cell
Protection (ECP)» από πλήρη αποφόρτιση, υπερφόρτιση,
υπερθέρμανση και βραχυκύκλωμα. Σε περίπτωση διακινδύνευ-
σης απενεργοποιείται αυτόματα η μπαταρία μέσω ενός κυκλώ-
ματος προστασίας.
Όταν αναγνωριστεί ένα ελάττω-
μα της μπαταρίας, αναβοσβή-
νουν δύο φωτοδίοδοι (LED) της
ένδειξης της κατάστασης φόρτι-
σης 3. Απευθυνθείτε σε αυτή την
περίπτωση σε έναν εξουσιοδο-
τημένο έμπορα ποδηλάτων.
Υποδείξεις για την ιδανική χρήση της μπαταρίας
Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μπορεί να παραταθεί, όταν φρο-
ντίζεται καλά και κυρίως αποθηκεύεται στις σωστές θερμοκρα-
σίες.
Με αυξανόμενη γήρανση μειώνεται η χωρητικότητα της μπατα-
ρίας ακόμη και με καλή φροντίδα.
Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση
δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα-
στήσετε την μπαταρία.
Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια της
αποθήκευσης
Φορτίζετε την μπαταρία πριν από μεγαλύτερα χρονικά διαστή-
ματα μη χρήσης περίπου στο 60 % (ανάβουν 3 έως 4 φωτοδίο-
δοι (LED) της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης 3).
Ελέγξτε μετά 6 μήνες την κατάσταση φόρτισης. Εάν ανάβει
ακόμη μόνο μια φωτοδίοδος (LED) της ένδειξης της κατάστα-
σης φόρτισης 3, τότε φορτίστε την μπαταρία ξανά περίπου στο
60 %.
Υπόδειξη: Εάν η μπαταρία φυλαχτεί για μεγαλύτερο χρονικό δι-
άστημα σε άδεια κατάσταση, παρόλη την ελάχιστη αυτοεκφόρ-
τιση μπορεί να υποστεί ζημιά και να μειωθεί πολύ η χωρητικότη-
τά της.
Δεν είναι σκόπιμο, να αφήνετε την μπαταρία συνεχώς συνδεδε-
μένη στο φορτιστή.
Συνθήκες αποθήκευσης
Αποθηκεύετε την μπαταρία κατά το δυνατό σε μια στεγνή, καλά
αεριζόμενη θέση. Προστατεύετέ την από υγρασία και νερό. Σε
δυσμενείς καιρικές συνθήκες συνίσταται π.χ. η αφαίρεση της
μπαταρίας από το eBike και η φύλαξή της μέχρι την επόμενη
χρήση σε κλειστούς χώρους.
Αποθηκεύετε τις μπαταρίες eBike στις ακόλουθες θέσεις:
Σε χώρους με ανιχνευτή καπνού
Όχι κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα
–Όχι κοντά σε πηγές θερμότητας
Αποθηκεύετε τις μπαταρίας σε θερμοκρασίες μεταξύ 0 °C και
20 °C. Οι θερμοκρασίες κάτω από –10 °C ή πάνω από +60 °C
πρέπει πάντοτε να αποφεύγονται. Για μια μεγάλη διάρκεια ζωής
η αποθήκευση σε θερμοκρασία χώρου περίπου στους 20 °C εί-
ναι πλεονεκτική.
Προσέξτε, να μην ξεπεραστεί η μέγιστη θερμοκρασία αποθή-
κευσης. Μην αφήνετε την μπαταρία π.χ. το καλοκαίρι στο αυτο-
κίνητο και αποθηκεύετέ την εκτός της άμεσης ηλιακής ακτινο-
βολίας.
Συνίσταται, να μην αφήνετε την μπαταρία για αποθήκευση πά-
νω στο ποδήλατο.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να βυθιστεί στο νερό ή να
καθαριστεί με ακτίνα νερού.
Διατηρείτε την μπαταρία καθαρή. Καθαρίζετέ την προσεκτικά
με ένα υγρό, μαλακό πανί.
Καθαρίζετε κάπου-κάπου τις επαφές και λιπαίνετέ τες ελαφρά.
Όταν η μπαταρία δεν είναι πλέον ικανή για λειτουργία,
απευθυνθείτε παρακαλώ σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα
ποδηλάτων.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά με τις μπαταρίες,
απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων.
Σημειώστε τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδι-
ού 5. Σε περίπτωση απώλειας του κλειδιού απευθυνθείτε σε
έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Δώστε του τον
κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδιού.
Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων
μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 5 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Eλληνικά6
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
Μεταφορά
Όταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκινή-
του σας, π.χ. πάνω σε μια σχάρα αποσκευών, αφαιρέστε
την μπαταρία eBike, για να αποφύγετε τυχόν ζημιές.
Οι μπαταρίες υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επι-
κίνδυνα προϊόντα. Οι μη χαλασμένες μπαταρίες μπορούν να με-
ταφερθούν στο δρόμο από τον ιδιώτη χρήστη χωρίς άλλες προ-
ϋποθέσεις.
Σε περίπτωση μεταφοράς από επαγγελματίες χρήστες ή σε περί-
πτωση μεταφοράς μέσω τρίτων (π.χ. αεροπορική μεταφορά ή
μεταφορική εταιρεία) πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτερες απαιτή-
σεις στη συσκευασία και στη σήμανση (π.χ. διατάξεις της ADR).
Όταν χρειάζεται, μπορεί κατά την προετοιμασία του τεμαχίου
αποστολής να ζητήσετε τη γνώμη ενός εμπειρογνώμονα επικίν-
δυνων φορτίων.
Στείλτε τις μπαταρίες μόνο, όταν το περίβλημα δεν έχει ζημιά.
Μονώστε τις ανοιχτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία
έτσι, ώστε να μη μετακινείται μέσα στη συσκευασία. Υποδείξτε
στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων, ότι πρόκειται για επικίνδυ-
νο φορτίο. Προσέξτε παρακαλώ επίσης ενδεχομένως περαιτέ-
ρω εθνικούς κανονισμούς.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις για τη μεταφορά των μπατα-
ριών, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλά-
των. Στον έμπορα μπορείτε επίσης να παραγγείλετε μια κατάλ-
ληλη συσκευασία μεταφοράς.
Απόσυρση
Οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει
να παραδίδονται σε μια ανακύκλωση σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα!
Πριν την απόσυρση των μπαταριών καλύψτε τις επιφάνειες επα-
φής των πόλων της μπαταρίας με αυτοκόλλητη ταινία.
Μην πιάνετε τις πολύ κατεστραμμένες μπαταρίες eBike με γυ-
μνά χέρια, επειδή μπορεί να εξέλθει ηλεκτρολύτης και να οδη-
γήσει σε ερεθισμός του δέρματος. Φυλάγετε την μπαταρία σε
έναν ασφαλή εξωτερικό χώρο. Αποκολλήστε ενδεχομένως τους
πόλους και ενημερώστε τον αντιπρόσωπό σας. Θα σας βοηθή-
σει για την ενδεδειγμένη απόσυρση.
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE
σχετικά με τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές κα-
θώς και με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ
σχετικά με τις χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρί-
ες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά
να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο-
τημένο έμπορα ποδηλάτων.
Li-Ion:
Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην
ενότητα «Μεταφορά», σελίδα
Eλληνικά6.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-2032-006.book Page 6 Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
I |
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
PowerPack
PowerTube
Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
PowerPack
PowerTube
Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
PowerPack
PowerTube
N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
PowerPack
PowerTube
Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e
estão em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
PowerPack
PowerTube
N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
PowerPack
PowerTube
Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt-
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
PowerPack
PowerTube
Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
PowerPack
PowerTube
Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och
förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
PowerPack
PowerTube
Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
PowerPack
PowerTube
Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
PowerPack
PowerTube
Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
PowerPack
PowerTube
Αριθμός ευρετηρίου
OBJ_BUCH-2032-006.book Page I Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
| II
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw
i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
PowerPack
PowerTube
Numer katalogowy
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je
v souladu s následujícími normami:
Technické podklady u: *
PowerPack
PowerTube
Objednací číslo
sk EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
snasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
PowerPack
PowerTube
Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi
idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
PowerPack
PowerTube
Cikkszám
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
PowerPack
PowerTube
Număr de identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите
по-долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
PowerPack
PowerTube
Каталожен номер
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z
vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim
standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
PowerPack
PowerTube
Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
PowerPack
PowerTube
Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on
kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
PowerPack
PowerTube
Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību ES
standartiem Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
PowerPack
PowerTube
Izstrādājuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
PowerPack
PowerTube
Gaminio numeris
OBJ_BUCH-2032-006.book Page II Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems
III |
PowerPack
PowerTube
0 275 007 547...548
0 275 007 510
0 275 007 512...514
0 275 007 522
0 275 007 529...532
0 275 007 539...540
2014/30/EU
2011/65/EU EN 55014-1:2006 + Al:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Al:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
UN 38.3 Rev. 5
EN 15194:2009 + Al:2011
* Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
Claus Fleischer
Senior Vice President Gunter Flinspach
Vice President
Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY
Reutlingen, 28.03.2017
OBJ_BUCH-2032-006.book Page III Thursday, May 4, 2017 3:28 PM
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bosch PowerPack 300 2017 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info