591509
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/229
Nächste Seite
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 153 (2014.11) O / 230 EURO
Rotak
33 | 34 | 34 M | 1300-34 R | 36 | 37 | 37 M | 1400-37 R
39 | 40 | 40 M | 1700-40 R | 42 | 43 | 43 M | 1800-43 R
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
OBJ_DOKU-34239-005.fm Page 1 Tuesday, November 4, 2014 2:36 PM
2 |
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 41
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 49
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 56
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 63
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 76
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 82
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 98
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 106
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 113
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 121
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 129
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 130
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 148
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 158
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 165
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 174
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 181
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 188
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 195
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 202
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 209
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 216
OBJ_DOKU-34240-003.fm Page 2 Tuesday, July 1, 2014 10:06 AM
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte si-
cher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die
rotierenden Messer. Die Messer
sind scharf. Hüten Sie sich vor
dem Verlust von Zehen und Fin-
gern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Rei-
nigung vornehmen, wenn sich das Ka-
bel verfangen hat oder wenn Sie das
Gartengerät auch nur für kurze Zeit un-
beaufsichtigt lassen. Halten Sie das
Stromkabel von den Schneidmessern
fern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Re-
gen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Perso-
nen erlauben das Gartengerät zu be-
nutzen. Nationale Vorschriften
beschränken möglicherweise das Al-
ter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt, von Personen (ein-
schließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 3 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
4 | Deutsch
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich
Personen, insbesondere Kinder
oder Haustiere, in unmittelbarer Nä-
he aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un-
fälle oder Schäden an anderen Men-
schen oder deren Eigentum verant-
wortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung im-
mer, ob Messer, Messerschrauben
und Schneidbaugruppe abgenutzt
oder beschädigt sind. Tauschen Sie
abgenutzte oder beschädigte Mes-
ser sowie Messerschrauben immer
im ganzen Satz aus, um Unwucht zu
vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Rasen-
mäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach
Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Betreiben Sie das Gartengerät nie-
mals mit defekten Schutzvorrichtun-
gen, Abdeckungen oder ohne Si-
cherheitseinrichtungen, wie z. B.
Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
Mähen Sie keine besonders stei-
len Abhänge.
Achten Sie auf schrägen Flächen
oder auf nassem Gras stets auf si-
cheren Tritt.
Mähen Sie auf schrägen Flächen
immer quer und niemals auf- und
abwärts.
Gehen Sie beim Richtungswechsel
an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äu-
ßerst vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim
Mähen immer vorwärts und ziehen
Sie dieses niemals zum Körper hin.
Die Messer müssen stehen, wenn
Sie das Gartengerät für den Trans-
port kippen müssen, wenn Sie nicht
mit Gras bepflanzte Flächen über-
queren und wenn Sie das Gartenge-
rät zu und von dem zu mähenden Be-
reich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht, außer dies ist zum Starten in
hohem Gras erforderlich. In diesem
Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des
Handgriffes nicht weiter als unbe-
dingt nötig anheben. Achten Sie dar-
auf, dass sich Ihre Hände am Griff
befinden, wenn Sie das Gartengerät
wieder ablassen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 4 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotieren-
den Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotieren-
de Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzo-
ne, wenn Sie mit dem Gartengerät
arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Garten-
gerät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicher-
heit Ihres Gartengerätes beeinträch-
tigen und zu verstärkten Geräuschen
und Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das An-
schlusskabel und ein verwendetes
Verlängerungskabel. Schließen Sie
ein beschädigtes Kabel nicht an das
Stromnetz an oder berühren Sie es
nicht, bevor Sie es vom Stromnetz
getrennt haben. Bei einem beschä-
digten Kabel können spannungsfüh-
rende Teile berührt werden. Schüt-
zen Sie sich vor Gefahren durch
elektrischen Schlag.
Laubsammeln
Das Laubsammelmesser ist so geformt,
dass es Herbstlaub von ihrem Rasen
aufnehmen kann. Damit diese Funktion
ein optimales Ergebnis erzielt, ist fol-
gende einzuhalten:
– sammeln Sie Laub nur bei einer
Schnitthöheneinstellung von 70 mm
– sammeln Sie Laub nur auf Ihrem Ra-
sen
inspizieren Sie vor dem Laubsammeln
die Arbeitsfläche und halten Sie Men-
schen, Haustieren, Glasgegenstände
und Autos auf Abstand
Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen:
immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie das Gartenge-
rät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig in-
standsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen,
die mit einem 30 mA Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an die-
sem Gerät, nur die vom Hersteller
vorgesehene Netzanschlussleitung
verwenden, Bestell-Nr. und Typ sie-
he Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 5 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
6 | Deutsch
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwas-
sergeschützt sein. Die Steckverbin-
dung darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe,
wenn Sie im Bereich der scharfen Mes-
ser hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor War-
tungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abge-
schaltet wurde, drehen sich die
Messer noch einige Sekunden wei-
ter.
Vorsicht – das rotierende
Schneidmesser nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut-
zisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer autori-
sierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) ver-
wendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen
nur Kabel mit folgenden Leiterquer-
schnitten verwendet werden:
–1,0mm
2
: maximale Länge 40 m
–1,5 mm
2
: maximale Länge 60 m
–2,5 mm
2
: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Si-
cherheitsvorschriften beschrieben – ei-
nen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elek-
trischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge-
bildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßi-
ge Verlängerungskabel können ge-
fährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen was-
serdichte, für den Außenbereich zu-
gelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein
und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird emp-
fohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit ei-
nem Fehlerstrom von maximal 30 mA
zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er-
forderlich, dass der am Gartengerät an-
gebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung ver-
wendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft wer-
den und darf nur in einwandfreiem Zu-
stand verwendet werden.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 6 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhand-
schuhe, wenn Sie im Bereich der
scharfen Messer hantieren oder
arbeiten.
Stellen Sie den Festsitz aller Mut-
tern, Bolzen und Schrauben sicher,
damit ein sicherer Arbeitszustand
des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Gras-
fangkorb auf Zustand und Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abge-
nutzte oder beschädigte Teile.
Verwenden Sie ausschließlich für
das Gartengerät vorgesehene
Schneidmesser.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher,
dass das Gartengerät sauber und
frei von Rückständen ist. Wenn nö-
tig, mit einer weichen trockenen
Bürste reinigen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich
den Rasen zu mähen.
Technische Daten
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Rasenmäher Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Sachnummer
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Nennaufnahmeleistung
W 1300 1400
Messerbreite
cm 34 37
Schnitthöhe
mm 20 – 70 20 –70
Volumen, Grasfangkorb
l4040
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Schutzklasse
/II /II
Seriennummer
siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 7 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
8 | Deutsch
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Geräusch-/Vibrationsinformation
Konformitätserklärung
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montage und Betrieb
Rasenmäher Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Sachnummer
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Nennaufnahmeleistung
W 1700 1800
Messerbreite
cm 40 43
Schnitthöhe
mm 20 – 70 20 –70
Volumen, Grasfangkorb
l5050
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Schutzklasse
/II /II
Seriennummer
siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60335:
Schwingungsemissionswert a
h
Unsicherheit K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit fol-
genden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handlungsziel Bild
Lieferumfang 1
Montage der Griffbügel 2
Grasfangkorb zusammensetzen 3
Grasfangkorb einsetzen/abnehmen 3
Schnitthöhe einstellen 4
Verlängerungskabel anschließen 5
Einschalten 5
Arbeitshinweise 5
Ausschalten 5
Arbeitshinweise 6
Messerwartung 7
Zubehör auswählen 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 8 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Fehlersuche
Kundendienst und Anwendungsbera-
tung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-garden.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen
zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-
behören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und
Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie
Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen
Heimwerkern austauschen.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen
Heimwerker Akademie.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen und Gartengerät
kippen, um die Anfangsbelastung zu reduzieren
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe
einstellen
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe
einstellen
Gartengerät hinterlässt
unregelmäßiges
Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen
Messer stumpf Messer wechseln
Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Messer falsch herum montiert Messer richtig herum montieren
Nach Einschalten des
Gartengeräts dreht sich
das Messer nicht
Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-
handschuhe)
Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm)
Starke Vibrationen/Ge-
räusche
Messermutter/-schraube locker Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm)
Messer beschädigt Messer wechseln
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 9 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
10 | English
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro-
und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con-
trols and the proper use of the ma-
chine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the ma-
chine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Caution: Do not touch rotating
blades. Sharp blade(s). Beware
of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entan-
gled and before leaving the garden
product unattended for any period.
Keep the supply flexible cord away
from the cutting blades.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them. The
blades continue to rotate after the ma-
chine is switched off, a rotating blade
can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away
from cutting means.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 10 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
When not in use store the machine
out of reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruc-
tion concerning use of the machine
by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
machine.
Never mow while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals,
always wear substantial footwear
and long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and re-
move all stones, sticks, wires, bones
and other foreign objects.
Before using, always visually in-
spect to see that the blades, blade
bolts and cutter assembly are not
worn or damaged. Replace worn or
damaged blades and bolts in sets to
preserve balance.
Mow only in daylight or in good arti-
ficial light.
Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk
of lightning.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible.
Walk, never run.
Never operate the appliance with
defective guards or shields, or with-
out safety devices, for example de-
flectors and/or grass catchers in
place.
Always wear ear protection.
Working on banks can be danger-
ous.
Do not mow on excessively steep
slopes.
Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
Mow across the face of slopes
never up and down.
Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Stop the blades if the machine has
to be tilted for transportation when
crossing surfaces other than grass
and when transporting the machine
to and from the area to be mowed.
Do not tilt the machine when start-
ing or switching on the motor, ex-
cept if the machine has to be tilted
for starting in long grass. In this
case, do not tilt it more than abso-
lutely necessary and tilt only the
part which is away from the opera-
tor. Always ensure that both hands
are in the operating position before
returning the machine to the
ground.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 11 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
12 | English
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Switch on the motor according to
the instructions with feet well away
from rotating parts.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibra-
tion.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not
connect damaged cables to the sup-
ply or touch a damaged cable before
it is disconnected from the supply. A
damaged cable can lead to contact
with live parts. Beware electric
shock hazard.
Leaf Collect
The leaf collect blade has been de-
signed to allow you to pick up autumn
leaves from your lawn. In order for this
functionality to work within optimal pa-
rameters, please note the following:
– only collect leaves with the machine
set at 70 mm cutting hight
– collect leaves from your lawn only
– before collecting leaves inspect the
area where the machine is to be used
and keep people, pets, glass struc-
tures and cars away from use
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– Before clearing a blockage,
– Before checking, cleaning or working
on the machine,
After striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make re-
pairs as necessary,
– If the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Power supply
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the volt-
age of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket
which is protected by a circuit-
breaker that would be actuated by a
30 mA residual current.
Only use or replace power supply
cables for this unit which corre-
spond to the types indicated by the
manufacturer. See the operating in-
structions for the order no. and
types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
The extension lead must have a
cross section in accordance with the
operating instructions and be pro-
tected against splashed water. The
connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
blades.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 12 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, dam-
aged or entangled.
The blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is
switched off.
Caution do not touch the rotat-
ing blade.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connec-
tion. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use ap-
proved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm
2
: max. length 40 m
– 1.5 mm
2
: max. length 60 m
– 2.5 mm
2
: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician
or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Exten-
sion cable, plug and socket must
be of watertight construction and
intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry
and off the ground.
It is recommended for increased elec-
trical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the ma-
chine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect con-
dition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an ap-
propriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 13 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
14 | English
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Maintenance
Always wear gardening gloves
when handling or working near
the sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grass catcher frequently
for wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement cutting means
of the right type are used.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Before storage ensure machine is
clean and free from debries, if nec-
essary clean with a soft, dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing.
Technical Data
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Lawnmower Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Article number
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Rated power input
W 1300 1400
Blade width
cm 34 37
Height of cut
mm 20 – 70 20 –70
Grassbox, capacity
l4040
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
kg 11.6 11.7
Protection class
/II /II
Serial number
see type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 14 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
English | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Noise/Vibration Information
Declaration of Conformity
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Mounting and Operation
Lawnmower Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Article number
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Rated power input
W 1700 1800
Blade width
cm 40 43
Height of cut
mm 20 – 70 20 –70
Grassbox, capacity
l5050
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
kg 13.1 13.2
Protection class
/II /II
Serial number
see type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1.0
80
94
=1.0
80
93
=1.2
80
94
=1.4
Vibration total values (triax vector sum) determined according to
EN 60335:
Vibration emission value a
h
Uncertainty K
m/s
2
m/s
2
<2.5
=1.5
<2.5
=1.5
<2.5
=1.5
<2.5
=1.5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of
the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC including their amendments and complies with the fol-
lowing standards: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Action Figure
Delivery Scope 1
Handle Assembly 2
Snap together the Grassbox 3
Grassbox fitting/removing 3
Adjusting the Cutting Height 4
Connecting the Extension Lead 5
Starting 5
Working Advice 5
Stopping 5
Working Advice 6
Blade Maintenance 7
Selecting Accessories 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 15 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
16 | English
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Troubleshooting
After-sales Service and Application
Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-garden.com
Our customer service representatives can answer your ques-
tions concerning possible applications and adjustment of
products and accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Grass too long Increase height of cut and tilt garden product to reduce starting
load
Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut
Machine functions
intermittently
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut
Machine leaves ragged
finish
and/or
Motor labours
Height of cut too low Increase height of cut
Cutting blade blunt Replace the blade
Possible clogging Check underneath the garden product and clear out as neces-
sary (always wear protective gloves)
Blade fitted upside down Refit blade correctly
Blade not rotating while
garden product
switched on
Cutting blade obstructed Switch off garden product
Clear obstruction (always wear protective gloves)
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm)
Excessive vibra-
tions/noise
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm)
Cutting blade damaged Replace the blade
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 16 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, electrical and electronic equipment that are
no longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les per-
sonnes se trouvant à proximité ne
soient pas blessées par des pro-
jections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les
lames en rotation. Les lames sont
coupantes. Attention à ne pas se
couper les orteils ou les doigts.
Non valable.
Arrêtez l’outil de jardin et reti-
rez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé ou que
l’appareil soit laissé sans surveillance
même pour une courte durée. Mainte-
nez le câble d’alimentation à distance
des lames.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 17 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
18 | Français
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin,
les lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde-
ment hors de portée des lames.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’uti-
lisation se servir de l’outil de jardin.
Il est possible que les réglementa-
tions locales fixent une limite d’âge
minimum de l’utilisateur. Gardez
l’outil de jardin non utilisé hors de la
portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé
par des personnes disposant des
capacités physiques adaptées et de
l’expérience et/ou des connais-
sances nécessaires. Si tel n’était pas
le cas ou en cas d’utilisation de cet
outil par des enfants, cette utilisa-
tion ne sera possible que sous la sur-
veillance d’une personne respon-
sable de la sécurité des utilisateurs
ou que ces derniers aient été ins-
truits quant au maniement de l’outil.
Dans le cas contraire, un risque de
mauvaise utilisation et de blessures
existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des
enfants ou des animaux domes-
tiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des acci-
dents et des dommages causés à au-
trui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil
de jardin si vous marchez pieds nus
ou portez des sandales ouvertes.
Portez toujours des chaussures fer-
mées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface
à travailler et éliminez pierres, bâ-
tons, fils métalliques, os et autres
objets étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si
les lames, les vis des lames et le
sous-groupe de coupage sont usés
ou endommagés. Remplacez les
lames usées ou endommagées tou-
jours en même temps que les vis des
lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à
gazon dans des conditions météoro-
logiques défavorables et plus parti-
culièrement en cas d’approche
d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de
jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 18 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité
sont défectueux, sans coque ou
sans équipements de protection
tels que par exemple le pare-chocs
et/ou le bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
Sur des pentes ou de l’herbe
mouillée, faites attention à ne pas
perdre l’équilibre.
Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente jamais de haut
en bas ou de bas en haut.
Faites très attention lors d’un
changement de direction sur une
pente.
Faites très attention en reculant ou
en tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant
et ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez incliner
l’outil de jardin pour le transporter,
quand vous traversez des surfaces
autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre
deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez
le moteur en fonctionnement, sauf
si ceci est nécessaire pour la mettre
en marche quand l’herbe est haute.
Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et unique-
ment sur le côté opposé à l’utilisa-
teur en poussant le guidon vers le
bas. Veillez toujours à ce que vos
mains soient placées sur le guidon
lorsque vous posez l’outil de jardin
sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jar-
din.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le mo-
teur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tions non autorisées peuvent s’avé-
rer préjudiciables à la sécurité de
votre outil de jardin et conduiront à
une augmentation des émissions de
bruit et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de
secteur et la rallonge utilisée. Ne
raccordez jamais un câble endom-
magé au réseau et ne le touchez pas
avant qu’il ne soit déconnecté du ré-
seau. Un câble endommagé pourrait
vous mettre en contact avec des
pièces sous tension. Protégez-vous
contre les chocs électriques.
Ramasser les feuilles
La lame est formée de sorte à pouvoir
ramasser les feuilles d’automne de
votre jardin. Pour obtenir un résultat
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 19 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
20 | Français
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
optimal avec cette fonction, respecter
les instructions suivantes :
– ne ramasser des feuilles que par un
réglage de hauteur de coupe de
70 mm
– ne ramasser les feuilles que de sur le
gazon
– avant de ramasser les feuilles, ins-
pecter la surface de travail et mainte-
nir éloignés personnes, animaux, ob-
jets en verre et voitures
Retirer la fiche de la prise de
courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications
se trouvant sur la plaque signalé-
tique de l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher
cet appareil que sur une prise de
courant protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel avec un
courant de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de ser-
vice.
Ne touchez jamais la prise élec-
trique avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimenta-
tion ou la rallonge, ne les coincez
pas et ne les tirez pas sous risque de
les endommager. Protégez le câble
contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utili-
sation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne doit
pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travaillez à
proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de
nettoyage, arrêter l’outil de jardin
et débrancher la fiche de la prise
de courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est en-
dommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors
tension, les lames continuent en-
core à bouger pendant quelques
secondes.
Attention ne pas toucher la
lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jar-
din est équipé d’une double isolation et
ne nécessite pas de prise de terre. La ten-
sion de fonctionnement est de 230 V CA,
50 Hz (pour les pays hors de l’Union euro-
péenne 220 V, 240 V suivant la version).
N’utiliser qu’une rallonge électrique ho-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 20 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
mologuée. Pour des renseignements sup-
plémentaires, contactez le Service Après-
Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’appareil, n’uti-
lisez que des câbles ayant les sections
de conducteur suivantes :
– 1,0 mm
2
: longueur maximale 40 m
– 1,5 mm
2
: longueur maximale 60 m
– 2,5 mm
2
: longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge de-
vrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électri-
cien de formation ou le Service Après-
Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les
versions de câble de rallonge,
fiche et accouplement doivent
être étanches à l’eau et autorisées
pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être
sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recomman-
dé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali-
mentation afin de détecter des dom-
mages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jardin,
si vous manipulez l’appareil ou tra-
vaillez à proximité des lames aiguës.
Vérifiez que tous les écrous, bou-
lons et vis sont bien serrés afin d’as-
surer que l’outil de jardin se trouve
dans un état de fonctionnement ne
présentant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de
ramassage pour vous assurer de son
état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour
des raisons de sécurité, remplacez
les pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues
pour l’outil de jardin.
Veillez à ce que les pièces de rechange
soient des pièces d’origine Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que
l’outil de jardin est propre et exempt
de tout résidu. Si nécessaire, net-
toyer à l’aide d’une brosse sèche.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 21 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
22 | Français
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le do-
maine privé.
Caractéristiques techniques
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Symbole Signification
Tondeuse Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
N° d’article
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Puissance nominale absorbée
W 1300 1400
Largeur de la lame
cm 34 37
Hauteur de coupe
mm 20 – 70 20 –70
Volume, bac de ramassage
l4040
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Classe de protection
/II /II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents
outils de jardin peuvent varier.
Tondeuse Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
N° d’article 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Puissance nominale absorbée
W 1700 1800
Largeur de la lame
cm 40 43
Hauteur de coupe
mm 20 – 70 20 –70
Volume, bac de ramassage
l5050
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Classe de protection
/II /II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents
outils de jardin peuvent varier.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 22 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Niveau sonore et vibrations
Déclaration de conformité
Catégorie des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montage et mise en service
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 60335-2-77.
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes direc-
tionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit dé-
crit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec
toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Niveau d’intensité acoustique garanti:
Procédures d’évaluation de la conformité conformément
a` l’annexe VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Montage des guidons 2
Assembler le bac de ramassage 3
Monter/retirer le bac de ramassage 3
Réglage de la hauteur de coupe 4
Montage de la rallonge 5
Mise en marche 5
Instructions d’utilisation 5
Arrêt 5
Instructions d’utilisation 6
Entretien des lames 7
Sélection des accessoires 8
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 23 Tuesday, July 1, 2014 1:21 PM
24 | Français
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Dépistage d’erreurs
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-garden.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition
pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation
et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre
pas
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicita-
tion initiale
Le dispositif de protection de surcharge est dé-
clenché
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur
de coupe plus élevée
L’outil de jardin fonc-
tionne par intermit-
tence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux
Contactez le Service Après-Vente
Le dispositif de protection de surcharge est dé-
clenché
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur
de coupe plus élevée
L’outil de jardin donne
un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne
avec difficulté
Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émoussées Remplacer la lame
Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’ou-
til de jardin et la dégager (portez toujours des
gants de jardin)
Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens
La lame ne tourne pas
après avoir mis en
marche l’outil de jardin
La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de
jardin)
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Vibrations/bruits ex-
cessifs
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagée Remplacer la lame
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 24 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa mise en
vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électro-
niques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza-
da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchillas
están muy afiladas. Tenga cuida-
do de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el aparato para jardín, incluso durante
un tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de las cuchillas.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantienen to-
davía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuen-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 25 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
26 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
ta la edad mínima que pudiera pres-
cribirse en su país para el usuario.
Guarde el aparato para jardín fuera
del alcance de los niños cuando no
lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por per-
sonas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insufi-
cientes, a no ser que sean supervi-
sados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de ins-
truirles en el manejo del aparato pa-
ra jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las in-
mediaciones se encuentran perso-
nas, y muy en especial niños, así co-
mo animales domésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenen-
cias.
No utilice el aparato para jardín si
está descalzo o si lleva puestas san-
dalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la super-
ficie a trabajar y retire piedras, pa-
los, alambres, huesos, y demás
cuerpos extraños que pudieran exis-
tir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de su-
jeción de las mismas y el conjunto
de corte no estén demasiado des-
gastados ni dañados. Siempre susti-
tuya a la vez las cuchillas y tornillos
de sujeción desgastados o dañados
para evitar que se produzca un des-
equilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación arti-
ficial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tor-
menta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el cés-
ped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada
y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para
jardín si los dispositivos protectores
o cubiertas estuviesen defectuosos,
o sin estar montados los dispositi-
vos de seguridad como, p. ej., la cu-
bierta de protección y/o el cesto co-
lector de césped.
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
Cuide en mantener un paso segu-
ro al trabajar superficies inclina-
das o césped húmedo.
Siempre corte el césped en su-
perficies inclinadas procediendo
de un lado a otro y jamás hacia
arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien-
tes.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 26 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jar-
dín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante
y jamás atrayéndolo hacia su cuer-
po.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al so-
brepasar áreas sin césped y al
aproximarse o apartarse del lugar en
el que desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al
poner en marcha el motor, a no ser
que ello sea necesario por ser el cés-
ped muy alto. En este caso, presio-
ne hacia abajo la empuñadura lo im-
prescindible nada más, para
bascular hacia arriba el lado contra-
rio del aparato para jardín al que se
encuentra Ud. Cuide que ambas ma-
nos estén sujetando la empuñadura
cuando vuelva a descender el apara-
to para jardín.
Conecte el aparato para jardín se-
gún se indica en las instrucciones de
uso, prestando atención a que sus
pies mantengan una separación su-
ficiente respecto a las piezas en ro-
tación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato pa-
ra jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica-
ciones improcedentes pueden afec-
tar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vi-
braciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de
prolongación utilizado. No conecte
a la red un cable dañado, y si éste se
daña estando conectado a la red, no
lo toque antes de haberlo dejado sin
tensión. Si el cable está dañado co-
rre peligro de que alcance a tocar las
partes bajo tensión. No se arriesgue
a exponerse a una descarga eléctri-
ca.
Recogida de hojarasca
La cuchilla recolectora de hojarasca ha
sido especialmente diseñada para re-
coger del césped la hojarasca otoñal.
Para lograr resultados óptimos con esta
función deberá atenerse a lo siguiente:
– Solamente recolecte hojarasca te-
niendo ajustada la altura de corte a
70 mm
– Únicamente recolecte hojarasca de-
positada sobre el césped
– Antes de recoger hojarasca inspec-
cione el área de trabajo y mantenga
alejados de la misma a personas, ani-
males, objetos de cristal y coches
Extraiga el enchufe de la toma de co-
rriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 27 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
28 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da-
ñado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apa-
rato solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de
30 mA.
En caso de cambiar el cable de red
de este aparato, deberá emplearse
exclusivamente el cable previsto
por el fabricante, cuyo nº de pedido
y tipo figuran en las instrucciones de
servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio-
nes de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La co-
nexión de empalme no deberá en-
contrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de pro-
tección al manipular o trabajar en el
área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpie-
za desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red.
Lo mismo deberá realizarse en ca-
so de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Tras la desconexión del aparato
para jardín, las cuchillas se man-
tienen en movimiento durante al-
gunos segundos.
Atención no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jar-
dín dispone de un aislamiento de pro-
tección y no precisa por lo tanto ser co-
nectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habi-
tual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación pa-
ra trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguien-
tes secciones y longitudes:
– 1,0 mm
2
: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm
2
: longitud máxima 60 m
– 2,5 mm
2
: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección tal como se
describe en las prescripciones de segu-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 28 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
ridad conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profe-
sional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
den resultar peligrosos. Los ca-
bles de prolongación, enchufes y
empalmes deberán ser estancos
al agua y aptos para su uso a la in-
temperie.
Los conectores de empalme de los ca-
bles deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomien-
da emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es nece-
sario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolonga-
ción. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de pro-
longación deberá utilizarse con un se-
guro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccio-
narse con regularidad en cuanto a posi-
bles daños y solamente deberá utilizar-
se si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co-
nexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autoriza-
do Bosch.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del en-
chufe macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo
seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colec-
tor de césped.
Controle el aparato para jardín y
sustituya las piezas desgastadas o
dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jar-
dín.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté lim-
pio y exento de residuos. Si fuese
preciso, limpiarlo con un cepillo
suave y seco.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 29 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
30 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Simbología Significado
Cortacésped Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Nº de artículo 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Potencia absorbida nominal
W 1300 1400
Ancho de la cuchilla
cm 34 37
Altura de corte
mm 20 – 70 20 –70
Capacidad del cesto colector de césped
l4040
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Clase de protección
/II /II
Número de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
Cortacésped Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Nº de artículo
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Potencia absorbida nominal
W 1700 1800
Ancho de la cuchilla
cm 40 43
Altura de corte
mm 20 – 70 20 –70
Capacidad del cesto colector de césped
l5050
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Clase de protección
/II /II
Número de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 30 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 31
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montaje y operación
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro
A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determi-
nado según EN 60335:
Valor de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones
correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en
conformidad con las siguientes normas:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1
Montaje de la empuñadura de estribo 2
Ensamble del cesto colector de césped 3
Montaje y desmontaje del cesto colector de césped 3
Ajuste de la altura de corte 4
Conexión del cable de prolongación 5
Conexión 5
Instrucciones para la operación 5
Desconexión 5
Instrucciones para la operación 6
Mantenimiento de la cuchilla 7
Selección de los accesorios opcionales 8
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 31 Tuesday, July 1, 2014 1:23 PM
32 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Localización de fallos
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-garden.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funcio-
na
No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor e inclinar hacia arriba la
parte delantera del aparato para jardín al iniciar el corte, pa-
ra reducir la carga
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte ma-
yor
El aparato para jar-
dín funciona de for-
ma intermitente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte ma-
yor
El corte del césped
es irregular
y/o
el motor trabaja
con dificultad
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor
Cuchilla mellada Cambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobs-
trúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protec-
ción)
Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta
Al conectar el apa-
rato para jardín, la
cuchilla de corte no
gira
Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protección)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)
Vibraciones o
ruidos intensos
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)
Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 32 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 33
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservi-
bles, tras su transposición en ley nacional, debe-
rán acumularse por separado los aparatos eléc-
tricos y electrónicos para ser sometidos a un
reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardina-
gem. Guarde as instruções de servi-
ço em lugar seguro para uma utiliza-
ção posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor
não possam ser feridas por ob-
jectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâmi-
nas em rotação. As lâminas são
afiadas. Proteja-se contra a
perda dos dedos dos pés e das
mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a fi-
cha da tomada antes realizar
ajustes no aparelho ou da lim-
peza, se o cabo tiver se enganchado ou
se deixar o aparelho de jardinagem sem
vigilância, mesmo que apenas por cur-
to tempo. Manter o cabo de rede eléc-
trica afastado das lâminas de corte.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 33 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
34 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Aguarde até que todas as peças
do aparelho de jardinagem pa-
rem por completo antes de to-
car nelas. As lâminas ainda continuam a
girar após o desligamento do aparelho
de jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Proteja-se contra choque eléc-
trico.
Manter o cabo de conexão afas-
tado das lâminas de corte.
Operação
Jamais permitir que crianças ou
pessoas não familiarizadas com as
instruções utilizem o aparelho de
jardim. É possível que directivas na-
cionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o apare-
lho de jardim deverá ser guardado
em local inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crian-
ças) com limitadas capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais ou com fal-
ta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à uti-
lização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho de jardim.
Jamais cortar a relva enquanto pes-
soas, especialmente crianças, ou
animais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é responsá-
vel por acidentes ou danos, se outras
pessoas forem feridas e se as suas
propriedades forem danificadas.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com san-
dalhas abertas. Sempre usar sapa-
tos firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a super-
fície a ser trabalhada e remover pe-
dras, gravetos, arames, ossos e
quaisquer outros corpos estranhos.
Antes a utilização deverá sempre
controlar se as lâminas, os parafu-
sos das lâminas e o módulo de corte
estão gastos ou danificados. Lâmi-
nas e parafusos de lâminas gastos
ou danificados devem sempre ser
substituídos por completo, para evi-
tar desequilíbrios.
Só cortar relva à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o corta relvas.
Se possível não deverá operar o
aparelo de jardinagem com a relva
molhada.
Sempre andar com calma, jamais
andar com rapidez.
Jamais operar o aparelho de jardi-
nagem se os dispositivos de protec-
ção e coberturas estiverem defeitu-
osos ou se os dispositivos de
segurança, como por exemplo a pro-
tecção contra colisão e/ou o cesto
de recolha da relva, não estiverem
montados.
Usar protecção auricular.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 34 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
O trabalho em taludes pode ser
perigoso.
Não cortar a relva em locais extre-
mamente inclinados.
Ao trabalhar em superfícies incli-
nadas ou sobre relva molhada de-
verá sempre andar com cuidado.
Em superfícies inclinadas, a relva
deverá sempre ser cortada trans-
versalmente à inclinação, jamais
na direcção da inclinação.
Ao mudar de direcção em decli-
ves deverá sempre tomar muito
cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o
aparelho de jardinagem deverá pro-
ceder com muito cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre em-
purrar o aparelho de jardinagem pa-
ra frente e jamais puxá-lo na direc-
ção do corpo.
As lâminas devem estar paradas se
tiver que inclinar o aparelho de jar-
dinagem para o transporte, se tiver
que passar por superfícies sem rel-
va e se tiver que transportar o apare-
lho de jardinagem de ou para a área
onde a relva deverá ser cortada.
Não inclinar o aparelh de jardina-
gem ao ligá-lo nem ao dar partida no
motor, a não ser que isto seja neces-
sário para a partida em relva alta.
Neste caso deverá elevar o lado
afastado do operador, premindo o
punho para baixo, no entanto não
mais do que estritamente necessá-
rio. Observe que as suas mãos se
encontrem no punho ao abaixar no-
vamente o aparelho de jardinagem.
Desligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de
serviço e observe que os seus pés
estejam numa distância suficiente
das peças em rotação.
Não permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem
sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de ex-
pulsão ao trabalhar com o aparelho
de jardinagem.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor li-
gado.
Não efectuar quaisquer altera-
ções no aparelho de jardinagem.
Alterações inadmissíveis podem
prejudicar a segurança do seu apa-
relho de jardinagem e aumentar os
ruídos e as vibrações.
Controlar regularmente o cabo de
conexão e um cabo de extensão que
esteja sendo utilizado. Não conectar
um cabo danificado à rede eléctrica
nem toque nele antes de separá-lo
da rede eléctrica. Um cabo danifica-
do pode entrar em contacto com pe-
ças sob tensão. Proteja-se contra
perigos devido a choque eléctrico.
Recolha de folhas secas
A lâmina para recolha de folhas secas é
formada de modo a recolher folhas se-
cas, da relva, no outono. Para que esta
função obtenha um resultado ideal, de-
ve ser observado o seguinte:
– só recolher as folhas secas em um
ajuste da altura de corte de 70 mm
– só recolher as folhas secas sobre a
sua relva
– antes de recolher as folhas secas é
necessário inspeccionar a área de
trabalho e manter pessoas, animais
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 35 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
36 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
domésticos, objectos de vidro e car-
ros afastados
Puxar a ficha da tomada de corrente:
sempre que se afastar do aparelho de
jardim,
– antes de eliminar bloqueios,
– ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele,
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta danos
e, se necessário, permita que seja re-
parado,
– se o aparelho de jardim começar a vi-
brar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de caracterís-
ticas do aparelho.
É recomendável conectar este apa-
relho a uma tomada protegida com
um dispositivo de corrente residual
de 30 mA.
Ao substituir o cabo neste aparelho,
só deverá usar cabos de ligação à re-
de previstos pelo fabricante, com o
n° de encomenda e tipo indicado
nas instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com
as mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois is-
to poderia danificá-lo. Proteger o
cabo contra calor, óleo e cantos
afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâ-
metro indicado na instrução de ser-
viço e deve ser protegido contra res-
pingos de água. A conexão de
encaixe não deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se es-
tiver a trabalhar na área das lâminas
afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deve-
rá desligar o aparelho de jardina-
gem e puxar a ficha da tomada. O
mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cor-
tado ou emaranhado.
A lâmina ainda continua a girar
durante alguns minutos após ter
desligado o aparelho de jardina-
gem.
Cuidado – não tocar nas lâminas
de corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de pro-
teção e não necessita uma ligação à ter-
ra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V, 240 V conforme
o modelo). Só utilizar cabos de exten-
são homologados. As informações po-
dem ser obtidas numa oficina de servi-
ço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de ex-
tensão do modelo H05VV-F, H05RN-F
ou IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para
colocar o aparelho em funcionamento,
só devem ser utilizados cabos com os
seguintes diâmetros de condutor:
– 1,0 mm
2
máximo comprimento de
40 m
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 36 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 37
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
– 1,5 mm
2
máximo comprimento de
60 m
– 2,5 mm
2
máximo comprimento de
100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
protecção como descrito nas directi-
vas de segurança conectado através
de uma ficha ao condutor de protecção
do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electri-
cista especializado ou a representação
de serviço pós-venda Bosch mais próxi-
ma.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e aco-
plamentos devem ser de modelos
homologados para a utilização em
áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar se-
cas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomen-
damos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA. Es-
te dispositivo de corrente residual de-
veria ser controlado antes de cada fun-
cionamento.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do apare-
lho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borra-
cha ou ter um revestimento de borra-
cha. O cabo de extensão deve ser utili-
zado com um protector contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se esti-
ver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem
se estiver a trabalhar na área das
lâminas afiadas.
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o aparelho de
jardinagem trabalhe de forma impe-
cável.
Verificar regularmente o estado e o
desgaste do cesto de recolha para a
relva.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Só utilizar as lâminas de corte pre-
vistas para o aparelho de jardina-
gem.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Antes do armazenamento, assegu-
re-se de que o aparelho de jardina-
gem esteja limpo e livro de resíduos.
Se necessário, limpe-o com uma es-
cova macia e seca.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 37 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
38 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da do aparelho de jardinagem.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
Dados técnicos
Símbolo Significado
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Usar luvas de protecção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Símbolo Significado
Corta relvas Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
N° do produto 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Potência nominal consumida
W 1300 1400
Largura da lâmina
cm 34 37
Altura de corte
mm 20 – 70 20 –70
Volume, cesto para recolha de relva
l4040
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Classe de protecção
/II /II
Número de série
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi-
viduais pode variar.
Corta relvas Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
N° do produto
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Potência nominal consumida
W 1700 1800
Largura da lâmina
cm 40 43
Altura de corte
mm 20 – 70 20 –70
Volume, cesto para recolha de relva
l5050
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Classe de protecção
/II /II
Número de série
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi-
viduais pode variar.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 38 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 39
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Informação sobre ruídos/vibrações
Declaração de conformidade
Categoria de produto: 32
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montagem de funcionamento
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 60335-2-77.
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averi-
guada conforme EN 60335:
valores totais de vibração a
h
incerteza K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto des-
crito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as dis-
posições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2014/14/CE incluindo suas alterações, e em confor-
midade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Meta de acção Figura
Volume de fornecimento 1
Montagem dos punhos 2
Adicionar o cesto de recolha da relva 3
Montar/retirar o cesto de recolha da relva 3
Ajustar a altura de corte 4
Aplicar o cabo de extensão 5
Ligar 5
Indicações de trabalho 5
Desligar 5
Indicações de trabalho 6
Manutenção da lâmina 7
Seleccionar acessórios 8
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 39 Tuesday, July 1, 2014 1:26 PM
40 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Busca de erros
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-garden.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
te dos produtos e acessórios.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Sintomas Possível causa Solução
O motor não arranca Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi accionado Substituir o fusível
Relva longa demais Ajustar uma altura de corte maior e inclinar o aparelho de jardi-
nagem para reduzir a carga inicial
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
O aparelho de jardi-
nagem funciona com
interrupções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna do aparelho de
jardinagem está com defeito
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
O aparelho de jardi-
nagem produz um re-
sultado de corte irre-
gular
e/ou
O motor trabalha com
dificuldades
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadas Substituir a lâmina
É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar
a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de jardina-
gem)
Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo
Após ligar o aparelho
de jardinagem, a lâ-
mina de corte não gi-
ra
A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardinagem
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Fortes vibrações/ruí-
dos
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificada Substituir a lâmina
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 40 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 41
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e elec-
trónicos velhos, e com as respectivas realiza-
ções nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos
e electrónicos que não servem mais para a utili-
zação, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem
ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di co-
mando ed il corretto utilizzo dell’ap-
parecchio per il giardinaggio. Con-
servare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe-
ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le lame
rotanti. Le lame sono affilate.
Prestare attenzione a non ta-
gliarsi le dita dei piedi e delle
mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa elettrica prima di
effettuare regolazioni oppure pulizia al-
lo stesso, prima di sciogliere il cavo at-
torcigliato oppure prima di lasciare
l’apparecchio per il giardinaggio incu-
studito anche per un breve periodo. Te-
nere il cavo elettrico lontano dalle lame
da taglio.
Prima di intervenire sui compo-
nenti dell’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che gli
stessi si siano completamente fermati.
Le lame continuano a ruotare dopo lo
spegnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio e possono provocare le-
sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elet-
triche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso vi-
sione delle presenti istruzioni di uti-
lizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio. Le norme nazionali
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 41 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
42 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
prevedono eventualmente dei limiti
di restrizione relativamente all’età
dell’operatore. Se l’apparecchio per
il giardinaggio non viene impiegato,
conservarlo fuori della portata dei
bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure a cui manchi espe-
rienza e/o conoscenza, se le stesse
non sono sorvegliate oppure istruite
relativamente all’uso dell’apparec-
chio per il giardinaggio da parte di
una persona responsabile per la loro
sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con l’apparecchio per il giardi-
naggio.
Non utilizzare mai il tosaerba quan-
do nelle immediate vicinanze vi sono
persone ed in modo particolare
bambini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabi-
le degli incidenti o dei rischi in cui
possono incorrere le altre persone o
le loro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio a piedi nudi né calzan-
do sandali aperti. Portare sempre
robuste scarpe di sicurezza e panta-
loni lunghi.
Ispezionare accuratamente la su-
perficie da lavorare ed avere cura di
rimuovere eventuali pietre, bastoni,
fili metallici, ossi e qualunque altro
tipo di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti
delle lame ed il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Al fine
di evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento delle lame e delle
viti delle lame, sostituire sempre la
serie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona il-
luminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare
l’apparecchio per il giardinaggio
sull’erba bagnata.
Camminare sempre e non correre
mai.
Mai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio con dispositivi di pro-
tezione e coperture difettosi oppure
senza dispositivi di sicurezza, come
per esempio deflettore protettivo
e/o cestello raccoglierba.
Portare protezione per l’udito.
La tosatura dell’erba sulle scarpa-
te può essere pericolosa.
Non tosare l’erba su pendenze ec-
cessivamente ripide.
In caso di superfici con una certa
pendenza oppure in caso di erba
bagnata, attenzione a non scivo-
lare.
In caso di superfici con una certa
pendenza, tosare l’erba trasver-
salmente e non procedere mai in
senso perpendicolare alla pen-
denza.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 42 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 43
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Porre estrema cautela nell’inver-
tire direzione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira
l’apparecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l’apparecchio per il
giardinaggio sempre in avanti e di
non tirarla mai in direzione del pro-
prio corpo.
Le lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare
l’apparecchio per il giardinaggio per
trasportarla su superfici non erbose
e alla/dalla zona da trattare.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non
ribaltare l’apparecchio per il giardi-
naggio a meno che questo non sia in-
dispensabile per l’avviamento
nell’erba alta. In questo caso, pre-
mendo verso il basso l’impugnatura,
sollevare la parte lontana dall’opera-
tore non più di quanto strettamente
necessario. Al momento di abbassa-
re di nuovo l’apparecchio per il giar-
dinaggio, fare attenzione a tenere
entrambe le mani sull’impugnatura.
Accendere l’apparecchio per il giar-
dinaggio come descritto nelle istru-
zioni d’uso e fare attenzione che i
piedi siano a distanza sufficiente
dalle parti rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espul-
sione.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con
il motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinag-
gio. Modifiche illecite possono pre-
giudicare la sicurezza dell’apparec-
chio per il giardinaggio e causare un
aumento della rumorosità e delle vi-
brazioni.
Controllare regolarmente il cavo di
collegamento ed il cavo di prolunga
utilizzato. Non collegare un cavo
danneggiato alla rete elettrica o non
toccarlo prima di averlo staccato
dalla rete elettrica. In caso di cavo
danneggiato possono venire a con-
tatto parti sotto tensione. Proteg-
gersi contro pericoli causati da scos-
se elettriche.
Raccolta foglie
La lama raccolta foglie è modellata in
questo modo affinché possa raccoglie-
re foglie autunnali dal prato. Affinché
questa funzione ottenga un risultato ot-
timale è necessario osservare quanto
segue:
– raccogliere le foglie esclusivamente
con una regolazione dell’altezza di ta-
glio di 70 mm
– raccogliere le foglie esclusivamente
sul vostro prato
– prima della raccolta foglie ispeziona-
re la superficie di lavoro e tenere lon-
tano persone, animali domestici, og-
getti in vetro ed auto
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 43 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
44 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
– quando si effettuano controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elet-
trica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione
della rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo ap-
parecchio soltanto ad una presa di
corrente protetta con un interrutto-
re di sicurezza per correnti di guasto
con 30 mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare
esclusivamente il cavo di collega-
mento alla rete previsto dal produt-
tore, per quanto riguarda No. di or-
dinazione e tipo vedi istruzioni
d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete
con mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul
cavo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto po-
trebbero subire dei danni. Proteg-
gere il cavo da calore troppo forte,
da olio e da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino ma-
neggiando o lavorando nel settore delle
lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparec-
chio per il giardinaggio ed estrar-
re la spina dalla presa di corrente
prima di passare ad eseguire lavo-
ri di manutenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di ali-
mentazione dovesse essere dan-
neggiato, tagliato oppure anche
aggrovigliato.
Le lame continuano a ruotare an-
cora per alcuni secondi dopo lo
spegnimento dell’apparecchio
per il giardinaggio.
Attenzione – mai toccare la lama
di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è equipaggiato con un
isolamento di protezione e non richiede
nessuna messa a terra. La tensione di
esercizio corrisponde a 230 V AC,
50 Hz (per paesi non appartenenti
all’UE 220 V, 240 V a seconda del mo-
dello). Utilizzare esclusivamente cavi di
prolunga omologati. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi ad un Centro di assi-
stenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamen-
te cavi di prolunga del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 44 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 45
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
In caso di utilizzo della macchina con un
cavo di prolunga, devono essere impie-
gati esclusivamente cavi che abbiano le
seguenti sezioni trasversali:
– 1,0 mm
2
: lunghezza massima 40 m
– 1,5 mm
2
: lunghezza massima 60 m
– 2,5 mm
2
: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro-
lunga è necessario che questo come
indicato nelle norme di sicurezza sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri-
cista professionista oppure alla rappre-
sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga
non conformi alle norme possono
essere pericolosi. I cavi di prolun-
ga, le spine ed i raccordi devono
essere di tipo impermeabile
all’acqua e devono essere omolo-
gati per l’uso in ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere
asciutti e non devono poggiare per ter-
ra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia
di usare un interruttore a corrente di
guasto (RCD) con una corrente di gua-
sto massima di 30 mA. Questo interrut-
tore a corrente di guasto dovrebbe es-
sere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’ap-
parecchio per il giardinaggio sia colle-
gata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve esse-
re di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggia-
to, lo stesso può essere riparato esclu-
sivamente da un’ Officina Bosch auto-
rizzata.
Manutenzione
Mettere sempre guanti da giardi-
no maneggiando o lavorando nel
settore delle lame taglienti.
Per essere certi che la tagliasiepi
possa operare in condizioni di asso-
luta sicurezza, assicurarsi sempre
che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano
ben avvitati.
Controllare regolarmente la condi-
zione e lo stato di usura del cestello
raccoglierba.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza
sostituire parti usurate o danneggia-
te.
Per la macchina da giardinaggio uti-
lizzare esclusivamente lame da ta-
glio previste.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Prima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio
sia pulito e libero da resti. Se neces-
sario, pulire con una spazzola mor-
bida ed asciutta.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 45 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
46 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren-
sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si-
gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per
tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
Simbolo Significato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Simbolo Significato
Tosaerba Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Codice prodotto
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Potenza nominale assorbita
W 1300 1400
Larghezza lame
cm 34 37
Altezza di taglio
mm 20 – 70 20 –70
Capacità cestello raccoglierba
l4040
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Classe di sicurezza
/II /II
Numero di serie
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Tosaerba Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Codice prodotto 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Potenza nominale assorbita
W 1700 1800
Larghezza lame
cm 40 43
Altezza di taglio
mm 20 – 70 20 –70
Capacità cestello raccoglierba
l5050
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Classe di sicurezza
/II /II
Numero di serie
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 46 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 47
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Dichiarazione di conformità
Categoria di prodotto: 32
Ente designato:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montaggio ed uso
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Valori totali delle oscillazioni (somma dei vettori in tre direzioni) rilevati
conformemente alla norma EN 60335:
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
incertezza della misura K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto de-
scritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni
pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Norma-
tive: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito:
Procedimento di valutazione della conformità secondo
appendice VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopo dell’operazione Figura
Volume di fornitura 1
Montaggio dell’impugnatura 2
Assemblaggio del cestello raccoglierba 3
Inserimento/rimozione del cestello raccoglierba 3
Regolazione dell’altezza di taglio 4
Collegamento del cavo di prolunga 5
Avviamento 5
Indicazioni operative 5
Arresto 5
Indicazioni operative 6
Manutenzione della lama 7
Selezione accessori 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 47 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
48 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Individuazione dei guasti e rimedi
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-garden.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri-
spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-
lazione di apparecchi ed accessori.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti dome-
stici!
Problema Possibili cause Rimedi
Il motore non funziona Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
Erba troppo lunga Regolare un’altezza di taglio maggiore e ribaltare l’apparecchio
per il giardinaggio per ridurre la sollecitazione iniziale
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e regolare un’altezza di taglio
maggiore
L’apparecchio per il
giardinaggio funziona
con interruzioni
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Cablaggio interno dell’apparecchio
per il giardinaggio difettoso
Contattare il centro assistenza clienti
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e regolare un’altezza di taglio
maggiore
L’apparecchio per il
giardinaggio lascia trac-
ce di taglio irregolari
e/o
Il motore lavora con dif-
ficoltà
Altezza di taglio troppo bassa Regolare una maggiore altezza di taglio
Lame senza filo Sostituzione della lama
Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore dell’apparecchio per il giardinaggio
e, se necessario, eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti
per giardinaggio)
Lama montata in posizione errata Montare la lama nella posizione corretta
La lama da taglio non
ruota dopo aver acceso
l’apparecchio per il
giardinaggio
Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per giardinaggio)
Dado/vite della lama allentato/allen-
tata
Serrare saldamente il dado/vite della lama (17 Nm)
Vibrazioni e rumore ec-
cessivi
Dado/vite della lama allentato/allen-
tata
Serrare saldamente il dado/vite della lama (17 Nm)
Lama danneggiata Sostituzione della lama
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 48 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Nederlands | 49
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche ed all’attuazione del rece-
pimento nel diritto nazionale, le apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche diventate inservibili
devono essere raccolte separatamente ed essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften
zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd
met de bedieningselementen en het
juiste gebruik van het tuingereed-
schap. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weg-
geslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veili-
ge afstand tot het tuingereed-
schap aan wanneer het werkt.
Voorzichtig: Raak de ronddraai-
ende messen niet aan. De mes-
sen zijn scherp. Wees uiterst
voorzichtig met tenen en vingers.
Niet van toepassing.
Schakel het tuingereedschap uit
en trek de netstekker uit het stop-
contact voordat u het gereed-
schap instelt of reinigt, als de kabel er-
gens blijft vastzitten of als u het
gereedschap onbeheerd laat, ook als dat
slechts voor korte tijd is. Houd de stroom-
kabel uit de buurt van de snijmessen.
Wacht tot alle delen van het
tuingereedschap volledig tot
stilstand zijn gekomen voordat
u deze aanraakt. De messen draaien na
het uitschakelen van het tuingereed-
schap nog. Letsel kan het gevolg zijn.
Gebruik het tuingereedschap
niet in de regen en laat het niet
in de regen liggen of staan.
Bescherm uzelf tegen een elek-
trische schok.
Houd de aansluitkabel uit de
buurt van de snijmessen.
Bediening
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen dit
tuingereedschap nooit gebruiken. In
uw land gelden eventueel voorschrif-
ten ten aanzien van de leeftijd van de
bediener. Bewaar het tuingereed-
schap buiten het bereik van kinderen
wanneer het niet wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrekki-
ge ervaring en/of gebrekkige kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoor-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 49 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
50 | Nederlands
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
delijke persoon, of zij van deze per-
soon instructies ontvangen ten aan-
zien van het gebruik van het
tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Maai nooit dicht in de buurt van per-
sonen, in het bijzonder kinderen, of
huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, per-
soonlijk letsel of schade aan het ei-
gendom van anderen.
Gebruik het tuingereedschap niet
met blote voeten of met open sanda-
len. Draag altijd stevige schoenen
en een lange broek.
Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig op stenen, stokken,
metaaldraad, botten en andere
voorwerpen en verwijder deze.
Controleer vóór gebruik altijd of de
messen, de messchroeven of het
maaimechanisme versleten of be-
schadigd zijn. Vervang versleten of
beschadigde messen en mes-
schroeven altijd als complete set,
om onbalans te voorkomen.
Maai alleen bij daglicht of goed
kunstlicht.
Bij slechte weersomstandigheden,
in het bijzonder bij opkomend on-
weer, niet met de gazonmaaier wer-
ken.
Gebruik het tuingereedschap bij
voorkeur niet wanneer het gras nat
is.
Loop altijd rustig, nooit te snel.
Gebruik het tuingereedschap nooit
met defecte veiligheidsvoorzienin-
gen of afschermingen of zonder vei-
ligheidsvoorzieningen zoals stoot-
bescherming en/of grasvanger.
Draag een gehoorbescherming.
Het werken op hellingen kan ge-
vaarlijk zijn.
Maai geen bijzonder steile hellin-
gen.
Zorg ervoor dat u op een helling of
op nat gras altijd stevig staat.
Maai altijd dwars op een helling,
nooit naar boven of naar beneden.
Ga altijd uiterst voorzichtig te
werk bij het veranderen van rich-
ting op een helling.
Ga uiterst voorzichtig te werk bij het
achteruitlopen of bij het trekken van
het tuingereedschap.
Duw het tuingereedschap tijdens
het maaien altijd voorwaarts en trek
het nooit naar het lichaam toe.
De messen moeten stilstaan als u
het tuingereedschap voor het ver-
voer moet kantelen, als u rijdt over
een plaats waar geen gras groeit en
als u het tuingereedschap verplaatst
naar een plaats waar u wilt maaien.
Kantel het tuingereedschap bij het
starten of aantrekken van de motor
niet, behalve wanneer dit nodig is
voor het starten in hoog gras. Til in
dit geval de van de bediener afge-
wende zijde door het omlaagduwen
van de handgreep niet verder dan
nodig omhoog. Let erop dat uw han-
den zich op de greep bevinden wan-
neer u het tuingereedschap weer
laat lopen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 50 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Nederlands | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Schakel het tuingereedschap in zo-
als in de gebruiksaanwijzing be-
schreven en let erop dat uw voeten
ver genoeg van ronddraaiende de-
len verwijderd zijn.
Breng handen en voeten niet in de
buurt van of onder ronddraaiende de-
len.
Houd afstand tot de uitworpzone ter-
wijl u met het tuingereedschap werkt.
Het tuingereedschap nooit optillen
of dragen terwijl de motor loopt.
Verander het tuingereedschap
niet. Ongeoorloofde veranderingen
kunnen de veiligheid van het tuinge-
reedschap beïnvloeden en tot meer
geluiden en trillingen leiden.
Controleer regelmatig de aansluit-
kabel en de gebruikte verlengkabel.
Sluit een beschadigde kabel niet aan
op het stroomnet en raak een be-
schadigde kabel niet aan voordat u
de verbinding met het stroomnet
verbroken heeft. Bij een beschadig-
de kabel kunnen spanningvoerende
delen aangeraakt worden. Be-
scherm uzelf tegen gevaren door
een elektrische schok.
Bladeren verzamelen
Het bladverzamelmes is zodanig ge-
vormd dat het herfstbladeren van uw
gazon kan opnemen. Ga voor een opti-
maal resultaat als volgt te werk:
– Verzamel bladeren alleen bij een
maaihoogte-instelling van 70 mm
– Verzamel blad alleen op uw gazon
– Controleer het werkterrein voordat u
bladeren verzamelt en blijf uit de
buurt van huisdieren, glazen voor-
werpen en auto’s
Trek de stekker uit het stopcontact:
– Altijd wanneer u zich van het tuinge-
reedschap verwijdert.
vóór het verwijderen van blokkeringen,
– als u het tuingereedschap contro-
leert, reinigt of eraan werkt,
– na het raken van een voorwerp. Con-
troleer het tuingereedschap onmid-
dellijk op beschadigingen en laat het
indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een onge-
wone manier begint te trillen (onmid-
dellijk controleren).
Stroomaansluiting
De spanning van de stroombron moet
overeenkomen met de gegevens op
het typeplaatje van het apparaat.
Geadviseerd wordt om dit apparaat
alleen aan te sluiten op een stopcon-
tact dat is beveiligd met aardlek-
schakelaar van 30 mA.
Gebruik bij het vervangen van de ka-
bel van apparaat alleen de door de
fabrikant geadviseerde aansluitka-
bel. Zie de gebruiksaanwijzing voor
bestelnummer en type.
Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de kabel
tegen hitte, olie en scherpe randen.
De verlengkabel moet de in de ge-
bruiksaanwijzing vermelde diame-
ter hebben en moet spatwaterbe-
schermd zijn. De verbinding van
stekker en contrastekker mag niet in
het water liggen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 51 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
52 | Nederlands
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Draag altijd tuinhandschoenen wan-
neer u de scherpe messen vastpakt of
er aan werkt.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onder-
houds- of reinigingswerkzaamhe-
den uitvoert. Hetzelfde geldt wan-
neer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Nadat het tuingereedschap is uit-
geschakeld, draaien de messen
nog enkele seconden.
Voorzichtig! Raak het ronddraai-
ende snijmes niet aan.
Het tuingereedschap is voor uw veilig-
heid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50 Hz (voor landen buiten
de EU 220 V of 240 V, afhankelijk van
de uitvoering). Gebruik alleen goedge-
keurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenser-
vice.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57) worden ge-
bruikt.
Als u een verlengkabel voor het gereed-
schap gebruikt, moeten dat kabels met
de volgende aderdiameters zijn:
– 1,0 mm
2
: maximale lengte 40 m
– 1,5 mm
2
: maximale lengte 60 m
– 2,5 mm
2
: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel ge-
bruikt, moet deze (zoals bij de veilig-
heidsvoorschriften beschreven) een
aardedraad bezitten die via de stekker
met de aardedraad van uw elektrische
installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elek-
triciteit of de Bosch-klantenservice om
advies.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die
niet volgens de voorschriften zijn,
kunnen gevaarlijk zijn. Verlengka-
bels, stekkers en contrastekkers
moeten waterdicht uitgevoerd en
voor gebruik buitenshuis goedge-
keurd zijn.
Kabelverbindingen moeten droog zijn
en mogen niet op de grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik
van een aardlekschakelaar met een uit-
schakelstroom van maximaal 30 mA
geadviseerd. De aardlekschakelaar
moet vóór gebruik altijd worden gecon-
troleerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verleng-
kabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengka-
bel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toe-
stand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Bosch-
werkplaats worden gerepareerd.
Onderhoud
Draag altijd tuinhandschoenen
wanneer u de scherpe messen vast-
pakt of er aan werkt.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 52 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Nederlands | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Controleer of alle moeren, bouten
en schroeven vastzitten, zodat een
veilige toestand van het tuingereed-
schap gewaarborgd is.
Controleer de grasbak regelmatig
op toestand en slijtage.
Controleer het tuingereedschap.
Versleten of beschadigde delen
moeten veiligheidshalve worden
vervangen.
Gebruik uitsluitend voor het tuinge-
reedschap voorziene maaimessen.
Zorg ervoor dat vervangingsonder-
delen van Bosch afkomstig zijn.
Controleer voordat u het tuinge-
reedschap opbergt dat het schoon
is en er zich geen resten op bevin-
den. Indien nodig met een zachte,
droge borstel reinigen.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te ge-
bruiken.
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van tuinen,
alleen voor particulier gebruik.
Technische gegevens
Symbool Betekenis
Bewegingsrichting
Reactierichting
Draag werkhandschoenen
Gewicht
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
Verboden handeling
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Gazonmaaier Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Productnummer
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Opgenomen vermogen
W 1300 1400
Mesbreedte
cm 34 37
Maaihoogte
mm 20 – 70 20 –70
Inhoud grasbak
l4040
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Isolatieklasse
/II /II
Serienummer
zie typeplaatje op tuingereedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van uw tuingereedschap. De handelsbenamingen van sommige tuingereedschappen kunnen afwijken.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 53 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
54 | Nederlands
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Informatie over geluid en trillingen
Conformiteitsverklaring
Productcategorie: 32
Benoemde instantie:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montage en gebruik
Gazonmaaier Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Productnummer
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Opgenomen vermogen
W 1700 1800
Mesbreedte
cm 40 43
Maaihoogte
mm 20 – 70 20 –70
Inhoud grasbak
l5050
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Isolatieklasse
/II /II
Serienummer
zie typeplaatje op tuingereedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van uw tuingereedschap. De handelsbenamingen van sommige tuingereedschappen kunnen afwijken.
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmer-
kend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald vol-
gens EN 60335:
Trillingsemissiewaarde a
h
Onzekerheid K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Techni-
sche gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepa-
lingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/CE,
2000/14/CE inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de
volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau:
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handelingsdoel Afbeelding
Meegeleverd 1
Montage van de greepbeugels 2
Grasbak in elkaar zetten 3
Gasbak inzetten en verwijderen 3
Maaihoogte instellen 4
Verlengkabel aanbrengen 5
Inschakelen 5
Tips voor de werkzaamheden 5
Uitschakelen 5
Tips voor de werkzaamheden 6
Onderhoud van de messen 7
Toebehoren kiezen 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 54 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Nederlands | 55
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Storingen opsporen
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-garden.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag
bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van
producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU be-
treffende oude elektrische en elektronische ap-
paraten en de omzetting van de richtlijn in natio-
naal recht moeten niet meer bruikbare
elektrische en elektronische apparaten worden
ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Gras te lang Grotere maaihoogte instellen en tuingereedschap
kantelen om de startbelasting te verminderen
Motorbeveiliging aangesproken Laat de motor afkoelen en stel een grotere maai-
hoogte in
Tuingereedschap loopt
met onderbrekingen
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd
Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice
Motorbeveiliging aangesproken Laat de motor afkoelen en stel een grotere maai-
hoogte in
Tuingereedschap maait
onregelmatig
en/of
Motor loopt moeilijk
Maaihoogte te laag Grotere maaihoogte instellen
Messen bot Mes vervangen
Verstopping mogelijk Onderzijde van het tuingereedschap controleren
en indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhand-
schoenen)
Mes omgekeerd gemonteerd Mes goed monteren
Na het inschakelen van
het tuingereedschap
draait het mes niet
Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen
Verstopping verwijderen (draag altijd tuinhand-
schoenen)
Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast
(17 Nm)
Sterke trillingen of ge-
luiden
Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast
(17 Nm)
Mes beschadigd Mes vervangen
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 55 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
56 | Dansk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med ha-
veværktøjets betjeningsanordninger
og korrekte anvendelse. Opbevar be-
tjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af symboler på haveværk-
tøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste til-
skuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbej-
der.
Vær forsigtig: Berør ikke de ro-
terende knive. Knivene er skar-
pe. Pas på tæerne og fingrene -
de kan blive skåret af.
Gælder ikke.
Sluk for haveværktøjet og træk
stikket ud af stikdåsen, før
værktøjet indstilles eller rengø-
res, hvis ledningen er sammen-
filtret eller før haveværktøjet forlades
uden opsyn i længere tid. Hold ellednin-
gen borte fra skæreknivene.
Vent til alle haveværktøjets dele
er standset helt, før de berøres.
Knivene fortsætter med at rote-
re, efter at der er blevet slukket for ha-
veværktøjet. En roterende kniv kan for-
årsage kvæstelser.
Brug ikke haveværktøjet, når
det regner, og udsæt ikke værk-
tøjet for regn.
Beskyt dig selv mod elektrisk
stød.
Hold tilslutningskablet borte fra
skæreknivene.
Betjening
Lad aldrig børn eller personer, der
ikke har gennemlæst denne betje-
ningsvejledning, anvende have-
værktøjet. Lokale regler kan be-
stemme alderen på den person, som
må betjene haveværktøjet. Have-
værktøjet skal opbevares utilgæn-
geligt for børn, når det ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til
at blive brugt af personer (inkl.
børn) med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller mang-
lende viden, medmindre de overvå-
ges af en sikkerhedsansvarlig per-
son eller modtager instruktioner fra
denne person om, hvordan have-
værktøjet skal håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Slå aldrig græs, mens der er nogen,
især børn eller kæledyr, i nærheden.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre menne-
sker eller deres ejendom.
Betjen ikke haveværktøjet med bare
fødder eller åbne sandaler. Bær al-
tid fastsiddende fodtøj og lange
bukser.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 56 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Dansk | 57
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Undersøg det område, der skal be-
arbejdes, og fjern sten, pinde, stål-
tråd, kødben og andre fremmedle-
gemer.
Kontrollér altid inden brug, at knive-
ne, knivboltene og klippeenheden
ikke er slidte eller beskadigede. Ud-
skift altid slidte eller beskadigede
knive samt knivbolte sammen for at
undgå ubalance.
Slå kun græs i dagslys eller i god
kunstig belysning.
Arbejd ikke med græsslåmaskinen,
hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis
der er tegn på uvejr.
Haveværktøjet må helst ikke anven-
des i vådt græs.
Gå altid løb aldrig.
Brug aldrig haveværktøjet med de-
fekte beskyttelsesanordninger, af-
dækninger eller uden sikkerhedsud-
styr som f.eks. udkastningsskærm
og/eller græsboks.
Brug høreværn.
Det kan være farligt at arbejde på
skråninger:
Slå aldrig græs på alt for stejle
skråninger.
Man skal altid passe på ikke at mi-
ste fodfæstet på skråninger eller
vådt græs.
Slå altid græs på tværs af skrånin-
ger aldrig op og ned.
Vær altid meget forsigtig, når du
vender.
Vær altid meget forsigtig, når have-
værktøjet kører tilbage eller træk-
kes.
Skub altid haveværktøjet frem un-
der græsslåningen og træk det al-
drig hen mod kroppen.
Knivene skal stå stille, når have-
værktøjet vippes til transport, når
der køres hen over andre overflader
end græs og ved transport af have-
værktøjet til og fra det område, hvor
plænen skal slås.
Vip ikke haveværktøjet ved start el-
ler når motoren startes, medmindre
dette er nødvendigt for at starte det
i højt græs. I dette tilfælde hæves
den side af haveværktøjet, som ven-
der bort fra brugeren, ved at trykke
håndgrebet ned. Haveværktøjet må
ikke hæves mere end nødvendigt.
Sørg for, at begge hænder er på gre-
bet, når haveværktøjet sænkes ned
igen.
Tænd for haveværktøjet som be-
skrevet i betjeningsvejledningen og
sørg for, at dine fødder er tilstræk-
keligt langt væk fra roterende dele.
Anbring ikke hænder eller fødder i
nærheden af eller under roterende
dele.
Hold afstand til udkastningszonen,
når haveværktøjet kører.
Løft eller bær aldrig haveværktøjet,
når motoren kører.
Udør ikke ændringer på have-
værktøjet. Ikke tilladte ændringer
kan forringe dit haveværktøjs sik-
kerhed og føre til mere støj og større
vibrationer.
Kontroller tilslutningsledningen og
en anvendt forlængerledning med
regelmæssige mellemrum. Tilslut ik-
ke en beskadiget ledning til strøm-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 57 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
58 | Dansk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
nettet eller berør den ikke, før du
har afbrudt den fra strømnettet. Er
ledningen beskadiget, kan spæn-
dingsførende dele berøres. Beskyt
dig selv mod farer fra elektrisk stød.
Løvsamling
Løvsamlekniven er formet på en sådan
måde, at den kan samle efterårsløv op
fra din græsplæne. For at denne funkti-
on kan sikre et optimalt resultat skal føl-
gende overholdes:
– saml kun løv ved en klippehøjde på
70 mm
– saml kun løv på din græsplæne
– inspicer arbejdsfladen, før løv sam-
les, og hold mennesker, husdyr, glas-
genstande og biler på afstand
Man skal altid tage stikket ud af stik-
kontakten:
– før du fjerner dig fra haveværktøjet,
– inden man fjerner en blokering,
– før du kontrollerer, rengør eller arbej-
der på haveværktøjet,
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks haveværktø-
jet for beskadigelser og få det repare-
ret, hvis det er nødvendigt,
– hvis haveværktøjet begynder at vi-
brere unormalt meget (kontrollér om-
gående).
Strømtilslutning
Strømkildens spænding skal stem-
me overens med angivelserne på
maskinens typeskilt.
Det anbefales, at denne maskine
kun tilsluttes til en stikdåse, der er
sikret med en afbrydelsesstrøm på
30 mA.
Skal ledningen udskiftes, må man
kun benytte den af fabrikanten fast-
lagte nettilslutningsledning (be-
stil.nr. und type, se betjeningsvej-
ledning).
Tag aldrig fat omkring netstikket
med våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller
forlængerledningen, mas dem ikke
og træk ikke i dem, da de kan blive
beskadiget. Beskyt ledningen mod
varme, olie og skarpe kanter.
Forlængerledningen skal være
stænkvandsbeskyttet og have det
tværsnit, der er angivet i betjenings-
vejledningen. Stikforbindelsen må
ikke ligge i vand.
Brug altid havehandsker, hvis du hånd-
terer eller arbejder i nærheden af skar-
pe knive.
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdel-
ses- eller rengøringsarbejdet
startes. Gør det samme, hvis el-
ledningen er beskadiget, hvis der
er blevet skåret i den eller hvis
den har viklet sig sammen.
Når haveværktøjet slukkes, rote-
rer knivene sig i endnu et par se-
kunder.
Pas på berør ikke den roterende
skærekniv.
Dit haveværktøj er for din egen sikker-
heds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande 220 V, 240 V af-
hængigt af modellen). Brug kun god-
kendte forlængerledninger. Nærmere
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 58 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Dansk | 59
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
oplysninger fås ved henvendelse til din
nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal
være af typen H05VV-F, H05RN-F eller
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Er der brug for en forlængerledning, må
der kun bruges ledninger med følgende
ledertværsnit:
– 1,0 mm
2
: max. længde 40 m
– 1,5 mm
2
: max. længde 60 m
– 2,5 mm
2
: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en for-
længerledning, skal denne som be-
skrevet under sikkerhedsforskrifterne
være forsynet med en jordledning,
der skal være forbundet med jordled-
ningen til det elektriske anlæg via stik-
ket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nær-
meste Bosch serviceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerledninger kan
være farlige. Forlængerledning,
stik og kobling skal være vand-
tætte og de skal være godkendt til
udendørs brug.
Kabelforbindelser skal være tørre og
må ikke ligge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elek-
trisk sikkerhed anvender et fejlstrøms-
relæ med en afbrydelsesstrøm på ikke
over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal
altid kontrolles, før haveværktøjet an-
vendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktø-
jet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være over-
trukket med gummi. Forlængerlednin-
gen skal benyttes med en trækaflast-
ning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repare-
res på et autoriseret Bosch værksted.
Vedligeholdelse
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærhe-
den af skarpe knive.
Kontroller, at alle møtrikker, bolte
og skruer sidder rigtigt, så have-
værktøjets arbejdstilstand er sikret.
Kontrollér græsboksens tilstand og
slidniveau med regelmæssige mel-
lemrum.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller
beskadigede dele.
Brug udelukkende de specielle kni-
ve til haveværktøjet.
Sørg for kun at montere reservede-
le, der er godkendt af Bosch.
Sikr før opbevaringen, at haveværk-
tøjet er rent og fri for rester. Rengør
det med en blød, tør børste efter be-
hov.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 59 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
60 | Dansk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
Beregnet anvendelse
Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver.
Tekniske data
Symbol Betydning
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Brug beskyttelseshandsker
Vægt
Start
Stop
Tilladt handling
Forbudt handling
Tilbehør/reservedele
Symbol Betydning
Plæneklipper Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Typenummer 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Nominel optagen effekt
W 1300 1400
Knivbredde
cm 34 37
Slåhøjde
mm 20 – 70 20 –70
Volumen, græsboks
l4040
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Beskyttelsesklasse
/II /II
Serienummer
se typeskilt på haveværktøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Handelsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer kan variere.
Plæneklipper Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Typenummer
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Nominel optagen effekt
W 1700 1800
Knivbredde
cm 40 43
Slåhøjde
mm 20 – 70 20 –70
Volumen, græsboks
l5050
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Beskyttelsesklasse
/II /II
Serienummer
se typeskilt på haveværktøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Handelsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer kan variere.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 60 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Dansk | 61
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Støj-/vibrationsinformation
Overensstemmelseserklæring
Produktkategori: 32
Bemyndiget kontrolorgan:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montering og drift
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
Brug høreværn!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Samlede svingningsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht.
EN 60335:
Svingningsemissionsværdi a
h
Usikkerhed K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under
„Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF med tilhø-
rende ændringer samt følgende standarder:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau:
Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handlingsmål Fig.
Leveringsomfang 1
Montering af bøjlegrebene 2
Græsboks føjes sammen 3
Græsboks sættes i/tages af 3
Slåhøjde indstilles 4
Forlængerledning anbringes 5
Tænding 5
Arbejdsanvisninger 5
Slukning 5
Arbejdsanvisninger 6
Vedligeholdelse af kniv 7
Valg af tilbehør 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 61 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
62 | Dansk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Fejlsøgning
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-garden.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om af-
fald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og
omsætning af dette til national ret skal kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr indsamles sepa-
rat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Motor går ikke i gang Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er beska-
diget
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Græs for langt Indstil en større slåhøjde og vip haveværktøjet for
at reducere belastningen i starten
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle og indstil en større slåhøjde
Haveværktøj kører i in-
tervaller
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er beska-
diget
Haveværktøjets indvendige ledninger er beskadi-
get
Kontakt serviceforhandleren
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle og indstil en større slåhøjde
Haveværktøj klipper ik-
ke jævnt
og/eller
Motoren arbejder tungt
Slåhøjden er for lav Indstil en større slåhøjde
Knive er sløve Kniv skiftes
Tilstopning mulig Kontrollér haveværktøjet og frigør det evt. for
græs (brug altid havehandsker)
Kniven er monteret forkert Montér kniven rigtigt
Når haveværktøjet
tændes, drejer kniven
ikke
Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet
Fjern tilstopning (brug altid havehandsker)
Knivmøtrikken/-skruen er løs Spænd knivmøtrikken/-skruen (17 Nm)
For stor vibration/støj Knivmøtrikken/-skruen er løs Spænd knivmøtrikken/-skruen (17 Nm)
Knivene er beskadigede Kniv skiftes
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 62 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Svenska | 63
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med träd-
gårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på träd-
gårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvis-
ningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredska-
pet när det är igång.
Se upp: Berör inte roterande
knivar. Knivarna är vassa. Se till
att tår eller fingrar inte skadas.
Gäller inte.
Före inställningar eller rengö-
ring av trädgårdsredskapet, om
kabeln blivit hängande eller när
trädgårdsredskapet även under en kort
tid lämnas utan uppsikt ska det slås från
och stickproppen dras ur nätuttaget.
Håll nätsladden på betryggande
avstånd från skärknivarna.
Vänta tills trädgårdsredskapets
alla delar stannat fullständigt
innan du berör dem. Knivarna
roterar en stund efter det trädgårds-
redskapet stängts av och detta kan leda
till kroppsskada.
Använd inte trädgårdsredska-
pet i regn och utsätt det inte hel-
ler för regn.
Skydda dig mot elstöt.
Håll anslutningskabeln på
betryggande avstånd från skär-
knivarna.
Användning
Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med bruksanvis-
ningen använda trädgårdsredska-
pet. Nationella föreskrifter begrän-
sar eventuellt tillåten ålder för
användning. När trädgårdsredska-
pet inte används ska det förvaras
oåtkomligt för barn.
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga och/eller som sak-
nar den erfarenhet och kunskap
som krävs för hantering. Undantag
görs om personen övervakas av en
ansvarig person som kan undervisa i
trädgårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säker-
ställa att de inte leker med träd-
gårdsredskapet.
Klipp aldrig gräset när personer,
speciellt då barn eller husdjur,
uppehåller sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar för
olyckor och skador som drabbar andra
människor eller deras egendom.
Du får inte använda trädgårdsred-
skapet barfota eller med öppna san-
daler. Använd alltid kraftiga skor
och långa byxor.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 63 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
64 | Svenska
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Granska noga gräsmattan innan du
startar och plocka bort stenar, kvis-
tar, ståltrådar, ben och andra främ-
mande föremål.
Kontrollera innan arbetet påbörjas
att knivarna, knivskruvarna och
skärgruppen inte är slitna eller ska-
dade. Byt alltid samtidigt ut slitna
eller skadade knivar och knivskruvar
för att undvika obalans.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Vid dåligt väder, speciellt om åskvä-
der väntas, får gräsklipparen inte
användas.
Använd trädgårdsredskapet helst
inte i vått gräs.
Gå lugnt, gå aldrig snabbt.
Använd aldrig trädgårdsredskapet
med defekta skyddsanordningar,
kåpor eller säkerhetsutrustning som
t. ex. avledningsskydd och/eller
uppsamlingskorg.
Bär hörselskydd.
? Arbete på sluttning kan innebära
fara.
– Klipp inte gräset på mycket brant
sluttning.
– Se till att du har bra fotfäste på
lutande mark och vått gräs.
– Klipp gräset på lutande mark alltid
tvärs över och aldrig upp- och nedför.
– Var ytterst försiktig när riktningen
växlas.
Var ytterst försiktig när du går bakåt
eller drar trädgårdsredskapet.
Skjut trädgårdsredskapet vid gräs-
klippning alltid framåt och dra det
inte mot kroppen.
Knivarna måste stå stilla när träd-
gårdsredskapet tippas för trans-
port, när det körs över ytor utan gräs
och när trädgårdsredskapet trans-
porteras till eller från området som
ska klippas.
Tippa inte trädgårdsredskapet när
motorn startas om inte högt gräs
kräver tippning. I detta fall tryck inte
ned handtaget på motsatt sida mer
än vad som är nödvändigt för lyft-
ning. Se till att du håller händerna på
handtaget när du åter lägger ned
trädgårdsredskapet.
Koppla på trädgårdsredskapet
enligt beskrivning i bruksanvis-
ningen och se till att du håller föt-
terna på betryggande avstånd från
roterande delar.
Håll händerna och fötterna på
betryggande avstånd från roterande
delar.
Håll dig på avstånd till utkastnings-
zonen när du använder trädgårds-
redskapet.
Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas
upp eller bäras med motorn igång.
Gör inga förändringar på träd-
gårdsredskapet. Otillåtna föränd-
ringar kan menligt påverka träd-
gårdsredskapets säkerhet och leda
till kraftigare buller och vibrationer.
Kontrollera regelbundet anslut-
ningskabeln och den använda skarv-
sladden. Anslut inte en skadad kabel
till elnätet och berör inte kabeln
innan den frånkopplats från elnätet.
Risk finns att en skadad kabel berör
spänningsförande delar. Skydda dig
mot elstöt.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 64 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Svenska | 65
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Lövuppsamlare
Lövsamlarknivens form kan ta upp höstlö-
vet från gräset. För att denna funktion ska
fungera perfekt bör beaktas:
– samla upp lövet med en snitthöjdsin-
ställning på 70 mm
– samla upp lövet på gräsmattan
– före uppsamling av löv kontrollera
arbetsytan och håll personer, hjus-
djur, föremål av glas och bilar på
betryggande avstånd
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när trädgårdsredskapet lämnas
utan uppsikt.
– innan blockeringar åtgärdas,
– när kontroll, rengöring eller arbeten
utförs på trädgårdsredskapet,
– efter kontakt med främmande före-
mål. Kontrollera genast trädgårds-
redskapet avseende skada och låt det
vid behov repareras,
– när trädgårdsredskapet börjar vibre-
rar på ovanligt sätt (kontrollera
genast).
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spän-
ning överensstämmer med uppgif-
terna på redskapets dataskylt.
Vi rekommenderar att ansluta red-
skapet endast till ett stickuttag som
har säkrats med en jordfelsbrytare
på 30 mA.
Vid byte av redskapets nätsladd får
endast en av tillverkaren godkänd
nätsladd användas, för artikel-nr
och -typ se bruksanvisningen.
Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den ska-
das. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
Skarvsladden måste ha det tvärsnitt
som anges i bruksanvisningen och
dessutom vara spolsäker. Stickan-
slutningen får inte ligga i vatten.
Använd alltid trädgårdshandskar när
åtgärder krävs i närheten av skarpa knivar.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsred-
skapet och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av trädgårds-
redskapet rör sig knivarna ännu
några sekunder.
Varning – berör inte den rote-
rande kniven.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Drift-
spänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter
utförande). Använd endast godkända
skarvsladdar. För information kontakta
auktoriserad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar
med beteckningen H05VV-F, H05RN-F
eller IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
För redskapet får endast en förläng-
ningssladd med följande ledararea
användas:
– 1,0 mm
2
: maximal längd 40 m
– 1,5 mm
2
: maximal längd 60 m
– 2,5 mm
2
: maximal längd 100 m
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 65 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
66 | Svenska
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Anvisning: Om en skarvsladd används
måste den enligt beskrivning i säker-
hetsföreskrifterna ha en skyddsle-
dare som via stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch servi-
cestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat
slag kan innebära fara. Skarvslad-
den, stickproppen och kontaktdo-
nen måste vara vattentäta och
godkända för användning utom-
hus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får
inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvslad-
dens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet
kontrolleras avseende skador och får
endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Service
Använd alltid trädgårdshandskar
när åtgärder krävs i närheten av
skarpa knivar.
Granska att alla muttrar, bultar och
skruvar sitter stadigt fast; detta
garanterar att trädgårdsredskapets
tillförlitlighet upprätthålls.
Kontrollera regelbundet uppsam-
lingskorgens tillstånd och förslit-
ning.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Använd endast knivar som är
avsedda för detta trädgårdsred-
skap.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Före lagring kontrollera att träd-
gårdsredskapet är rent och utan
återstoder. Vid behov rengör med
en mjuk, torr borste.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
Symbol Betydelse
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Bär skyddshandskar
Vikt
Inkoppling
Urkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden handling
Tillbehör/reservdelar
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 66 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Svenska | 67
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträd-
gård.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Gräsklippare Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Produktnummer
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Upptagen märkeffekt
W 1300 1400
Knivbredd
cm 34 37
Snitthöjd
mm 20 – 70 20 –70
Volym, uppsamlingskorg
l4040
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Skyddsklass
/II /II
Serienummer
se dataskylten på trädgårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan variera.
Gräsklippare Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Produktnummer
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Upptagen märkeffekt
W 1700 1800
Knivbredd
cm 40 43
Snitthöjd
mm 20 – 70 20 –70
Volym, uppsamlingskorg
l5050
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Skyddsklass
/II /II
Serienummer
se dataskylten på trädgårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan variera.
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
Använd hörselskydd!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Totala vibrationsemissionsvärden (vektorsumma i tre riktningar) fram-
taget enligt EN 60335:
vibrationsemissionsvärde a
h
onoggrannhet K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 67 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
68 | Svenska
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Försäkran om överensstämmelse
Produktkategori: 32
Nämnd provningsanstalt:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG,
2000/14/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montering och drift
Felsökning
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under
”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inklusive
ändringar och stämmer överens med följande standarder:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå:
Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handlingsmål Figur
Leveransen omfattar 1
Montering av bygelhandtag 2
Hopsättning av uppsamlingskorgen 3
Insättning/borttagning av uppsamlingskorgen 3
Inställning av snitthöjd 4
Anslut skarvsladden 5
Inkoppling 5
Arbetsanvisningar 5
Urkoppling 5
Arbetsanvisningar 6
Underhåll av kniv 7
Välj tillbehör 8
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Gräset är för långt Ställ in större snitthöjd och tippa trädgårdsredska-
pet för att i början reducera belastningen
Motorskyddet har löst ut Låt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd
Trädgårdsredskapet
går med avbrott
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Uppsök kundservicen
Motorskyddet har löst ut Låt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd
Trädgårdsredskapet
klipper oregelbundet
och/eller
Motorn går tungt
Snitthöjden för liten Ställ in större snitthöjd
Kniven är trubbig Byte av knivar
Eventuellt tilltäppt Kontrollera trädgårdsredskapets undre sida och
rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar)
Kniven monterad i fel riktning Montera kniven i rätt riktning
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 68 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Norsk | 69
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-garden.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU
för elektriska och elektroniska apparater och
dess modifiering till nationell lag måste obruk-
bara elektriska och elektroniska apparater
omhändertas separat och lämnas in för återvin-
ning på miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med be-
tjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av symbolene på hagered-
skapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsin-
struksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av frem-
medlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Forsiktig: Ikke berør de roteren-
de knivene. Knivene er skarpe.
Pass på at du ikke kutter av tær
og fingre.
Stemmer ikke.
Slå av hageredskapet og trekk
støpselet ut av stikkontakten
før du utfører innstillinger eller
en rengjøring, hvis ledningen har hopet
Efter trädgårdsredska-
pets tillslag roterar inte
kniven
Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet
Åtgärda tilltäppningen (använd alltid trädgårds-
handskar)
Knivmuttern/-skruven lös Dra fast knivmuttern/-skruven (17 Nm)
Kraftiga vibratio-
ner/buller
Knivmuttern/-skruven lös Dra fast knivmuttern/-skruven (17 Nm)
Kniven skadad Byte av knivar
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 69 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
70 | Norsk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
seg opp eller hvis du må la hageredska-
pet stå uten oppsyn også hvis det kun
er en kort stund. Hold ledningen unna
knivene.
Ikke berør noen av delene på
hageredskapet før de er helt
stanset. Knivene fortsetter å ro-
tere etter at hageredskapet er slått av
og kan forårsake skader.
Ikke bruk hageredskapet i regn
eller la den stå ute i regnvær.
Beskytt deg mot elektriske støt.
Hold ledningen unna knivene.
Betjening
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke hageredskapet. Nasjona-
le forskrifter innskrenker eventuelt
brukerens alder. Oppbevar hage-
redskapet utilgjengelig for barn når
det ikke er i bruk.
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (inklusi-
ve barn) med innskrenkede fysiske,
sensoriske eller intellektuelle evner
eller manglende erfaring og/eller
manglende kunnskaper, hvis de ikke
er under oppsyn eller får instrukser
om bruken av en person som er an-
svarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å
forhindre at de leker med hagered-
skapet.
Klipp aldri plenen når det oppholder
seg personer, særskilt barn eller
husdyr, like i nærheten.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller de-
res eiendom.
Ikke bruk hageredskapet barbent el-
ler med åpne sandaler. Bruk alltid
solide sko og lange bukser.
Undersøk flaten som skal bearbei-
des nøye og fjern steiner, stokker,
tråder eller andre fremmedlegemer.
Før bruk må du alltid sjekke om kni-
vene, knivskruene og klippekompo-
nenten er slitt eller skadet. Skift slit-
te eller skadede kniver og
knivskruer alltid ut som komplett
sett, slik at det ikke oppstår en uba-
lanse.
Klipp kun i dagslys eller ved bra
kunstig lys.
Du må ikke arbeide med gressklip-
peren i dårlig vær, spesielt når det
trekker opp til torden.
Bruk hageredskapet helst ikke i vått
gress.
Du må alltid gå rolig, aldri løpe.
Bruk aldri hageredskapet med de-
fekte beskyttelsesinnretninger,
deksler eller uten sikkerhetsinnret-
ninger, som f. eks. avbøyervern
og/eller gressoppsamlerkurv.
Bruk hørselvern.
Det kan være farlig å arbeide i
skråninger:
Klipp ikke spesielt bratte skrånin-
ger.
På skrå flater eller vått gress må
du passe på å stå stødig.
På skrå flater må du klippe på
tvers og ikke opp- og nedover.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 70 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Norsk | 71
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Vær svært forsiktig når du skifter
retning i skråninger.
Vær spesielt forsiktig når du går bak-
over eller trekker hageredskapet.
Skyv hageredskapet alltid fremover
når du klipper gressplenen og trekk
det aldri mot kroppen.
Knivene må stå stille når du vipper
hageredskapet til transport, når du
går over flater uten gress og når du
transporterer hageredskapet til og
fra området som skal klippes.
Ikke vipp hageredskapet når moto-
ren startes, unntatt hvis dette er
nødvendig til starting i høyt gress. I
dette tilfellet må siden som peker
bort fra brukeren ikke løftes lenger
opp med håndtaket enn nødvendig.
Pass på at hendene dine holder i
grepet når du slipper hageredskapet
ned igjen.
Slå hageredskapet på som beskre-
vet i driftsinstruksen, og pass på at
føttene dine er godt unna de rote-
rende delene.
Sørg for at hender og føtter ikke
kommer i nærheten av eller under
roterende deler.
Hold deg på avstand til utkastsonen
når du arbeider med hageredska-
pet.
Du må aldri løfte eller bære hagered-
skapet mens motoren går.
Ikke utfør endringer på hagered-
skapet. Ikke tillatte endringer kan
innskrenke sikkerheten til hagered-
skapet og føre til mer støy og vibra-
sjoner.
Kontroller tilkoplingsledningen og
en eventuell skjøteledning med jev-
ne mellomrom. En skadet ledning
må ikke koples til strømnettet og må
ikke berøres før du har adskilt den
fra strømnettet. På en skadet led-
ning kan spenningsførende deler
berøres. Beskytt deg mot farer pga.
elektriske støt.
Løvsamling
Løvsamlekniven er utformet slik at den
kan ta opp høstløv fra plenen din. Du
må overholde det følgende slik at den-
ne funksjonen oppnår et optimalt resul-
tat:
– samle løv kun ved en innstilling av
klippehøyden på 70 mm
– samle løv kun på plenen din
– inspiser arbeidsflaten før du samler
løv og hold mennesker, husdyr, glass-
gjenstander og biler på avstand
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du forlater hageredskapet,
– før blokkeringer fjernes,
– når du sjekker, rengjør eller arbeider
på hageredskapet,
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om hageredskapet
er skadet og la det om nødvendig re-
pareres,
– hvis hageredskapet begynner å vibre-
re uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
Strømtilkobling
Spenningen til strømkilden må
stemme overens med angivelsene
på maskinens typeskilt.
Det anbefales å koble denne maski-
nen kun til en stikkontakt som er sik-
ret med en 30 mA jordfeilbryter.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 71 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
72 | Norsk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Ved utskifting av kabelen på denne
maskinen må det kun brukes en
strømledning som anbefales av pro-
dusenten, bestillings-nr. og type se
bruksanvisningen.
Ta aldri i støpselet med våte hender.
Ikke kjør over, press eller dra i
strøm- eller skjøteledningen, ellers
kan den ta skade. Beskytt ledningen
mot varme, olje og skarpe kanter.
Skjøteledningen må ha det tverr-
snittet som er angitt i bruksanvisnin-
gen og må være vannsprutbeskyt-
tet. Stikkforbindelsen må ikke ligge i
vannet.
Bruk alltid arbeidshansker når du hånd-
terer eller arbeider i nærheten av de
skarpe knivene.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du
slå av hageredskapet og trekke ut
støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller oppviklet.
Etter at hageredskapet er slått av,
fortsetter knivene å dreie seg i no-
en få sekunder.
Vær forsiktig – ikke ta på den ro-
terende kniven.
Hageredskapet er verneisolert for din
egen sikkerhet og trenger ingen jor-
ding. Driftsspenningen er på 230 V AC,
50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V
avhengig av modellen). Bruk kun god-
kjente skjøteledninger. Informasjon får
du av ditt autoriserte serviceverksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Hvis du bruker skjøteledning for maski-
nen, må du kun bruke ledninger med
følgende ledertverrsnitt:
– 1,0 mm
2
: maksimal lengde 40 m
– 1,5 mm
2
: maksimal lengde 60 m
– 2,5 mm
2
: maksimal lengde 100 m
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd som be-
skrevet i sikkerhetsforskriftene – som
via støpselet er forbundet med jor-
dingstråden i det elektriske anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch servi-
ceverksted.
OBS! Ikke forskriftsmessige skjø-
teledninger kan være farlige.
Skjøteledninger, støpsler og kob-
linger må være vanntette model-
ler som er godkjent for utendørs
bruk.
Kabelforbindelser skal være tørre og
ikke ligge på bakken.
Til øking av sikkerheten anbefales det å
bruke en jordfeilbryter (RCD) med en
jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA.
Denne jordfeilbryteren skal kontrolle-
res før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Kop-
lingen til skjøteledningen må være be-
skyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 72 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Norsk | 73
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Vedlikehold
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærhe-
ten av de skarpe knivene.
Sørg for at alle mutre, bolter og skru-
er sitter godt fast, slik at hagered-
skapet befinner seg i en sikker ar-
beidstilstand.
Kontroller gressoppsamlerkurvens
tilstand og slitasje med jevne mel-
lomrom.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede
deler.
Bruk utelukkende kniver som er be-
regnet for dette hageredskapet.
Pass på at deler som skal skiftes ut
er fra Bosch.
Forviss deg før lagringen om at ha-
geredskapet er rent og uten rester.
Rengjør om nødvendig med en myk,
tørr børste.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-
ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til å klippe gressplener på private
områder.
Tekniske data
Symbol Betydning
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Bruk vernehansker
Vekt
Innkobling
Utkobling
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
Tilbehør/reservedeler
Gressklipper Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Produktnummer
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Opptatt effekt
W 1300 1400
Knivbredde
cm 34 37
Klippehøyde
mm 20 – 70 20 –70
Volum, gressoppsamlerkurv
l4040
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Beskyttelsesklasse
/II /II
Serienummer
se typeskiltet på hageredskapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere
noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til hageredskapet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte hageredskapene kan variere.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 73 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
74 | Norsk
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Samsvarserklæring
Produktkategori: 32
Angitt instans:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montering og drift
Gressklipper Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Produktnummer
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Opptatt effekt
W 1700 1800
Knivbredde
cm 40 43
Klippehøyde
mm 20 – 70 20 –70
Volum, gressoppsamlerkurv
l5050
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Beskyttelsesklasse
/II /II
Serienummer
se typeskiltet på hageredskapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere
noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til hageredskapet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte hageredskapene kan variere.
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
Bruk hørselvern!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
EN 60335:
Svingningsemisjonsverdi a
h
Usikkerhet K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tek-
niske data» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i
direktivene 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF in-
kludert endringer, og følgende standarder:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå:
samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mål for aktiviteten Bilde
Leveranseomfang 1
Montering av bøylehåndtaket 2
Sammensetting av gressoppsamler-kurven 3
Innsetting/fjerning av gressoppsamlerkurven 3
Innstilling av klippehøyde 4
Montering av skjøteledningen 5
Innkopling 5
Arbeidshenvisninger 5
Utkopling 5
Arbeidshenvisninger 6
Vedlikehold av kniven 7
Valg av tilbehør 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 74 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Norsk | 75
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Feilsøking
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
www.bosch-garden.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered-
skapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr.
gamle elektriske og elektroniske apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må gamle elek-
triske og elektroniske maskiner som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en miljø-
vennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Motoren starter ikke Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
For høyt gress Innstill en større klippehøyde og vipp hageredska-
pet for å redusere startbelastningen
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og innstill større klippehøyder
Hageredskapet går ryk-
kvis
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Interne kabelforbindelser i hageredskapet er de-
fekt
Ta kontakt med kundeservice
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og innstill større klippehøyder
Hageredskapet etterla-
ter et uregelmessig
klippebilde
og/eller
motoren går tungt
For liten klippehøyde Innstill en høyere klippehøyde
Kniven er butt Utskifting av kniven
Tetting mulig Sjekk undersiden av hageredskapet og frigjør den
eventuelt igjen (bruk alltid arbeidshansker)
Kniven er galt montert Monter kniven riktig
Etter innkopling av ha-
geredskapet dreier kni-
ven seg ikke
Knivene blokkeres av gressSlå av hageredskapet
Fjern tettingen (bruk alltid arbeidshansker)
Løs knivmutter/-skrue Trekk fast knivmutter/-skrue (17 Nm)
Sterke vibrasjoner/ly-
der
Løs knivmutter/-skrue Trekk fast knivmutter/-skrue (17 Nm)
Skadet kniv Utskifting av kniven
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 75 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
76 | Suomi
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyt-
töön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien tunnus-
kuvien selvitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutu-
vat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Varoitus: Älä koskaan kosketa
pyöriviä teriä. Terät ovat terä-
viä. Suojele varpaat ja sormet,
jotta et menettäisi niitä.
Ei sopiva.
Ennen puutarhalaitteeseen teh-
täviä säätöjä tai puhdistusta,
kun johto on tarttunut kiinni tai
jättäessäsi laitteen ilman valvontaa
edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pis-
totulppa irrottaa pistorasiasta. Pidä
verkkojohto kaukana leikkuuteristä.
Odota, että puutarhalaitteen
kaikki osat ovat pysähtyneet
täysin, ennen kuin kosketat nii-
tä. Terät pyörivät vielä puutarhalaitteen
poiskytkennän jälkeen ja voivat aiheut-
taa loukkaantumisia.
Älä käytä puutarhalaitetta sa-
teessa äläkä aseta sitä alttiiksi
sateelle.
Suojele itsesi sähköiskulta.
Pidä verkkojohto kaukana leik-
kuuteristä.
Käyttö
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näi-
hin ohjeisiin käyttää puutarhalaitet-
ta. Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säily-
tä puutarhalaite lasten ulottumatto-
missa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva ko-
kemus ja/tai puuttuva tieto paitsi,
jos he ovat turvallisuudesta vastaa-
van henkilön valvonnassa tai saa-
massa häneltä ohjeita puutarhalait-
teen oikeasta käytöstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen,
etteivät leiki puutarhalaitteen kans-
sa.
Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos ih-
misiä, etenkin lapsia tai eläimiä ovat
välittömässä läheisyydessä.
Käyttäjä on vastuussa onnetto-
muuksista ja toisille ihmisille tai hei-
dän omaisuudelleen aiheuttamis-
taan vaurioista.
Älä käytä puutarhalaitetta paljain ja-
loin tai avoimissa sandaaleissa. Käy-
tä aina tukevia jalkineita ja pitkälah-
keisia housuja.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 76 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Suomi | 77
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Tarkista perusteellisesti työstettävä
alue ja poista siitä kivet, oksat, lan-
gat, luut ja muut vieraat esineet.
Tarkista aina silmämääräisesti en-
nen käyttöä, etteivät terät, teränpul-
tit tai leikkuriosa ole loppuun käyte-
tyt tai vaurioituneet. Vaihda
loppuunkäytetyt tai vaurioituneet
terät sekä teränpultit aina yhdessä
epätasapainon estämiseksi.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan
tai hyvässä keinovalossa.
Älä työskentele ruohonleikkurin
kanssa huonoissa sääolosuhteissa,
etenkin ukonilman lähestyessä.
Vältä puutarhalaitteen käyttöä mä-
rässä ruohossa.
Kävele aina rauhallisesti, älä kos-
kaan juokse.
Älä koskaan käytä puutarhalaitetta,
jos suojalaitteet tai suojukset ovat
viallisia tai ilman turvalaitteita, ku-
ten esimerkiksi silpunohjainta ja/tai
ruohonkokoojasäiliötä.
Käytä kuulonsuojainta.
Käyttö rinteessä saattaa olla vaa-
rallista.
Älä koskaan leikkaa erityisen jyr-
kissä rinteissä.
Varmista aina kaltevalla pinnalla
ja märässä ruohossa tukeva as-
kellus.
Leikkaa kaltevissa pinnoissa poi-
kittain rinteeseen nähden äläkä
koskaan ylös- alas suunnassa.
Ole erityisen varovainen suun-
nanmuutoksissa rinteissä.
Liiku taaksepäin tai vedä puutarha-
laitetta äärimmäisen varovasti.
Työnnä aina puutarhalaitetta leika-
tessa eteenpäin äläkä koskaan vedä
sitä kehoasi kohti.
Terien tulee olla pysähdyksissä, kun
puutarhalaitetta tule kallistaa kulje-
tusta varten, jos joutuu ylittämään
pintoja, joissa ei ole ruohoa tai siir-
tää puutarhalaite työstettävälle alu-
eelle tai siitä pois.
Älä kallista puutarhalaitetta mootto-
ria käynnistettäessä paitsi, jos se on
välttämätöntä korkean ruohon ta-
kia. Tässä tapauksessa tulee ainoas-
taan nostaa käyttäjästä poispäin
suunnattua puolta painamalla kahva
alaspäin juuri niin paljon, kun on
välttämätöntä. Tarkista, että mo-
lemmat kädet ovat kahvassa, kun
puutarhalaite taas lasketaan alas.
Käynnistä puutarhalaite käyttöoh-
jeessa neuvotulla tavalla ja varmista,
että jalkasi ovat riittävän kaukana te-
ristä.
Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyö-
riviä osia.
Pysy puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyn aikana etäällä laitteen pois-
tovyöhykkeestä.
Älä koskaan nosta tai kanna puutar-
halaitetta moottorin käydessä.
Älä tee mitään muutoksia puutar-
halaitteeseen. Luvattomat muutok-
set voivat vaikuttaa puutarhalaittee-
si turvallisuuteen ja johtaa
voimakkaaseen meluun sekä väri-
nään.
Tarkista liitäntäjohto ja mahdollinen
jatkojohto säännöllisesti. Älä liitä
vaurioitunutta johtoa sähköverk-
koon äläkä kosketa sitä, ennen kuin
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 77 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
78 | Suomi
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
se on irrotettu sähköverkosta. Joh-
don ollessa viallinen voi syntyä kos-
ketusta jännitteisiin osiin. Suojele it-
sesi sähköiskujen muodostamilta
vaaroilta.
Lehtien keräily
Lehtien keräilyterä on muotoiltu niin,
että se pystyy nostamaan ylös syksyn
lehtiä nurmikostasi. Jotta tämä toimin-
to johtaisi parhaaseen mahdolliseen tu-
lokseen on noudatettava seuraavaa:
– kerää lehtiä ainoastaan leikkuukor-
keudella 70 mm
– kerää lehtiä ainoastaan nurmikoltasi
– tarkista työalue ennen lehtien kerää-
mistä ja varmista, että ihmiset, koti-
eläimet, lasiesineet ja autot ovat
etäällä
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
– kun poistut puutarhalaitteen luota,
– ennen tukosten poistamista,
– tarkistaessasi, puhdistaessasi puu-
tarhalaitetta tai tehdessäsi puutarha-
laitteeseen kohdistuvia töitä,
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi puutarhalait-
teen mahdolliset vauriot ja anna kun-
nostaa se tarvittaessa,
– jos puutarhalaite alkaa täristä poik-
keuksellisesti (tarkista heti).
Sähköliitäntä
Virtalähteen jännitteen tulee vastata
laitteen tyyppikilvessä olevia tieto-
ja.
Suositellaan, että tämä laite liitetään
vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA
vikavirtasuojakytkin.
Vaihdettaessa tämän laitteen verk-
kojohto tulee käyttää ainoastaan
valmistajan suunnitelman mukaista
verkkojohtoa, katso tilaus nro ja
malli käyttöohjeesta.
Älä koskaan tartu pistotulppaan kä-
sien ollessa kosteita.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä
murtaa, koska ne saattavat vahin-
goittua. Suojaa johto kuumuudelta,
öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Jatkojohdon halkaisijan tulee olla
käyttöohjeen mukainen ja sen tulee
olla roiskevesisuojattu. Pistokelii-
täntä ei saa olla vedessä.
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun työs-
kentelet terävien terien alueella.
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta en-
nen huolto- ja puhdistustöitä. Sa-
ma sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai
sotkeutunut.
Terät pyörivät vielä muutama se-
kunti sen jälkeen, kun puutarha-
laite on sammutettu.
Varoitus – älä kosketa pyörivää
leikkuuterää.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maa-
doittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V
mallista riippuen). Käytä ainoastaan
hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat
Bosch-sopimushuollosta.
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 78 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Suomi | 79
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa,
tulee johtimien poikkipinnan olla jokin
seuraavista:
– 1,0 mm
2
: suurin pituus 40 m
– 1,5 mm
2
: suurin pituus 60 m
– 2,5 mm
2
: suurin pituus 100 m
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on sii-
kuten turvaohjeissa on selostettu
oltava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoi-
tukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö-
mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi-
mushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset
jatkojohdot saattavat olla vaaral-
lisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja
liittimen tulee olla vesitiiviitä ul-
kokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat ei-
vätkä ne saa maata maassa.
Turvallisuuden parantamiseksi suosi-
tellaan käyttämään FI-kytkintä (RCD),
jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jo-
kaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alu-
eella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pisto-
tulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jat-
kojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipääl-
lysteinen. Jatkojohdossa on oltava ve-
donpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että lii-
täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois-
ta, ainoastaan moitteettomassa kun-
nossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Huolto
Käytä aina puutarhakäsineitä,
kun työskentelet terävien terien
alueella.
Varmista kaikkien muttereiden,
pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys,
jotta puutarhalaitteen turvallinen
työkunto olisi taattu.
Tarkista säännöllisesti ruohonko-
koojasäiliön kunto ja kuluneisuus.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kulu-
neet tai vaurioituneet osat uusiin.
Käytä ainoastaan puutarhalaittee-
seen tarkoitettuja leikkuuteriä.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Varmista ennen puutarhalaitteen va-
rastointia, että se on puhdas eikä sii-
nä ole leikkuujäännöksiä. Puhdista
tarvittaessa pehmeällä kuivalla har-
jalla.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
Tunnusmerkki Merkitys
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Käytä suojakäsineitä
Paino
Käynnistys
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 79 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
80 | Suomi
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Määräyksenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuun yksityisalueella.
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
Lisälaitteet/varaosat
Tunnusmerkki Merkitys
Ruohonleikkuri Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Tuotenumero
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Ottoteho
W 1300 1400
Terän leveys
cm 34 37
Leikkuukorkeus
mm 20 – 70 20 –70
Kokoojasäiliön tilavuus
l4040
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Suojausluokka
/II /II
Sarjanumero
katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Ruohonleikkuri Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Tuotenumero
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Ottoteho
W 1700 1800
Terän leveys
cm 40 43
Leikkuukorkeus
mm 20 – 70 20 –70
Kokoojasäiliön tilavuus
l5050
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Suojausluokka
/II /II
Sarjanumero
katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-77 mukaan. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
Käytä kuulonsuojaimia!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna
EN 60335 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
h
Epävarmuus K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 80 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Suomi | 81
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Standardinmukaisuusvakuutus
Tuotelaji: 32
Nimetty tarkastusasema:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekni-
set tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuk-
sia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien stan-
dardien mukainen: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Asennus ja käyttö
Vianetsintä
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tie-
dot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja di-
rektiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukai-
nen: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso:
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Tehtävä Kuva
Vakiovarusteet 1
Sankakahvan asennus 2
Ruohonkokoojasäiliön kokoaminen 3
Ruohonkokoojasäiliön asennus/irrotus 3
Leikkuukorkeuden säätö 4
Jatkojohdon kiinnitys 5
Käynnistys 5
Työskentelyohjeita 5
Poiskytkentä 5
Työskentelyohjeita 6
Teränhoito 7
Lisälaitteen valinta 8
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Moottori ei käynnisty Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Ruoho on liian pitkä Aseta suurempi leikkuukorkeus ja kallista puutar-
halaitetta lähtökuormituksen pienentämiseksi
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leikkuu-
korkeus
Puutarhalaite käy kat-
konaisesti
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika Hakeudu asiakaspalveluun
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leikkuu-
korkeus
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 81 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
82 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia
koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-
osista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-garden.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja
lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-
sissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikka-
laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen
kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee
käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalait-
teet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä-
välliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού
και τη σωστή χρήση του μηχανήματος
κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά
τις οδηγίες χειρισμού για κάθε
μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκετε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Puutarhalaite jättää
epätasaisen leikkuujäl-
jen
ja/tai
Moottori työskentelee
raskaasti
Leikkuukorkeus on liian pieni Aseta suurempi leikkuukorkeus
Terä on tylsä Terän vaihto
Tukkeutuma mahdollinen Tarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Terä asennettu väärinpäin Asenna terä oikeinpäin
Puutarhalaitteen käyn-
nistyksen jälkeen terä
ei pyöri
Ruoho tukkii terän Sammuta puutarhalaite
Poista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsineitä)
Terän mutteri/-ruuvi on löysällä Kiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Voimakas värinä/melu Terän mutteri/-ruuvi on löysällä Kiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Terä on vahingoittunut Terän vaihto
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 82 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 83
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Προσοχή: Μην αγγίζετε τα
περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα
μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι
προστατεύετε τα δάχτυλα των
ποδιών και των χεριών σας από
έναν ενδεχόμενο
ακρωτηριασμό.
Δεν ευσταθεί.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου
εκτός λειτουργίας και να βγάζετε
το φις δικτύου από την πρίζα
όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το
καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και
για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και
όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό
καλώδιο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια κοπής.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε. Τα μαχαίρια συνεχίζουν να
περιστρέφονται μετά την
απενεργοποίηση του μηχανήματος
κήπου και μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας
από ηλεκτροπληξία.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια
κοπής
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή
σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα
με τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα
κήπου. Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να
διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά
όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και
ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν
εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για
την ασφάλειά τους πρόσωπο ή
παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό,
πως πρέπει να χειρίζονται το
μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα
παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα
κήπου όταν βρίσκονται άμεσα κοντά
άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή
οικιακά ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται
για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν
φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να
φοράτε πάντοτε στερεά παπούτσια
και μακριά παντελόνια.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να
απομακρύνετε τυχόν πέτρες,
ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε
άλλο ξένο αντικείμενο.
Πριν τη χρήση του μηχανήματος
κήπου να ελέγχετε πάντοτε, μήπως
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 83 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
84 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
έχουν φθαρεί ή χαλάσει τα μαχαίρια,
οι βίδες των μαχαιριών και το σετ
κοπής. Να μην αντικαθιστάτε τα
χαλασμένα ή φθαρμένα μαχαίρια,
καθώς και τις βίδες των μεμονωμένα
αλλά να αλλάζετε ολόκληρο το σετ.
Έτσι αποφεύγονται οι κραδασμοί.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό
όταν ο καιρός είναι άσχημος,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα
κήπου όταν το χορτάρι είναι υγρό.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα
κήπου με χαλασμένες
προστατευτικές διατάξεις, καλύπτρες
ή διατάξεις ασφαλείας, π.χ. χωρίς
αποκρουστήρα ή/και κάλαθο
συλλογής χορταριού.
Να φοράτε ωτασπίδες.
Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί
να καταστεί επικίνδυνη.
Να μη κόβετε σε ιδιαίτερα
απότομες κατηφοριές.
Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω υγρό γρασίδι
να φροντίζετε για την ασφαλή
στάση του σώματός σας.
Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες να κόβετε πάντοτε
εγκάρσια (οριζόντια) και ποτέ
προς τα πάνω και/ή προς τα κάτω.
Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις
επικλινείς επιφάνειες.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/
προσεκτική όταν εργάζεστε με το
μηχάνημα κήπου βαδίζοντας προς τα
πίσω ή όταν το τραβάτε.
Όταν κόβετε να ωθείτε το μηχάνημα
κήπου πάντοτε προς τα μπροστά και να
μην το τραβάτε ποτέ προς το σώμα σας.
Τα μαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα
όταν γέρνετε το μηχάνημα κήπου για
να το μεταφέρετε, όταν το περνάτε
πάνω από επιφάνειες που δεν έχουν
χορτάρι καθώς και όταν μεταφέρετε
το μηχάνημα κήπου από τη μια υπό
κοπή επιφάνεια στην άλλη.
Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου
όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός
τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι
απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το
χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια
τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο
όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που
βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή
πατώντας τη χειρολαβή προς τα κάτω.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου σε
λειτουργία όπως περιγράφεται στις
οδηγίες χρήσης και να προσέχετε, τα
πόδια σας να βρίσκονται σε επαρκή
απόσταση από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας κοντά σε ή κάτω από
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου κήπου να κρατάτε απόσταση
από τη ζώνη απόρριψης.
Μην ανασηκώσετε και μη
μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα κήπου
όταν ο κινητήρας του λειτουργεί.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη
εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 84 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 85
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
του μηχανήματος κήπου και
προκαλέσουν αύξηση των κραδασμών.
Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό
καλώδιο και, αν φυσικά
χρησιμοποιείτε, το καλώδιο
επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο
δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και
μην το αγγίξετε πριν διακόψετε την
τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό
δίκτυο. Ένα χαλασμένο καλώδιο
μπορεί να αγγίζει υπό τάση
ευρισκόμενα εξαρτήματα.
Προστατευτείτε από τους κινδύνους
εξαιτίας ηλεκτροπληξίας.
Συλλογή φυλλωσιών
Το μαχαίρι συλλογής φυλλωσιών έχει
τέτοιο σχήμα ώστε να μπορεί να συλλέγει
τις φυλλωσιές από το γρασίδι σας. Για να
έχετε άριστα αποτελέσματα στον
παραπάνω τρόπο λειτουργίας πρέπει να
τηρείτε τα εξής:
– να συλλέγετε τη φυλλωσιά
ρυθμίζοντας μόνο ύψος κοπής 70 mm
να συλλέγετε τη φυλλωσιά μόνο επάνω
στο γρασίδι σας
– πριν αρχίσετε τη συλλογή της
φυλλωσιάς να επιθεωρείτε την
επιφάνεια στην οποία πρόκειται να
εργαστείτε και να κρατάτε σε
απόσταση τα παρευρισκόμενα άτομα ή
ζώα και απομακρύνετε τυχόν γυάλινα
αντικείμενα και αυτοκίνητα
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια
εργασία σ’ αυτό,
όταν το μηχάνημα κήπου προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο. Ελέγξτε
αμέσως μήπως το μηχάνημα κήπου
παρουσιάζει ζημιές ή βλάβες και, αν
χρειαστεί, δώστε το για επισκευή,
– όταν τομηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος
κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30 mA.
Όταν χρειαστεί να αλλάξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο να
χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό
καλώδιο που προβλέπει ο
κατασκευαστής. Τον τύπο και τον
κωδικό αριθμό θα τον βρείτε στις
οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη,
λάδια και κοφτερές ακμές.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 85 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
86 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
έχει τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης
δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα
σε νερό.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής
όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή
των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα πριν
από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το
ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό
καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Μετά την απενεργοποίηση του
μηχανήματος κήπου τα μαχαίρια
συνεχίζουν να κινούνται για
μερικά δευτερόλεπτα ακόμη.
Προσοχή – μην αγγίξετε το
περιστρεφόμενο μαχαίρι κοπής.
Για λόγους ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και επομένως δε χρειάζεται
γείωση. Η τάση λειτουργίας ανέχεται σε
230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα με τον
εκάστοτε τύπο). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένες μπαλαντέζες. Σχετικές
πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από το
αρμόδιο για σας Service.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F
ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε
μηχάνημα κήπου μέσω ενός καλωδίου
επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε οι
πρέπει απαιτούνται οι εξής διατομές
καλωδίων:
– 1,0 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 40 m
– 1,5 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 60 m
– 2,5 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 100 m
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι
επικίνδυνα. Το καλώδιο
επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι
στεγανά και εγκριμένα για χρήση
σε εξωτερικούς χώρους.
Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι
στεγνές και να μην αποθέτονται στο
δάπεδο.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη
πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος
κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 86 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 87
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Συντήρηση
Να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια
σας στην περιοχή των μαχαιριών ή
όταν εργάζεστε.
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά
και ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι
πίροι και οι βίδες. Έτσι έχετε την
εγγύηση ότι το μηχάνημα κήπου
λειτουργεί ασφαλώς.
Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το
καλάθι συλλογής χορταριού
βρίσκεται σε άριστη κατάσταση και
ότι δεν παρουσιάζει φθορές.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για
το μηχάνημα κήπου.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Πριν την αποθήκευση να
βεβαιώνεστε ότι το μηχάνημα κήπου
είναι καθαρό και χωρίς κατάλοιπα. Αν
χρειαστεί καθαρίστε το με μια
μαλακή, στεγνή βούρτσα.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον
ιδιωτικό τομέα.
Σύμβολο Σημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 87 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
88 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Χλοοκοπτική μηχανή Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Αριθμός ευρετηρίου
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Ονομαστική ισχύς
W 1300 1400
Πλάτος μαχαιριών
cm 34 37
Ύψος κοπής
mm 20 – 70 20 –70
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού
l4040
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Κατηγορία μόνωσης
/II /II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων
μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
Χλοοκοπτική μηχανή Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Αριθμός ευρετηρίου 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Ονομαστική ισχύς
W 1700 1800
Πλάτος μαχαιριών
cm 40 43
Ύψος κοπής
mm 20 – 70 20 –70
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού
l5050
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Κατηγορία μόνωσης
/II /II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων
μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά
EN 60335:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
Ανασφάλεια K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 88 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 89
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Δήλωση συμβατότητας
Κατηγορία προϊόντος: 32
Δηλωμένος οργανισμός:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Αναζήτηση σφαλμάτων
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περι-
γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές
διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ,
2000/14/EK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται
με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1, EN 60335-2-77
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος:
Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το
παράρτημα VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Στόχος ενέργειας Εικόνα
Περιεχόμενο συσκευασίας 1
Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής 2
Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής
χορταριού
3
Τοποθέτηση/Αφαίρεση του καλαθιού συλλογής
χορταριού 3
Ρύθμιση ύψους κοπής 4
Σύνδεση της μπαλαντέζας 5
Θέση σε λειτουργία 5
Υποδείξεις εργασίας 5
Θέση εκτός λειτουργίας 5
Υποδείξεις εργασίας 6
Συντήρηση των μαχαιριών 7
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων 8
STOP
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Ο κινητήρας δεν
ξεκινάει
Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, αντικαταστήστε
το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Πολύ μακρύ χορτάρι Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής και γείρετε λίγο το
μηχάνημα κήπου για να μειώσετε την επιβάρυνση κατά την
εκκίνηση
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε μεγαλύτερο
ύψος κοπής
Το μηχάνημα κήπου
κάνει διακοπές
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, αντικαταστήστε
το
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Απευθυνθείτε στο Service
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε μεγαλύτερο
ύψος κοπής
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 89 Tuesday, July 1, 2014 1:32 PM
90 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα
ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.bosch-garden.com
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως
όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη
ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών.
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE
σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της
οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne
uygun olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu
ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Το μηχάνημα κήπου
κόβει ανομοιόμορφα
και/ή
ο κινητήρας εργάζεται
με δυσκολία
Πολύ χαμηλό ύψος κοπής Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής
Τα μαχαίρια δεν είναι κοφτερά Αλλαγή μαχαιριού
Πιθανός φραγμός Ελέγξτε την κάτω πλευρά του μηχανήματος κήπου και, αν
χρειαστεί, καθαρίστε την (να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Μαχαίρια λάθος συναρμολογημένα Συναρμολογήστε σωστά τα μαχαίρια
Το μαχαίρι δεν γυρίζει
όταν το μηχάνημα
κήπου τίθεται σε
λειτουργία
Το χορτάρι εμποδίζει τα μαχαίρια Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας
Εξουδετερώστε το φραγμό (να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής)
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριού Σφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Ισχυροί
κραδασμοί/θόρυβοι
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριού Σφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Χαλασμένο μαχαίρι Αλλαγή μαχαιριού
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 90 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 91
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Dikkat: Dönmekte olan
bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar
keskindir. El veya ayak
parmaklarınızı kaybından
kendinizi koruyun.
Aletle ilgili değildir.
Ayarlama veya temizlik işlemleri
yapmadan önce, kablo
sıkıştığında ve aleti kısa süre
için de olsa denetiminiz dışında
bırakmadan önce bahçe aletini kapatın
ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
Akım kablosunu kesici bıçaklardan uzak
tutun.
Bahçe aletinin herhangi bir
parçasını tutmadan önce, bütün
parçaların tam olarak durmasını
bekleyin. Bahçe aleti kapandıktan
sonra da bıçaklar bir süre serbest
dönüşte dönerler ve yaralanmalara
neden olabilirler.
Bu bahçe aletini yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Elektrik çarpmasına karşı
kendinizi koruyun.
Bağlantı kablosunu kesici
bıçaklardan uzak tutun.
Kullanım
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini
kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri bazı ülkelerde bu
aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
Kullanım dışındaki bahçe aletini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye
sahip kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmaya uygun
değildir. Bu kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetiminde veya onlardan bahçe
aletinin nasıl kullanılacağı hakkında
talimat alarak kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Yakınınızda başkaları, özellikle de
çocuklar ve evcil hayvanlar varken
hiçbir zaman biçme yapmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık
sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş
ayakkabıları ve uzun pantolon
kullanın.
İşleyeceğiniz yüzeyi dikkatli biçimde
inceleyin ve taş, dal, tel, kemik ve
benzeri yabancı nesneleri
temizleyin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
daima bıçakların, bıçak cıvatalarının
veya kesme modülünün aşınmış
veya hasarlı olup olmadığını kontrol
edin. Balanssız çalışmayı önlemek
için aşınmış veya hasar görmüş
bıçakları ve bıçak cıvatalarını her
zaman takım halinde değiştirin.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 91 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
92 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatma koşullarında biçme
yapın.
Elverişsiz hava koşullarında,
özellikle fırtına ve sağnak yağış
beklenirken çim biçme makinesi ile
çalışmayın.
Bahçe aletini mümkün olduğu kadar
ıslak çimlerde kullanmayın.
Her zaman sakin çalışın, acele
etmeyin.
Bahçe aletini arızalı koruma
donanımlarıyla, kapaklarla ve
örneğin çarpma emniyeti ve/veya
çim tutma selesi gibi emniyet
donanımları olmadan kullanmayın.
Koruyucu kulaklık kullanın.
Meyilli yüzeylerde çalışmak
tehlikeli olabilir.
Çok meyilli yüzeylerde biçme
yapmayın.
Meyilli yüzeylerde veya ıslak
çimlerde yere sağlam basmaya
dikkat edin.
Dik yüzeylerde her zaman enine
biçme yapın, aşağı yukarı
yapmayın.
Dik yerlerde yön değiştirirken
özellikle dikkatli olun.
Geriye doğru giderken veya bahçe
aletini çekerken çok dikkatli olun.
Biçme yaparken bahçe aletini daima
öne doğru itin ve hiçbir zaman
kendinize doğru çekmeyin.
Taşımak için bahçe aletini
devirdiğinizde, çimle kaplı olmayan
yüzeylerden geçerken ve bahçe
aletini çim alanlarına getirir
götürürken bıçakların duruyor
olması gerekir.
Uzun çimlerin bulunduğu yerlerde
start için gerekli olması haricinde
motoru çalıştırırken bahçe aletini
devirmeyin. Buna zorunlu
olduğunuz durumlarda, kullanıcının
karşısındaki tarafı tutamağa
bastırmak suretiyle gerektiğinden
fazla kaldırmayın. Bahçe aletini
bırakırken ellerinizin tutamakta
olmasına dikkat edin.
Bahçe aletini kullanım kılavuzunda
belirtildiği gibi çalıştırın ve
ayaklarınızın dönen bıçaklardan
yeterli uzaklıkta olmasına dikkat
edin.
Ellerinizi ve ayaklarınızı aletin dönen
parçalarının yakınına getirmeyin.
Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma
bölgesinden yeterli uzaklıkta durun.
Motor çalışır durumda iken bahçe
aletini hiçbir zaman kaldırmayın
veya taşımayın.
Alette bir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler
bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz
yönde etkileyebilir ve şiddetli
gürültü ile titreşimlere neden
olabilir.
Bağlantı kablosu ile kullanılan
uzatma kablosunu düzenli aralıklarla
kontrol edin. Hasarlı bir kabloyu
akım şebekesine bağlamayın veya
akım şebekesinden ayırmadan önce
hasarlı kabloya dokunmayın. Kablo
hasar gördüğünde gerilim ileten
parçalara temas edilebilir. Elektrik
çarpma tehlikesine karşı kendinizi
koruyun.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 92 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 93
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Yaprak toplama
Yaprak toplama bıçağı Sonbahar
yapraklarını çiminizden alacak biçimde
tasarlanmıştır. Bu fonksiyonun
optimum bir sonuç alabilmesi için
aşağıdaki noktalara uyulmalıdır:
– Yaprakları sadece 70 mm kesme
yüksekliği ayarında toplayın
Yaprakları sadece çimleriniz üzerinde
toplayın
– Yaprak toplama işine başlamadan
önce çalışma yüzeyini kontrol edin ve
insanları, evcil hayvanları, cam
nesneleri ve otomobilleri uzak tutun
Şu durumlarda şebeke fişini prizden
çekin:
– Bahçe aletinin yanından ayrılırken,
– blokajları giderirken,
– bahçe aletini kontrol ederken,
temizlerken veya kendinde bir
çalışma yaparken,
– yabancı bir nesneye çarptığınızda.
Hemen bahçe aletinde bir hasar olup
olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın,
bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim
yapmaya başlayınca (hemen kontrol
edin).
Akım bağlantısı
Akım kaynağının gerilimi aletin tip
etiketinde belirtilen gerilime uygun
olmalıdır.
Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile
sigortalanmış bir prize bağlanması
tavsiye olunur.
Bu aletin kablosunu değiştirirken
sadece üretici tarafından öngörülen
şebeke bağlantı kablolarını kullanın;
sipariş numarası ve tip için kullanım
kılavuzuna bakın.
Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın,
ezmeyin veya aleti bunların
üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde
hasar görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı
cisimlerden koruyun.
Uzatma kablosu kullanım
kılavuzunda belirtilen kesite sahip
olmalı ve püskürme suyuna karşı
korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı
suya girmemelidir.
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima bahçe
eldivenleri kullanın.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu
hasar gördüğünde, kesildiğinde
veya karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Bahçe aleti kapatıldıktan sonra da
bıçaklar birkaç saniye serbest
dönüşte dönerler.
Dikkat – Dönmekte olan kesici
bıçağa dokunmayın.
Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere
koruyucu izolasyonludur ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC,
50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
tipe göre 220 V, 240 V). Sadece bahçe
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 93 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
94 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
aletinizle kullanılmaya müsaadeli
uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki
bilgileri yetkili müşteri servisinden
alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F
veya IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57) tipi uzatma kablosu
kullanılabilir.
Aleti uzatma kablosu ile
kullanıyorsanız, sadece şu kesitli
kabloları kullanmalısınız:
– 1,0 mm
2
: maksimum uzunluk 40 m
– 1,5 mm
2
: maksimum uzunluk 60 m
– 2,5 mm
2
: maksimum uzunluk 100 m
Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo güvenlik talimatında
belirtildiği gibi fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan
uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su
sızdırmaz ve açık havada
kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Kablo bağlantıları kuru olmalı ve yerde
durmamalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu
FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol
edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
Bakım
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima
bahçe eldivenleri kullanın.
Çit kesme makinesini güvenli bir
durumda kullanabilmek için bütün
somunların, cıvataların ve pimlerin
yerlerine iyice oturmasını sağlayın.
Çim toplama selesinin aşınmış olup
olmadığını düzenli aralıklarla kontrol
edin.
Bahçe aletini kontrol edin ve
güvenlik önlemi olarak aşınmış veya
hasar görmüş parçaları değiştirin.
Sadece bahçe aleti için öngörülen
kesici bıçakları kullanın.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
Saklamak üzere kaldırmadan önce
bahçe aletinin temiz ve kalıntılardan
arınmış olduğundan emin olun. Eğer
gerekiyorsa aleti yumuşak, kuru bir
fırça ile temizleyin.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 94 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 95
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Sembol Anlamı
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Koruyucu eldiven kullanın
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
Akesesuar/Yedek parça
Sembol Anlamı
Tutamak kollu Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Ürün kodu
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Giriş gücü
W 1300 1400
Bıçak genişliği
cm 34 37
Kesme yüksekliği
mm 20 – 70 20 –70
Çim toplama selesi hacmi
l4040
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg 11,6 11,7
Koruma sınıfı
/II /II
Seri numarası
bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
Tutamak kollu Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Ürün kodu
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Giriş gücü
W 1700 1800
Bıçak genişliği
cm 40 43
Kesme yüksekliği
mm 20 – 70 20 –70
Çim toplama selesi hacmi
l5050
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg 13,1 13,2
Koruma sınıfı
/II /II
Seri numarası
bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 95 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
96 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Gürültü/Titreşim bilgisi
Uygunluk beyanı
Ürün kategorisi: 32
Resmen tanınmış merkez:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montaj ve işletim
Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-77 uyarınca belirlenmektedir. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60335’e göre
belirlenmektedir:
Titreşim emisyon değeri a
h
Tolerans K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün,
değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/AT, 2000/14/AT yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini
karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan
ederiz: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/AT: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi:
Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. VI.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
İşlemin amacı Şekil
Teslimat kapsamı 1
Tutamak kolunun takılması 2
Çim tutma selesinin takılması 3
Çim tutma selesinin takılması/çıkarılması 3
Kesme yüksekliğinin ayarlanması 4
Uzatma kablosunun takılması 5
Açma 5
Çalışırken dikkat edilecek hususlar 5
Kapama 5
Çalışırken dikkat edilecek hususlar 6
Bıçakların bakımı 7
Aksesuar seçimi 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 96 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 97
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Hata arama
Müşteri hizmeti ve uygulama
danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek
parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler
ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-garden.com
Bosch müşteri servisi timi satın alacağınız ürünün özellikleri,
bu ürünün kullanımı ve ayar işlemleri hakkındaki sorularınız ile
yedek parçalarına ait sorularınızı memnuniyetle yanıtlandırır.
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Motor çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Çimler çok uzun Daha büyük bir kesme yüksekliği ayarlayın ve başlangıç
yükünü azaltmak için bahçe aletini devirin
Motor koruma sistemi devreye girmiş
durumda
Motoru soğutun ve daha büyük kesme yüksekliği
ayarlayın
Bahçe aleti kesintili
olarak çalışıyor
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata
var
Müşteri servisine başvurun
Motor koruma sistemi devreye girmiş
durumda
Motoru soğutun ve daha büyük kesme yüksekliği
ayarlayın
Bahçe aleti düzensiz
kesme izi bırakıyor
ve/veya
Motor ağır çalışıyor
Kesme yüksekliği çok düşük Daha büyük kesme yüksekliği ayaralayın
Bıçaklar körelmiş Bıçak değiştirme
Tıkanma olabilir Bahçe aletinin alt tarafını kontrol edin ve gerekiyorsa
temizleyin (daima bahçe eldivenleri kullanın)
Bıçaklar yanlış takılmış Bıçakları doğru takın
Bahçe aleti açıldıktan
sonra bıçak dönmüyor
Bıçakların dönmesi çim tarafından
engelleniyor
Bahçe aletini kapatın
Tıkanmaya giderin (daima bahçe eldivenleri kullanın)
Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçak somununu/-cıvatasını sıkın (17 Nm)
Aşırı titreşim ve gürültü
var
Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçak somununu/-cıvatasını sıkın (17 Nm)
Bıçaklar hasarlı Bıçak değiştirme
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 97 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
98 | Polski
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve bu
yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler ayrı
ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım
merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy
zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą
narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować i
starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy
ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 98 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Polski | 99
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Uwaga: Nie dotykać
obracających się noży. Noże są
bardzo ostre. Istnieje
niebezpieczeństwo utraty
palców u rąk i nóg.
Nie dotyczy.
Przed przystąpieniem do
wykonywania jakichkolwiek
czynności regulacyjnych lub
konserwacyjnych przy narzędziu
ogrodowym, w przypadku
zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie (nawet
krótkich) przerw w pracy należy
wyłączyć narzędzie i wyjąć wtyk z
gniazda sieciowego. Przewód sieciowy
należy trzymać z dala od noży tnących.
Nie wolno dotykać żadnego z
elementów narzędzia
ogrodowego przed ich
całkowitym zatrzymaniem się. Noże
obracają się jeszcze przez jakiś czas po
wyłączeniu silnika narzędzia ogrodowego
i mogą spowodować obrażenia.
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego podczas deszczu,
ani wystawiać go na działanie
deszczu.
Należy strzec się przed
porażeniem prądem
elektrycznym.
Przewód zasilający należy
trzymać z dala od noży tnących.
Obsługa urządzenia
Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania
dzieciom, a także osobom, które nie
zapoznały się z niniejszymi
zaleceniami. Należy zwrócić uwagę,
czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywane narzędzie ogrodowe
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest
dostosowane do obsługi przez osoby
(łącznie z dziećmi) ograniczone
fizycznie, emocjonalnie, lub
psychicznie, a także przez osoby z
niewystarczającym doświadczeniem
i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują się
one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno nigdy kosić trawy, jeżeli w
pobliżu znajdują się osoby
postronne, w szczególności dzieci
lub zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
Nie wolno używać narzędzia
ogrodowego boso ani w odkrytym
obuwiu. Podczas pracy należy
zawsze zakładać stabilne obuwie
robocze i długie spodnie.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 99 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
100 | Polski
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Przed przystąpieniem do pracy
dokładnie zbadać teren, na którym
będzie użyte urządzenie i usunąć z
niego wszystkie kamienie, gałęzie,
druty, kości i inne przedmioty.
Przed każdym przystąpieniem do
pracy należy sprawdzić stan
techniczny noży, śrub i zespołów
tnących pod kątem ich zużycia lub
uszkodzenia. Zużyte bądź uszkodzone
noże, jak i śruby, przytrzymujące noże
należy wymieniać całymi zestawami
dla zachowania prawidłowego
wyważenia.
Pracować tylko w ciągu dnia lub przy
dobrym sztucznym oświetleniu.
Nie należy stosować kosiarki w
niekorzystnych warunkach
atmosferycznych, w szczególności
w przypadku nadciągającej burzy.
W miarę możliwości należy unikać
koszenia mokrej trawy.
Podczas pracy należy iść spokojnym
krokiem, nie wolno w żadnym
wypadku biec.
Nie wolno eksploatować narzędzia
ogrodowego, jeżeli urządzenia
zabezpieczające i pokrywy są
uszkodzone lub gdy zabezpieczenia,
takie jak na przykład osłona i/lub
pojemnik na trawę, nie są
zamontowane.
Należy nosić środki ochrony słuchu.
Praca na terenie o dużym
nachyleniu może być
niebezpieczna.
Nie wolno kosić na zbyt stromych
zboczach.
Na pochyłych powierzchniach lub
wilgotnej trawie należy pracować
ostrożnie, aby nie stracić
równowagi.
Urządzenie prowadzić należy
tylko w poprzek zbocza, nigdy nie
należy kosić w górę lub w dół.
Zachować szczególną ostrożność
podczas nawrotów (zmianie
kierunku) przy pracy na zboczach.
Cofając się z narzędziem
ogrodowym lub ciągnąc je, należy
zachować szczególną ostrożność.
Podczas pracy narzędzie ogrodowe
należy przesuwać zawsze do
przodu, nie wolno nigdy ciągnąć je
do siebie.
Narzędzia ogrodowego nie wolno
przechylać (w celu transportu),
przeprowadzać go przez
powierzchnie nie pokryte trawą, a
także transportować na miejsce
pracy i z powrotem, przed
całkowitym zatrzymaniem się noży.
Uruchamiając narzędzie ogrodowe
lub włączając silnik, nie wolno go
przechylać, chyba że jest to
niezbędne do włączenia narzędzia w
wysokiej trawie. W tym przypadku
należy, naciskając na uchwyt,
unieść tylną część narzędzia, ale
tylko na tyle, na ile jest to niezbędnie
konieczne. Zwrócić uwagę, by przy
ponownym opuszczaniu narzędzia
ogrodowego na podłoże, obie
dłonie znajdowały się na uchwycie.
Włączyć narzędzie ogrodowe
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji obsługi, zwracając przy
tym uwagę, by stopy znajdowały się
w dostatecznej odległości od
obracających się elementów.
Zachować bezpieczną odległość
dłoni i stóp od obracających się
elementów maszyny.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 100 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Polski | 101
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Podczas pracy należy zawsze
stawać poza zasięgiem materiału
wyrzucanego przez narzędzie
ogrodowe.
Nie podnosić i nie przenosić
narzędzia ogrodowego z
pracującym silnikiem.
Nie wolno przeprowadzać
żadnych zmian na narzędziu
ogrodowym. Niedopuszczalne
przeróbki mogą wpłynąć na
obniżenie bezpieczeństwa
narzędzia ogrodowego, a także
zwiększyć szumy i wibracje.
Należy regularnie kontrolować
przewód przyłączeniowy i
zastosowany przedłużacz.
Uszkodzonego przewodu nie wolno
podłączać do źródła zasilania; nie
wolno go też dotykać zanim nie
zostanie on odłączony od źródła
prądu. W przypadku uszkodzenia
przewodu może dojść do kontaktu z
elementami znajdującymi się pod
napięciem. Należy uważać, aby nie
zostać porażonym prądem
elektrycznym.
Zbieranie liści
Nóż do zbierania liści jest uformowany
w taki sposób, by móc zbierać z
trawnika opadłe liście. Aby
wykorzystać tę funkcję w pełni, należy
przestrzegać następujących zaleceń:
– do zbierania liści należy ustawić
wysokość 70 mm
– liście należy zbierać tylko z trawnika
– przed przystąpieniem do pracy
należy skontrolować przestrzeń i
zwrócić uwagę, aby ludzie, zwierzęta,
przedmioty szklane i auta znajdowały
się w odpowiedniej odległości
Wyjmować wtyczkę sieciową z
gniazda:
– zawsze, gdy oddalamy się od
narzędzia ogrodowego,
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed
przystąpieniem do wszelkich prac
obsługowych przy narzędziu
ogrodowym,
– po zderzeniu z twardym
przedmiotem. Natychmiast
sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe
nie zostało uszkodzone, a w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia
oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób
(natychmiast zbadać tego
przyczynę).
Zasilanie
Napięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Zaleca się podłączanie urządzenia
wyłącznie do gniazda
zabezpieczonego w wyłącznik
różnicowo-prądowy z prądem
wyzwalającym równym 30 mA.
W razie konieczności wymiany
przewodu w tym urządzeniu,
stosować wolno tylko przewody
sieciowe przewidziane do tego celu
przez producenta. Numer
zamówieniowy i typ zob. Instrukcja
eksploatacji.
Nigdy nie dotykwtyczki zasilania
mokrymi rękami.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 101 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
102 | Polski
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy lub na przedłużacz, zginać
go lub szarpać, gdyż mogłoby to
spowodować jego uszkodzenie.
Chronić przewód przed działaniem
wysokiej temperatury,
olejem/smarami oraz ostrymi
krawędziami.
Stosować przedłużacze o przekroju
zgodnym z instrukcją obsługi,
zaopatrzone w zabezpieczenie
przez rozpryskami wody.
Połączenie wtykowe przewodu z
przedłużaczem nie może leżeć w
wodzie.
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrych noży,
należy zawsze nosić rękawice
ogrodowe.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe
zalecenie dotyczy również
przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
Po wyłączeniu narzędzia
ogrodowego noże tnące obracają
się jeszcze przez parę sekund.
Zachować ostrożność – nie
dotykać obracającego się noża.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie
należących do UE 220 V, 240 V w
zależności od modelu). Stosować
wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Stosować wolno jedynie przedłużacze
H05VV-F, H05RN-F lub IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
W przypadku, gdy do uruchomienia
urządzenia konieczne jest użycie kabla
przedłużającego, należy zastosować
przedłużacze z następującymi
przekrojami (żyły) przewodu:
– 1,0 mm
2
: maks. długość 40 m
– 1,5 mm
2
: maks. długość 60 m
– 2,5 mm
2
: maks. długość 100 m
Wskazówka: Jeśli stosowany jest
przedłużacz, powinien on być
zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
uziemiony i podłączony za pomocą
wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy
skonsultować wykwalifikowanego
elektryka albo zwrócić się do naj-
bliższego punktu serwisowego firmy
Bosch.
UWAGA: Przedłużacze niezgodne
z przepisami mogą stanowić
zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka
i łącznik wtykowy powinny mieć
wodoszczelną budowę i być prze-
znaczone do zastosowań na
zewnątrz pomieszczeń.
Połączenia przewodów powinny
znajdować się w stanie suchym i nie
mogą leżeć na ziemi.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) o prądzie
różnicowym, nie większym niż 30 mA.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 102 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Polski | 103
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Wyłącznik ten powinien być kontrolo-
wany przed każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na
bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się
przy narzędziu ogrodowym połączony
był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny
być zabezpieczone przed bryzgami
wody, a także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz
musi być zaopatrzony w uchwyt
kablowy odciążający (zabezpieczeniem
przed wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy
regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń; można go użytkować
wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać
wyłącznie autoryzowany warsztat
serwisowy firmy Bosch.
Konserwacja
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrych
noży, należy zawsze nosić
rękawice ogrodowe.
Aby mieć pewność, że stan
techniczny narzędzia ogrodowego
gwarantuje bezpieczną pracę,
należy regularnie sprawdzać, czy
wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby
są mocno dokręcone.
Regularnie sprawdzać stan kosza
zbierającego trawę, a także jego
zużycie.
Skontrolować narzędzie ogrodowe i w
trosce o własne bezpieczeństwo,
wymienić zużyte lub uszkodzone
części.
Należy używać wyłącznie noży
przewidzianych dla danego narzędzia
ogrodowego.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę
Bosch.
Przed przystąpieniem do
magazynowania należy upewnić się,
że narzędzie ogrodowe jest czyste i
wolne od resztek trawy Jeżeli zajdzie
taka konieczność, urządzenie należy
oczyścić suchą szczotką.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia
trawników w prywatnym zakresie.
Symbol Znaczenie
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Należy nosić rękawice ochronne
Masa
Uruchomienie
Wyłączenie
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 103 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
104 | Polski
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Kosiarka Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Numer katalogowy
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Moc znamionowa
W 1300 1400
Odstęp między nożami
cm 34 37
Wysokość cięcia
mm 20 – 70 20 –70
Pojemność pojemnika na trawę
l4040
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Klasa ochrony
/II /II
Numer seryjny
zob tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli
narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
Kosiarka Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Numer katalogowy 3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Moc znamionowa
W 1700 1800
Odstęp między nożami
cm 40 43
Wysokość cięcia
mm 20 – 70 20 –70
Pojemność pojemnika na trawę
l5050
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Klasa ochrony
/II /II
Numer seryjny
zob tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli
narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie
wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków)
oznaczone zgodnie z EN 60335 wynoszą:
Poziom emisji drgań a
h
Niepewność pomiaru K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 104 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
120 | Slovensky
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Hľadanie porúch
Servisné stredisko a poradenstvo pri
používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-garden.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Motor sa nerozbehne Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Tráva je príliš vysoká Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov
záhradníckeho náradia a naklopte stroj tak, aby
ste znížili začiatočné zaťaženie motora
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a nastavte väčšiu
pracovnú výšku nožov
Záhradnícke náradie
beží prerušovane
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je
porušená
Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a nastavte väčšiu
pracovnú výšku nožov
Záhradnícke náradie
zanecháva
nepravidelne pokosený
trávnik
a/alebo
Motor pracuje ťažko
Pracovná výška nožov je príliš nízka Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov
Nože sú tupé Výmena nožov
Náradie môže byť upchaté (zablokované) Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade
potreby ju uvoľnite (vyčistite) (používajte pritom
vždy záhradnícke pracovné rukavice)
Nôž je namontovaný nesprávne Nôž je namontovaný nesprávne (naopak)
Po zapnutí
záhradníckeho náradia
sa nôž neotáča
Nôž je zablokovaný trávou Záhradnícke náradie vypnite
Odstráňte blokujúce nečistoty (používajte
pritom vždy záhradnícke pracovné rukavice)
Matica noža/skrutka noža je uvoľne Utiahnite maticu/skrutku noža (17 Nm)
Silné vibrácie/hluk Matica noža/skrutka noža je uvoľnená Utiahnite maticu/skrutku noža (17 Nm)
Nôž je poškodený Výmena nožov
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 120 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
122 | Magyar
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
érzékelési, vagy értelmi képességeik
korlátozottak, vagy nincsenek meg a
megfelelő tapasztalataik, illetve
tudásuk, kivéve ha az ilyen
személyekre a biztonságukért felelős
más személy felügyel, vagy
utasításokat ad arra, hogyan kell
használni a kerti kisgépet.
Gyerekeket nem szabad a kerti
kisgéppel felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Sohase nyírjon füvet, ha a berendezés
közvetlen közelében személyek,
mindenek előtt gyerekek vagy
háziállatok, tartózkodnak.
A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más
tulajdonában keletkezett károkért a
kezelő vagy felhasználó felel.
Ne használja a kerti kisgépet
mezítláb vagy nyitott szandálban.
Viseljen mindig stabil lábbelit és egy
hosszú nadrágot.
Gondosan vizsgálja meg a
megmunkálni kívánt területet, és
távolítsa el a köveket, botokat,
drótokat, csontokat és egyéb
idegen tárgyakat.
A használat előtt mindig ellenőrizze,
nincsenek-e elkopva vagy
megrongálódva a kés, a kés
csavarjai és a vágó egység. Az
elhasználódott vagy
megrongálódott késeket és
késcsavarokat mindig teljes
készletként cserélje ki, hogy
elkerülje a kiegyensúlyozatlanságot.
Csak nappali fénynél vagy jó
mesterséges megvilágitás mellett
nyírjon füvet.
Rossz időjárási feltételek esetén,
mindenek előtt egy közeledő vihar
esetén ne dolgozzon a
fűnyírógéppel.
A kerti kisgépet nedves fűben
lehetőség szerint ne használja.
Mindig nyugodtan menjen, sohase
fusson gyorsan.
A kerti kisgépet sohase üzemeltesse
meghibásodott
védőberendezésekkel, vagy fedéllel,
illetve biztonsági berendezések, mint
például ütközésvédő és/vagy fűgyűjtő
kosár nélkül.
Viseljen fülvédőt.
A lejtőkön végzett munka
veszélyes lehet.
Különösen meredek lejtőkön ne
nyírjon füvet.
Ferde felületeken, vagy nedves
fűben mindig ügyeljen arra, hogy
csak biztonságos, szilárd
helyekre lépjen.
Ferde felületeken mindig
keresztben haladva, sohase fel-
vagy lefelé haladva nyírjon füvet.
A lejtőkön irányváltoztatás esetén
különösen óvatosan kell eljárni.
Hátrafelé menés vagy a kerti kisgép
húzása esetén igen óvatosan kell
eljárni.
A kerti kisgépet a a fűnyírás közben
mindig előrefelé tolja és sohase a
teste felé húzza.
A késeknek nyugalmi helyzetben
kell lenniük, ha a kerti kisgépet a
szállításhoz meg kell billenteni, ha a
kerti kisgéppel fűmentes területen
halad keresztül, valamint amikor a
kerti kisgépet a nyírásra kerülő
területhez illetve attól elszállítja.
A kerti kisgépet az elindításnál vagy a
motor bekapcsolásánál ne billentse
meg, kivéve ha ehhez a magas fűben
való munkához okvetlenül szükség
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 122 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
124 | Magyar
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
előirányzott hálózati csatlakozó
vezetéket használja, a megrendelési
szám és típusjel az Üzemeltetési
útmutatóban található.
Sohase fogja meg nedves kézzel a
hálózati csatlakozó dugót.
Ne menjen keresztül járművel a
hálózati csatlakozó vezetéken vagy
a hosszabbító kábelen, ne préselje
össze és ne húzza meg erősen azt,
mert megrongálódhat. A kábelt óvja
meg az éles peremektől, magas
hőmérséklettől és olajtól.
A hosszabbító kábelnek legalább az
Üzemeltetési útmutatóban megadott
vezetékkeresztmetszettel kell
rendelkeznie és fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie. A dugós
csatlakozó nem feküdhet vízben.
Viseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha
az éles kések körül végez munkát.
Elektromos biztonsági előírások
Figyelem! A karbantartási vagy
tisztítási munkák megkezdése
előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet
és húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót. Ugyanez érvényes azokra
az esetekre is, amikor a hálózati
csatlakozó kábel
megrongálódott, belevágtak,
vagy beakadt valamibe.
A kerti kisgép kikapcsolása után a
kések még néhány másodpercig
tovább forognak.
Vigyázat ne érintse meg a forgó
vágókést.
Az Ön kerti kisgépe biztonsági
meggondolásokból védőszigeteléssel
van ellátva és földelésre nincs
szüksége. Az üzemi feszültség
230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli
országokban a kiviteltől függően 220 V,
240 V). Csak engedélyezett
hosszabbító kábelt használjon. További
információkat az erre feljogosított
vevőszolgálattól kaphat.
Csak a H05VV-F, H05RN-F vagy IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
kivitelnek megfelelő hosszabbító kábelt
szabad használni.
Ha a berendezés üzemeltetéséhez
hosszabbítókábelt használ, akkor csak
a következő keresztmetszetű
vezetékeket tartalmazó
hosszabbítókábelt szabad használni:
– 1,0 mm
2
: Maximális hosszúság 40 m
– 1,5 mm
2
: Maximális hosszúság 60 m
– 2,5 mm
2
: Maximális hosszúság
100 m
Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt
használ, akkor annak amint az a
biztonsági előírásokban leírásra került
egy védővezetékkel kell
rendelkeznie, amely a csatlakozó
dugón keresztül össze van kötve az Ön
elektromos berendezésének
védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg
erről egy megfelelő képzésű
villanyszerelőt vagy a következő Bosch
szerviz képviseletet.
VIGYÁZAT: A nem előírásszerű
hosszabbító kábelek veszélyesek
lehetnek. A hosszabbító
kábeleknek, csatlakozó dugóknak
és csatlakozásoknak vízhatlan,
szabadtéri használatra
engedélyezett kivitelűeknek kell
lenniük.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 124 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Magyar | 125
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
A kábelösszeköttetéseket szárazon kell
tartani, és nem szabad közvetlenül a
földre fektetni.
A biztonság megnövelése érdekében
célszerű egy legfeljebb 30 mA
hibaáram-kapcsolót használni. Ezt a
hibaáram kapcsolót minden használat
előtt külön ellenőrizni kell.
Tájékoztató azon termékekről, amelyek
nem Nagybritanniában kerülnek
eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt
csatlakozó dugót az Ön biztonsága
érdekében össze kell kapcsolni a
hosszabbító kábellel. A hosszabbító
csatlakozójának fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie, gumiból
kell készülnie, vagy gumival kell
bevonva lennie. A hosszabbítókábelt
csak egy húzásmentesítővel felszerelve
szabad használni.
A csatlakozó vezeték
megrongálódásának esetleges jeleit
rendszeresen ellenőrizni kell, a
vezetéket csak kifogástalan állapotban
szabad használni.
Ha a csatlakozó vezeték
megrongálódott, azt csak egy Bosch
márkaszervizzel szabad megjavíttatni.
Karbantartás
Viseljen mindig kerti
védőkesztyűt, ha az éles kések
körül végez munkát.
Gondoskodjon arról, hogy valamennyi
anya, csapszeg és csavar
biztonságosan rögzítve legyen, hogy
garantálhassa a kerti kisgép
biztonságos munkavégzési állapotát.
Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő
kosár állapotát és elhasználódását.
Vizsgálja felül a kerti kisgépet és a
biztonság érdekében cserélje ki az
elhasználódott vagy
megrongálódott alkatrészeket.
Kizárólag a kerti kisgéphez
előirányzott vágókéseket használjon.
Gondoskodjon arról, hogy a
cserealkatrészként csak Bosch
gyártmányú alkatrészeket
használjanak.
A tárolás előtt gondoskodjon arról,
hogy a kerti kisgép tiszta legyen és
mentes legyen a maradékoktól. Ha
szükséges, egy puha, száraz kefével
tisztítsa meg.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató
elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a kerti
kisgép jobb és biztonságosabb használatában.
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép magánterületeken végzett fűnyírásra szolgál.
Jel Magyarázat
Mozgásirány
A reakció iránya
Viseljen védő kesztyűt
Tömeg
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Megendedett tevékenység
Tilos tevékenység
Tartozékok/pótalkatrészek
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 125 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
126 | Magyar
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Műszaki adatok
Zaj és vibráció értékek
Fűnyírógép Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Cikkszám 3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Névleges felvett teljesítmény
W 1300 1400
Kés szélessége
cm 34 37
Vágási magasság
mm 20 – 70 20 –70
Térfogat, fűgyűjtő kosár
l4040
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg 11,6 11,7
Érintésvédelmi osztály
/II /II
Gyári szám
lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is
lehet.
Fűnyírógép Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Cikkszám
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Névleges felvett teljesítmény
W 1700 1800
Kés szélessége
cm 40 43
Vágási magasság
mm 20 – 70 20 –70
Térfogat, fűgyűjtő kosár
l5050
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg 13,1 13,2
Érintésvédelmi osztály
/II /II
Gyári szám
lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is
lehet.
A zajmérési eredmények az EN 60335-2-77 szabványnak megfelelően
kerültek meghatározásra.
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint
Hangteljesítményszínt
Bizonytalanság, K
Viseljen fülvédőt!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az EN 60335
szabvány szerint:
Rezgés kibocsátási érték a
h
Bizonytalanság, K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 126 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Magyar | 127
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Megfelelőségi nyilatkozat
Termék kategória: 32
Megnevezett vizsgálóhely:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a
következő helyen található:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Felszerelés és üzemeltetés
Hibakeresés
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt
termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK,
2000/14/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó
előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint:
A konformítás megállapítási eljárás leírása a VI függelékben
található.
dB(A) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
A tevékenység célja Ábra
Szállítmány tartalma 1
A kengyeles fogantyúk felszerelése 2
Rakja össze a fűgyűjtő kosarat 3
A fűgyűjtő kosár behelyezése/levétele 3
A vágási magasság beállítása 4
A hosszabbító kábel felszerelése 5
Bekapcsolás 5
Munkavégzési tanácsok 5
Kikapcsolás 5
Munkavégzési tanácsok 6
A kések karbantartása 7
Tartozék kiválasztása 8
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
A motor nem indul el Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A fű túl hosszú Állítson be egy nagyobb vágási magasságot és
billentse meg a kerti kisgépet, hogy ezzel
csökkentse az indítási terhelést
A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és állítson be egy nagyobb
vágási magasságot
A kerti kisgép csak
megszakításokkal
működik
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A kerti kisgép belső vezetékei meghibásodtak Keressen fel egy vevőszolgálatot
A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és állítson be egy nagyobb
vágási magasságot
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 127 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
128 | Magyar
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Vevőszolgálat és használati
tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre
szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos
robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen
találhatók:
www.bosch-garden.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és
tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával
kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-
jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti
készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Ne dobja ki a kerti kisgépeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU
európai irányelvnek és a megfelelő országos
törvényekbe való átültetésének megfelelően a
már nem használható elektromos és
elektronikus berendezéseket külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
A kerti kisgép
egyenetlen vágási
mintát hoz létre
és/vagy
A motor nehezen
működik
A vágási magasság túl alacsony Állítsa be nagyobbra a vágási magasságot
A kés eltompult Késcsere
Dugulás lehetséges Ellenőrizze és szükség esetén tegye szabaddá a
kerti kisgép alsó részét (viseljen mindig kerti
védőkesztyűt)
A kés fordítva van felszerelve Szerelje fel helyes helyzetben a kést
A kerti kisgép
bekapcsolása után a
vágókés nem forog
A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása
Távolítsa el a dugulást (viseljen mindig kerti
védőkesztyűt)
A kés anyája/csavarja kilazult Húzza meg szorosra a kés anyáját/csavarját
(17 Nm)
Erős rezgések/zajok A kés anyája/csavarja kilazult Húzza meg szorosra a kés anyáját/csavarját
(17 Nm)
A kés megrongálódott Késcsere
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 128 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Русский | 129
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.00393
Срок действия сертификата о соответствии
по 20.05.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату
изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
не использовать при появлении дыма
непосредственно из корпуса изделия
не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
хранение без упаковки не допускается
подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке
при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бог о вида тех ники, ра бо таю щей по п рин ци пу з ажи ма
упаковки
подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Внимание! Внимательно
прочитайте следующие указания.
Ознакомьтесь с элементами
управления и правильным
пользованием садового
инструмента. Сохраняйте
руководство по эксплуатации для
дальнейшего использования.
Пояснения к символам на садовом
инструменте
Общее указание на наличие
опасности.
Прочитайте руководство по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы
отбрасываемые работающей
машиной предметы не
травмировали находящихся
вблизи людей.
Предупреждение:
Выдерживайте безопасное
расстояние до садового
инструмента, когда он
работает.
Осторожно: Не прикасайтесь
к вращающимся ножам. Ножи
острые. Берегите пальцы ног
и рук.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 129 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
130 | Русский
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Неприменимо.
Выключайте садовый
инструмент и вытаскивайте
штепсельную вилку из
розетки перед изменением настроек
на садовом инструменте или его
очисткой, если запутался шнур или
если Вам нужно оставить садовый
инструмент без присмотра даже на
короткое время. Держите шнур
питания на расстоянии от ножей.
Прежде чем прикасаться к
деталям садового
инструмента, подождите,
пока все его детали полностью не
остановятся. Ножи продолжают
вращаться некоторое время после
выключения садового инструмента и
могут причинить телесные
повреждения.
Не используйте садовый
инструмент в дождь и не
подвергайте его воздействию
дождя.
Берегитесь удара
электрическим током.
Держите шнур питания на
расстоянии от ножей.
Эксплуатация
Никогда не позволяйте
пользоваться садовым
инструментом детям или лицам,
не знакомым с этими указаниями.
Национальные предписания
могут ограничивать возраст
оператора. Если Вы не
пользуйтесь садовым
инструментом, храните его в
недосягаемом для детей месте.
Этот садовый инструмент не
предназначен для использования
лицами (включая детей) с
ограниченными психическими
или сенсорными способностями,
с нарушениями психического
здоровья, а также с
недостаточным опытом/
знаниями, исключая случаи,
когда эксплуатация
осуществляется такими лицами
под наблюдением ответственного
за их безопасность либо после
получения от ответственного за
безопасность соответствующих
разъяснений относительно
эксплуатации данного садового
инструмента.
Необходимо проследить, чтобы
дети не играли с садовым
инструментом.
Никогда не осуществляйте
стрижку газона, если поблизости
находятся другие люди, в
особенности дети или домашние
животные.
Оператор или пользователь
ответственен за несчастные
случаи и ущерб, нанесенный
другим лицам или их имуществу.
Не работайте с садовым
инструментом босяком или в
открытых сандалиях. Всегда
одевайте прочную обувь и
длинные брюки.
Тщательно осмотрите участок
работы и уберите камни, палки,
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 130 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Русский | 131
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
проволоку, кости и прочие
посторонние предметы.
Перед использованием всегда
проверяйте ножи, винты ножей и
ножевой узел на предмет износа и
повреждения. Во избежание
дисбаланса всегда меняйте сразу
все износившиеся или
поврежденные ножи и винты
ножей.
Косите только при дневном свете
либо хорошем искусственном
освещении.
Не работайте с газонокосилкой в
плохую погоду, в особенности,
когда надвигается гроза.
По возможности не пользуйтесь
садовым инструментом на
влажной траве.
Передвигайтесь всегда спокойно,
никогда не бегите.
Никогда не используйте садовый
инструмент с поврежденными
защитными устройствами и
крышками или без
предохранительных
приспособлений, как напр., без
дефлектора и/или травосборника.
Носите средства защиты слуха.
Работа на склонах может быть
опасной.
Не косите на особенно крутых
склонах.
На склонах и на мокрой траве
всегда следите за уверенным
шагом.
На наклонных поверхностях
всегда работайте поперек и
никогда не работайте в
направлении вверх или вниз.
– Будьте особенно осторожны при
смене направления на склонах.
Будьте крайне осторожны, если Вы
идете спиной вперед или тянете
садовый инструмент за собой.
При скашивании травы всегда
толкайте садовый инструмент
перед собой и никогда не
подтягивайте его к себе.
Ножи должны быть полностью
остановлены, если Вам нужно
наклонить садовый инструмент
для транспортировки, пересечь
участок, не засеянный травой, или
убрать садовый инструмент с
участка/переместить на участок,
где Вы производили/намерены
производить скашивание.
Не наклоняйте садовый
инструмент, начиная работу с ним
или запуская двигатель, за
исключением тех случаев, когда
это необходимо для работы в
высокой траве. В таком случае
приподнимите садовый
инструмент с противоположной
Вам стороны нажатием на
рукоятку, однако не больше
нужного. Следите за тем, чтобы
Ваши руки были на рукоятке,
когда будете опять опускать
садовый инструмент.
Включите садовый инструмент,
как описано в инструкции по
эксплуатации, следите за тем,
чтобы Ваши ноги были на
достаточном расстоянии от
вращающихся ножей.
Держите руки и ноги на
расстоянии от вращающихся
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 131 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Русский | 133
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
высоких температур, масел и
острых краев.
Удлинитель должен иметь
указанное в инструкции по
эксплуатации сечение и быть
защищен от брызг воды.
Штепсельный разъем не должен
лежать в воде.
При манипуляциях или работах в
зоне острых ножей всегда одевайте
садовые рукавицы.
Электробезопасность
Внимание! Перед проведением
работ по техническому
обслуживанию или очистке,
выключайте садовый
инструмент и вытягивайте
штепсельную вилку из розетки.
Эти операции необходимо
проделывать также и в том
случае, если сетевой кабель
поврежден, перерезан или
запутался.
После выключения садового
инструмента ножи еще
несколько секунд продолжают
вращаться.
Осторожно не касайтесь
вращающегося ножа.
Из соображений безопасности Ваш
садовый инструмент имеет защитную
изоляцию и не нуждается в
заземлении. Рабочее напряжение
составляет 230 В~, 50 Гц (для стран,
не входящих в ЕС: 220 В или 240 В в
зависимости от исполнения).
Используйте только разрешенный
кабель-удлинитель. Информацию
можно получить в авторизированной
сервисной мастерской.
Разрешается использовать только
удлинители типа H05VV-F, H05RN-F
или IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Если Вам нужен удлинитель к
агрегату, разрешается использовать
только удлинители с сечением
провода:
– 1,0 мм
2
: максимальная длина 40 м
– 1,5 мм
2
: максимальная длина 60 м
– 2,5 мм
2
: максимальная длина
100 м
Указание: Кабель-удлинитель
должен, по предписаниям техники
безопасности, иметь защитный
проводник, который соединен через
вилку сети с защитным проводником
Вашей электрической сети.
В сомнительных случаях обратитесь
к профессиональному электрику или
в ближайшую сервисную
мастерскую фирмы Bosch.
ОСТОРОЖНО: От кабелей-
удлинителей, не отвечающих
предписаниям, может исходить
опасность. Кабель-удлинитель,
вилка и муфта должны быть
выполнены в
водонепроницаемом
исполнении и допущены для
использования под открытым
небом.
Кабельные соединения должны быть
сухими и не лежать на земле.
Для повышения безопасности
рекомендуется использовать
устройство защитного отключения
(УЗО), срабатывающее при макс.
30 мА. УЗО следует проверять перед
каждым использованием аппарата.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 133 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
134 | Русский
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Указание для продуктов за
пределами Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей
безопасности необходимо соединить
штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем.
Соединительная муфта кабеля-
удлинителя должна быть защищена
от водяных брызг, сделана из резины
или покрыта резиной. Кабель-
удлинитель должен использоваться с
приспособлением для разгрузки
провода от натяжения.
Шнур необходимо регулярно
проверять на наличие признаков
повреждения, его можно
использовать только в безупречном
состоянии.
Поврежденный сетевой шнур
разрешается ремонтировать только
в авторизированной мастерской
Bosch.
Техобслуживание
При манипуляциях или работах
в зоне острых ножей всегда
одевайте садовые рукавицы.
Проверяйте все гайки, болты и
винты на предмет прочной
посадки с целью обеспечения
безопасного рабочего состояния
садового инструмента.
Регулярно проверяйте состояние
и степень износа травосборника.
Проверяйте садовый инструмент
и на всякий случай меняйте
износившиеся или поврежденные
детали.
Используйте только
предусмотренные для садового
инструмента ножи.
Для замены используйте
оригинальные запасные части
фирмы Bosch.
Перед хранением проверьте,
чтобы садовый инструмент был
чистым и на нем не было
органических остатков. При
необходимости очистите его
сухой щеткой.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации. Запомните
символы и их значение. Правильная интерпретация
символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с
садовым инструментом.
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для скашивания
травы на частных газонах.
Символ Значение
Направление движения
Направление реакции
Надевайте защитные рукавицы
Вес
Включение
Выключение
Разрешенное действие
Запрещенное действие
Принадлежности/запчасти
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 134 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
136 | Русский
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
Категория продукта: 32
Указанный испытательный пункт:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Монтаж и эксплуатация
Поиск неисправностей
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает
всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EС, 2000/14/EC, включая их изменения,
а также следующим нормам: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой мощности:
Процедура оценки соответствия согласно приложения VI.
дБ(А) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Действие Рисунок
Комплект поставки 1
Монтаж рукоятки 2
Сборка травосборника 3
Установка/снятие травосборника 3
Настройка высоты скашивания 4
Монтаж кабеля-удлинителя 5
Включение 5
Указания по работе 5
Выключение 5
Указания по работе 6
Техническое обслуживание ножей 7
Выбор принадлежностей 8
Проблема Возможная причина Устранение
Двигатель не
включается
Отсутствует питание Проверьте и включите
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Трава слишком высокая Настройте большую высоту скашивания и
наклоните садовый инструмент, чтобы снизить
начальную нагрузку
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и установите большую
высоту скашивания
Садовый инструмент
работает с перебоями
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Повреждена внутренняя проводка садового
инструмента
Обратитесь в сервисную мастерскую
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и установите большую
высоту скашивания
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 136 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
142 | Українська
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Підключення до джерела струму
Напруга в джерелі струму
повинна відповідати даним на
заводській табличці приладу.
Радимо підключати цей прилад
лише до розетки, що захищена
автоматом захисного вимкнення
на 30 мА.
При заміні шнура на цьому
приладі використовуйте лише
мережний шнур, що
передбачений виробником,
номер для замовлення та тип див.
в інструкції з експлуатації.
Ніколи не беріться за штепсель
мокрими руками.
Не переїжджайте, не здавлюйте та
не смикайте мережевий шнур або
подовжувальний шнур, оскільки
його можна пошкодити. Захищайте
шнур від високої температури,
масла і гострих країв.
Подовжувальний шнур повинен
мати вказаний в інструкції з
експлуатації переріз та бути
захищений від бризок води.
Штепсельний роз’єм не повинен
лежати в воді.
Вдягайте завжди садові рукавиці,
якщо Ви збирає
тесь орудувати або
працювати поблизу гострих ножів.
Електрична безпека
Увага! Перед роботами з
технічного обслуговування або
очищення вимикайте садовий
інструмент та витягуйте
штепсель з розетки. Це саме
має чинність і якщо
електрокабель пошкоджений,
надрізаний або заплутався.
Після вимкнення садового
інструменту ножі обертаються
ще декілька секунд.
Обережно не торкайтеся до
ножа, що обертається.
З міркувань техніки безпеки Ваш
садовий інструмент має захисну
ізоляцію і не потребує заземлення.
Робоча напруга становить 230 В~,
50 Гц (для країн, що не належать до
ЄС, в залежності від виконання 220 В
або 240 В). Використовуйте лише
дозволені подовжувальні кабелі.
Інформацію можна отримати в
авторизований сервісній майстерні.
Дозволяється користуватися лише
подовжувачами типу H05VV-F,
H05RN-F або IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Якщо Ви будете користуватися
приладом через подовжувач,
дозволяється користуватися лише
шнуром з таким діаметром:
– 1,0 мм
2
: максимальна довжина
40 м
– 1,5 мм
2
: максимальна довжина
60 м
– 2,5 мм
2
: максимальна довжина
100 м
Вказівка: якщо використовується
подовжувальний кабель, він повинен
мати захисний провід, який через
штекер поєднаний з захисним
проводом Вашої електромережі (як
описано в правилах техніки
безпеки).
При сумнівах запитайте
кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 142 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Українська | 145
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Інформація щодо шуму і вібрації
Заява про відповідність
Категорія продукту: 32
Призначений центр:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Монтаж та експлуатація
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило,
становить:
звукове навантаження
звукова потужність
похибка K
Вдягайте навушники!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків) визначена
відповідно до європейської норми EN 60335:
вібрація a
h
похибка K
м/с
2
м/с
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описа-
ний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним
положенням Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС,
2000/14/EC включаючи їх зміни, а також наступним нормам:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EС: гарантована звукова потужність:
Процедура оцінки відповідності згідно з додатком VI.
дБ(А) 93 94 94 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Дія Малюнок
Обсяг поставки 1
Монтаж рукоятки 2
Збирання кошика для трави 3
Монтаж/демонтаж кошика для трави 3
Регулювання висоти скошування трави 4
Монтаж подовжувального кабелю 5
Вмикання 5
Вказівки щодо роботи 5
Вимкнення 5
Вказівки щодо роботи 6
Технічне обслуговування ножа 7
Вибір приладдя 8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 145 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Українська | 147
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Утилізація
Не викидайте садові інструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електро- і
електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з
використання повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 147 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
148 | Қазақша
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
RU C-DE.ME77.B.00393
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 20.05.2018 дейін
«Электр – машинақұрылысы өнімдері сапа
жүйесін стандарттау сертификаттау
орталығы» ЖШҚ
141400, Мәскеу облысы, Химки қ.
Ленинградская к., 29
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда
сақталады:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзіміыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
–жауыншашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
–корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
–тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
құрғақ жерде сақтау керек
–жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
ә
серінен алыс сақтау керек
–сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
–орамасыз сақтау мүмкін емес
–сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
–босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқ
ыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Назарыңызда болсын! Төмендегі
нұсқаулардың бәрін мұқиятпен
оқып шығыңыз. Бақ
электрбұйымының басқару
элементтері мен нұсқаулыққа сай
түрде қолдану бойынша
мәліметтерін оқыңыз. Осы
нұсқаулықты кейін қолдану үшін
жоғалтпай сақтап жүріңіз.
Бақ электрбұйымындағы
белгілердің мағыналары.
Қауіптер бойынша жалпы
нұсқаулар.
Қолдану нұсқаулығын
оқыңыз.
Электрбұйымның жанындағы
адамдарға құрылғы
жұмысынан серпіліп
шашылатын заттарының
түспеуіне назар аударыңыз.
Сақтандыру: Бақ
электрбұйымы іске қосылып
тұрғанда оған қауіп-қатерсіз
аралықта тұрыңыз.
Назарыңызда болсын:
Айналып тұратын
пышақтарын түртпеңіз.
Бұйымның пышақтары өткір.
Аяқ және қол саусақтарынан
айырылудан сақтаныңыз.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 148 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
150 | Қазақша
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
болған тас, таяқ, сым, сүйек және
басқа заттарын алдын ала жинап
шығарып алыңыз.
Қолдану алдынан әрқашан
электрбұйымның пышақтарының,
пышақ бұрандаларының және
кесетін құрастыру өлшемінің
тозып немесе бұзылған түрде
болмауын тексеріп алыңыз.
Теңгерімнің бұзылуын болдырмау
үшін тозып немесе бұзылып
қалған пышақтар мен пышақ
бұрандаларын әрқашан толық
жинақтамасымен ауыстырыңыз.
Шөпті тек қана күндізгі жарықта
немесе жарамды жасанды
жарықта шабыңыз.
Ауа райы нашар болған жағдайда,
әсіресе боран мен найзағай
басталайын деп жатқанда
көгалшапқышпен жұмыс
істемеңіз.
Шөп сулы және түрде болғанда
бақ электрбұйымын
мүмкіндігінше қолданбауыңыз
лазым.
Әрқашанда баяу жүріп, ешқашан
тез жүрмеңіз.
Бақ электрбұйымын ешқашан
бұзылған түрде болған қорғау
жүйелерімен, жапқыштармен
немесе қауіпсіздік
құрылғыларымен, мысалы
соққыдан қорғайтын жүйе
және/немесе шөп ұстайтын себет,
қолданбаңыз.
Құлақ сақтағышын киіңіз.
Электрбұйымды баурайларда
қолдану өте қауіпті болуы
мүмкін.
–Аса құламалы еңістерінде шөп
шаппаңыз.
Қиғаш жерлерде немесе сулы
және ылғал шөп үстінде
әрқашан тұра
қты қауіпсіз жүре
алуыңызға назар аударыңыз.
Қиғаш жерлерде әрқашан кесе
көлденең шөп шабыңыз,
ешқашан жоғарыға және
төменге қарай шөп шаппаңыз.
Құламалы еңістерде бағыт
өзгертуіңізде аса баяу және
мұқият әрекет етіңіз.
Артқа қарай жүргеніңізде немесе
бақ электрбұйымын
тартқаныңызда аса баяу және
мұқият әрекет етіңіз.
Шөп шапқан уақытта бақ
электрбұйымын ылғи алға қарай
итере отырыңыз, оны ешқашан
денеңізге қарай тартпаңыз.
Бақ электрбұйымын тасымалдау
үшін еңкейткеніңізде, немесе
үстінде шөп жоқ жерлерден
өткеніңізде, және бақ
электрбұйымын шөп шабылатын
жерге және шөп шабылған
жерден тасымалдағаныңызда
электрбұйым пышақтарының
қосылмай тұруы тиіс.
Шөп ұзын болған жерлерде
қолдану үшін керек болмаса,
қозғалтқышты қосқанда немесе
іске қосқанда бақ электрбұйымын
еңкейтпеңіз. Бұл жағдайда
қолданушы тарапынан бұрылған
жағын қол тұтқасын басу арқылы
керек болғанша ғана көтере тұру
қажет. Бақ электрбұйымын қайта
тоқтатқаныңызда қолдарыңыздың
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 150 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Қазақша | 151
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
тұтқада болуына назар
аударыңыз.
Бақ электрбұйымын қолдану
нұсқаулығында көрсетілгендей
іске қосып, аяқтарыңыздың
айналып тұратын бөлшектерінен
ұзақ аралықта болуына назар
аударыңыз.
Қолдарыңыз бен аяқтарыңызды
айналып тұратын бөлшектеріне
жақын немесе олардың астында
ұстамаңыз.
Бақ электрбұйымымен жұмыс
істегеніңізде оның шығару
бөлшегінен ұзақ тұрыңыз.
Қозғалтқышы істе болып тұрған
бақ электрбұйымын ешқашан
көтермеңіз немесе тасымаңыз.
Бақ электрбұйымында ешбір
өзгерту жұмыстарын
өткізбеңіз. Рұқсат етілмеген
өзгерту жұмыстары бақ
электрбұйымыңыздың
қауіпсіздігін зақымдап, шуылдар
мен вибрациялардың өсіп
күшейтілуіне апара алады.
Қосу кабелі мен қолданылатын
ұзарту кабелін ұдайы тексеріп
жүруіңіз лазым.
Зақымданып
бұзылған кабелін электр тоқ беру
жүйесіне қоспаңыз, немесе оны
электр тоқ беру жүйесінен
шығарғанша дейін қолыңызбен
ұстамаңыз. Зақымданып бұзылған
кабелінде кернеу өткізетін
бөлшектеріне тиіп кетуіңіз мүмкін.
Электр тоқ соққысы арқылы пайда
бола алатын қауіптерінен
сақтаныңыз.
Жапырақтарды жинау
Жапырақтарды жинау пышағы к
үз
жапырақтарын өзіңіздің
гүлзарыңыздан жинай алатындай
қылып қалыптап шығарылған. Осы
функцияның ең оңтайлы нәтижеге
жете алуы үшін төмендегілерге
сәйкес әрекет етуіңіз лазым:
– жапырақтарды кесу биіктік
параметрі 70 мм болғанда ғана
жинаңыз
– жапырақтарды тек қана өзіңіздің
гүлзарыңызда жинаңыз
– жапырақ жинау алдында жұмыс
алаңын тексеріп алып, адамдарды,
үй малдарын, әйнектен жасалған
бұйымдары мен көліктерді осы
жерден ұзақта ұстаңыз
Төменгі жағдайларда электр
айырын электррозеткасынан
шығару керек:
–бақ электрбұйымды қалдырып
кетуіңіз керек болып қалғанда
әрқашан,
– кедергілерді кетіріп жою алдынан,
–бақ электрбұйымын
тексергеніңізде, тазалағаныңызда
немесе электрбұйым бойынша
жұмыстар өткізгеніңізде,
–бөтен заттармен соққылыс
болғаннан кейін. Бақ
электрбұйымында бұзылу пайда
болған болмағанын дереу тексеріп
алып, керек болса жөндетіп
алыңыз,
–егер бақ электрбұйымы
қалыптағыдай емес дірілдей
бастаса (дереу тексеріңіз).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 151 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
160 | Română
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
necesar, partea opusă operatorului,
împingând în jos mâneul. Aveţi grijă
să ţineţi mâinile pe mâner atunci
când lăsaţi din nou jos scula
electrică de gădină.
Porniţi scula electrică de grădină
conform celor descrise în
instrucţiunile de folosire şi aveţi
grijă să vă ţineţi picioarele departe
de componentele care se rotesc.
Nu ţineţi mâinile şi picioareţe în
apropierea sau sub piesele care se
rotesc.
Păstraţi o distanţă sigură faţă de
zona de aruncare a materialului
tocat în timpul lucrului cu scula
electrică de grădină.
Nu ridicaţi respectiv nu transportaţi
scula electrică de grădină cu
motorul pornit.
Nu aduceţi modificări sculei
electrice de grădină. Modificările
neautorizate pot afecta siguranţa în
exploatare a sculei dumneavoastră
electrice de grădină şi pot duce la
amplificarea zgomotelor şi
vibraţiilor acesteia.
Verificaţi regulat cablul de racordare
şi cablul prelungitor folosit. Nu
racordaţi la reţea un cablu
deteriorat şi nu-l atingeţi înainte de
a-l fi debranşat de la reţea. Un cablu
deteriorat poate atinge componnte
aflate sub tensiune. Potejaţi-vă
împtriva pericolelor cauzate de
electrocutare.
Colectarea frunzelor
Forma cuţitului de colectare a frunzelor
îi permite să adune frunzele uscate
căzute pe gazonul dumneavoastră.
Pentru ca această funcţie să ducă la
obţinerea unui rezultat optim, trebuie
respectate următoarele:
–colectaţi frunzele numai cu un reglaj
al înălţimii de tăiere de 70 mm
–colectaţi numai frunzele căzute pe
gazonul dumneavoastră
înainte de a colecta frunzele,
inspectaţi suprafaţa de lucru şi ţineţi
la distanţă oamenii, animalele de
casă şi autovehiculele
Scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
întotdeauna când vă îndepărtaţi de
scula electrică de grădină,
înainte de a îndepărta blocajele,
– când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la
scula electrică de grădină,
–după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică de
grădină cu privire la deteriorări iar
dacă este necesar, reparaţi-o,
când scula electrică începe să vibreze
în mod neobişnuit (verificaţi
imediat).
Racordarea la curent electric
Tensiunea sursei de curent trebuie
să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
Se recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător
automat de protecţie de 30 mA.
Pentru înlocuirea cordonului la
această sculă electrică folosiţi
numai cablurile de alimentare
prevăzute de producător, număr de
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 160 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Română | 161
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
comandă şi tipuri vezi instrucţiunile
de folosire.
Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu
striviţi sau nu trageţi de cablul de
alimentaresau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea
deteriora. Feriţi cablulu de căldură,
ulei şi muchii ascuţite.
Cablul prelungitor trebuie să aibă
secţiunea indicată în instrucţiunile
de folosire şi să fie protejat
împotriva stropilor de apă. Nu este
permis ca priza cu fişa de contact să
fie cufundată în apă.
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi cuţitele
ascuţite sau dacă lucraţi în apropierea
acestora.
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de
întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză
ştecherul de la reţea. La fel şi în
cazul în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încâlcit.
După deconectarea sculei
electrice de grădină, cuţitele
continuă să se mai rotească încă
câteva secunde.
Fiţi precauţi nu atingeţi cuţitul
de tăiere care se roteşte.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră
electrică de grădină este izolată de
protecţie şi nu necesită împământare.
Tensiunea de lucru este 230 V AC,
50 Hz (pentru ţările nemembre UE
220 V, 240 V în funcţie de modelul de
execuţie). Utilizaţi numai cabluri
prelungitoare admise. Informaţii în
acest sens găsiţi la centrul
dumneavoastră autorizat pentru
asistenţă tehnică post-vânzare.
Pot fi folosite numai cabluri
prelungitoare de tipul H05VV-F,
H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
În cazul în care pentru exploatarea
sculei electrice folosiţi un cablu
prelungitor, este permisă numai
utilizarea unor cabluri cu următoarea
secţiune de conductori:
– 1,0 mm
2
: lungime maximă 40 m
– 1,5 mm
2
: lungime maximă 60 m
– 2,5 mm
2
: lungime maximă 100 m
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii
legat prin ştecher cu cvonductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare,
ştecherele şi mufele de cuplare
trebuie să fie execuţii
impermeabile la apă, certificate
pentru utilizare în mediul
exterior.
Cablurile de legătură trebuie să fie
uscate şi să nu fie aşezate pe sol.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 161 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
162 | Română
F 016 L81 153 | (1.7.14) Bosch Power Tools
Pentru mărirea siguranţei se
recomandă folosirea unui întrerupător
de protecţie (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Indicaţie privind produsele care nu se
comercializează în GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejată împotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau
învelită în cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu un dispozitiv de
blocare la tracţiunea accidentală a
cablului.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea
accidentală a cablului.
Dacă, cablul de racordare este
deteriorat, repararea acestuia se va
executa numai de către un atelier
autorizat Bosch.
Întreţ
inere
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi
cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi
în apropierea acestora.
Controlaţi dacă piuliţele, bolţurile şi
şuruburile sunt bine fixate pentru
garantarea funcţionării în condiţii de
siguranţă a foarfecelui de tăiat gard
viu.
Controlaţi regulat starea şi gradul de
uzură al coşului colector de iarbă.
Controlaţi scula electrică de grădină
şi, din considerente legate
siguranţă, înlocuiţi componentele
uzate sau deteriorate ale acesteia.
Folosiţi numai cuţitele de tăiere
prevăzute pentru scula
dumneavoastră electrică de
grădină
.
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate
la schimbare provin de la Bosch.
Înainte de depozitare asiguraţi-vă că
scula electrică de grădină este
curată şi nu prezintă reziduuri. Dacă
este necesar, curăţaţi-o cu o perie
moale, uscată.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de
grădină.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea
gazonului în sectorul privat.
Simbol Semnificaţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Purtaţi mănuşi de protecţie
Greutate
Pornire
Oprire
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
Accesorii/piese de schimb
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 162 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Română | 163
Bosch Power Tools F 016 L81 153 | (1.7.14)
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Maşină de tun iarba cu mâner de ghidare Rotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Număr de identificare
3 600 HA4 0.. 3 600 HA4 1..
Putere nominală
W 1300 1400
Lăţime cuţite
cm 34 37
Înălţime de tăiere
mm 20 – 70 20 –70
Volum, coş colector de iarbă
l4040
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,6 11,7
Clasa de protecţie
/II /II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile comerciale ale
diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Maşină de tun iarba cu mâner de ghidare Rotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Număr de identificare
3 600 HA4 2.. 3 600 HA4 3..
Putere nominală
W 1700 1800
Lăţime cuţite
cm 40 43
Înălţime de tăiere
mm 20 – 70 20 –70
Volum, coş colector de iarbă
l5050
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 13,1 13,2
Clasa de protecţie
/II /II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile comerciale ale
diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60335-2-77. 3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
nivel presiune sonoră
nivel putere sonoră
incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Valorile totale ale vibraţiilor emise (suma vectiorială a trei direcţii) au
fost determinate conform EN 60335:
valoarea vibraţiilor emise a
h
incertitudine K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 163 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bosch Rotak 1300-34 R wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info