600667
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Waschmaschine
WA...
2
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.bosch-home.com
oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .4
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 4
Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .6
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 6
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . .7
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . 9
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .10
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 10
Energie und Waschmittel sparen . . . 11
0 Programmvoreinstellungen . . .11
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 11
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen . . . . . .12
Speed Perfect ( . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eco Perfect F. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spülen Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bügelleicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 13
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .13
Programm wählen/Gerät
einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programmvoreinstellungen ändern . .13
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .13
Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .15
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .16
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .16
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .16
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .17
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .17
M Signaleinstellung. . . . . . . . . . . . 18
2 Reinigen und warten . . . . . . . . . 19
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .19
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Waschmittelschublade und
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Laugenpumpe verstopft. . . . . . . . . . .19
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . .21
3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 21
Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .22
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . .22
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 24
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 24
5 Aufstellen und anschließen . . . 25
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 25
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufstellen auf einen Sockel oder
eine Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . 26
Aufstellen auf ein Podest mit
Schublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transportsicherungen entfernen . . . 26
Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 27
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 30
Vor dem 1. Waschen. . . . . . . . . . . . 31
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ausschließlich zum Gebrauch im Pri-
vathaushalt und im häuslichen
Umfeld.
Die Waschmaschine ist zum
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
Zum Betrieb mit kaltem* oder kaltem
und warmen* Trinkwasser (maximal
60 °C) und handelsüblichen Wasch-
und Pflegemitteln, die für den Einsatz
in Waschmaschinen geeignet sind.
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbe-
dingt Herstellerhinweise beachten.
Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit
reduzierten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden
oder durch eine verantwortliche Per-
son unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen der Wasch-
maschine beiliegenden Informationen
und handeln Sie entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch auf-
bewahren.
* je nach Modell
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen besteht Strom-
schlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, weil sie
beschädigt werden könnte.
Sicherheitshinweise de
5
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden
Bauteilen (z.B. Einfüllfenster)
können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verur-
sachen.
Heben Sie die Waschma-
schine nicht an vorstehen-
den Bauteilen an.
Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfens-
ter kann die Waschmaschine
kippen und Verletzungen ver-
ursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die dre-
hende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen kann es bei Berüh-
rung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
cken, zu Verbrühungen kom-
men.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen an
der Waschmaschine in lebens-
gefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen.
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
Lassen Sie Kinder nicht mit
der Waschmaschine spielen!
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
den Netzstecker ziehen.
die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker entfer-
nen.
das Schloss des Einfüllfens-
ters zerstören.
de Umweltschutz
6
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu berüh-
ren.
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des jeweili-
gen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
Auswählbare Temperaturen bezie-
hen sich auf die Pflegekennzeichen
in den Textilien. Die in der Maschine
ausgeführten Temperaturen können
von diesen abweichen, um einen
optimalen Mix aus Energieeinspa-
rung und Waschergebnis sicherzu-
stellen.
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach eini-
gen Minuten, Starttaste blinkt. Zum
Aktivieren der Beleuchtung beliebige
Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
)
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Gerät kennen lernen de
7
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Waschmaschine
#
6
7
( Waschmittelschublade 9S Einfüllfenster öffnen
0 Bedien-/Anzeigefeld 9T Einfüllfenster schließen
8 Einfüllfenster mit Griff @ Service-Klappe mit oder ohne Entleerungsschlauch*
* je nach Modell
de Gerät kennen lernen
8
Bedienfeld
Hinweis: In der Übersicht finden Sie mögliche Programmvoreinstellungen und
zusätzliche Programmeinstellungen, diese unterscheiden sich je nach Modell.
Anzeigefeld
Hinweis: In der Tabelle finden Sie mögliche Einstellungsmöglichkeiten und Informa-
tionen im Anzeigefeld, diese unterscheiden sich je nach Modell.
#
+
( Programmwähler zum Wählen eines Pro-
gramms und zum Ein- und Ausschalten über die
Aus-Position.
@ Zusätzliche Programmeinstellungen:
Speed Perfect (, Eco Perfect ¦, Bügelleicht,
Wasser Plus oder Extra Spülen. Wählen der zusätz-
lichen Programmeinstellungen ~ Seite 12.
0 Anzeigefeld für Einstellungen und Informa-
tionen.
H Starttaste zum Starten, Unterbrechen, wie
z.B. Wäsche nachlegen, und Abbrechen eines Pro-
gramms.
8 Programm-Voreinstellungen: Temperatur,
Schleuderdrehzahl und Fertig in - Zeit. Ändern der
Programm-Voreinstellungen ~ Seite 11.
Einstellungsmöglichkeiten und Informationen für das gewählte Programm
a - 90 °C Temperatur in °C (Grad Celsius); a = kalt
$ ...1400 0 Schleuderdrehzahl in U/min (Umdrehungen pro Minute) ;
$ = Spülstopp
1:30 Programmdauer nach Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten)
1 - 24 h Fertig in - Zeit Programmende nach ... h (Stunden)
8,0 kg max. Beladung in kg (Kilogramm)
Symbole für den Programmablauf und Hinweise
9 ' 0 - - : Waschen, Spülen, Schleudern, Programmdauer bzw. -ende.
¼ : Einfüllfenster öffnen, Wäsche nachlegen .
E: Kindersicherung
Wäsche de
9
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam-
mern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschma-
schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin-
weise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Her-
stellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart.
Farbe:
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
Verschmutzung:
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmut-
zungsgrade:
leicht: nicht vorwaschen, ggf.
zusätzliche Programmeinstellung
Speed Perfect G wählen
normal
stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten:
Zahlen in den Symbolen verweisen
auf die maximal verwendbare
Waschtemperatur.
M: für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm für
Baumwolle.
U : schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm für
Pflegeleicht.
V : besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B.
Programm für Fein/Seide
W : für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle.
Ž : Wäsche nicht in der
Maschine waschen.
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist in allen Waschprogrammen
mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren
Sie die Stärke nach Herstellerangaben
in Kammer M (ggf. vorher reinigen).
de Waschmittel
10
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbe-
mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Programmwähler auf das Programm
für Baumwolle 30 °C stellen.
3. Starttaste wählen.
4. Nach ca. 10 Minuten erneut die
Starttaste für eine Pause wählen.
5. Nach gewünschter Einweichzeit wie-
der die Starttaste wählen, wenn das
Programm fortgesetzt werden soll
oder Programm ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlagge-
bend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm für Baumwolle / cold °C -
max. 90 °C wählen.
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei-
nen oder Baumwolle
Programm für Baumwolle / cold °C -
max. 60 °C wählen.
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle-
geleichten Fasern, Synthetik
Programm für Pflegeleicht / cold °C
- max. 60 °C wählen.
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti-
lien, Seide oder Viskose
Programm für Fein/Seide / cold °C -
max. 40 °C wählen.
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm für Wolle / cold °C - max.
40 °C wählen.
Programmvoreinstellungen de
11
Energie und Waschmittel spa-
ren
Sie können bei leicht und normal ver-
schmutzter Wäsche Energie (Reduzie-
rung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs-
mittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 14
0 Programmvoreinstellungen
Programmvoreinstellungen
Hinweis: In der Übersicht finden Sie
mögliche Programmvoreinstellungen,
diese unterscheiden sich je nach
Modell.
Die Programmvoreinstellungen sind
werkseitig bei allen Programmen vorein-
gestellt und werden nach Anwahl des
Programmes im Anzeigefeld angezeigt.
Temperatur
(s û ú)
Vor und während des Programms kön-
nen Sie, abhängig vom Programmfort-
schritt, die Temperatur (in °C) ändern.
Wählen Sie die Taste für die Temperatur
so oft bis die gewünschte Temperatur
im Anzeigefeld angezeigt wird. Die
maximal wählbare Temperatur hängt
vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(Schleudern, 0; Centrifug.)
Vor und während des Programms kön-
nen Sie, abhängig vom Programmfort-
schritt, die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Wählen Sie hierzu die Taste für die
Schleuderdrehzahl so oft, bis die
gewünschte Schleuderdrahzahl im
Anzeigefeld angezeigt wird. Die maxi-
mal wählbare Drehzahl hängt vom
gewählten Programm und Modell ab.
Einstellung: $ / Spülstopp. Die Wäsche
bleibt nach dem letzten Spülen im Was-
ser liegen um eine Knitterbildung der
Wäsche zu vermeiden, wenn diese nicht
gleich entnommen werden soll.
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem-
peratur und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Klei-
dungsstücke haben Körperge-
ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun-
den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken er-
kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr-
fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung/
Verschmutzung
stark
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywä-
sche, Berufskleidung
de Zusätzliche Programmeinstellungen
12
Fertig in-Zeit
(0)
Vor Programmstart kann das Program-
mende (Fertig in-Zeit) in Stunden-Schrit-
ten (h=Stunde) bis maximal 24 h
vorgewählt werden.
1. Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm.
Hinweis: . Die Programmdauer wird
im Anzeigefeld angezeigt.
2. Wählen Sie die Taste für die Fertig
in-Zeit so oft, bis die gewünschte
Stundenzahl im Anzeigefeld ange-
zeigt wird.
3. Wählen Sie die Starttaste.
Die eingestellte Fertig in-Zeit ist jetzt
aktiv. Das gewählte Programm startet
automatisch und endet nach Ablauf der
gewählten Stundenzahl.
Nach dem Programmstart wird die Pro-
grammdauer, z.B. 2:30 (Stunden:Minu-
ten), im Anzeigefeld angezeigt.
Wäsche nachlegen nachdem die Fertig
in-Zeit aktiv ist:
1. Starttaste wählen.
2. Im Anzeigefeld leuchten YES und I.
Das Einfüllfenster kann geöffnet wer-
den und Sie können Wäsche nachle-
gen.
3. Einfüllfenster schließen.
4. Starttaste erneut wählen. Die vorge-
wählte Zeit läuft weiter.
\ Zusätzliche Pro-
grammeinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
Hinweis: In der Übersicht finden Sie
mögliche zusätzliche Programmeinstel-
lungen, diese unterscheiden sich je
nach Modell.
Speed Perfect (
(( Speed Perfect)
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei ver-
gleichbarer Waschwirkung zum Pro-
gramm ohne Anwahl der zusätzlichen
Programmeinstellung
( Speed Perfect.
Hinweis: Überschreiten Sie die maxi-
male Beladung des Programmes nicht.
Siehe Beiblatt zur Gebrauchs- und Auf-
stellanleitung; Programmübersicht.
Eco Perfect F
(Eco Perfect F ü)
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei vergleichba-
rer Waschwirkung zum Standardpro-
gramm.
Hinweis: Die Waschtemperatur ist nied-
riger als die angewählte Temperatur.
Bei besonders hygienischen Ansprü-
chen empfiehlt sich das Programm für
Hygiene/Sensitive/Allergie zu wählen.
Haben Sie kein Hygiene/Sensitive/Aller-
gie Programm am Programmwähler,
wählen Sie eine höhere Temperatur
oder wählen Sie die zusätzliche Pro-
grammvoreinstellung
Speed Perfect G.
Spülen Plus
(Extra Spülen; ')
Zusätzlicher Spülgang. Für Gebiete mit
sehr weichem Wasser oder zur weiteren
Verbesserung des Spülergebnisses.
Wasser plus
(Wasser plus, 9)
Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für
Gebiete mit sehr weichem Wasser oder
zur weiteren Verbesserung des Spüler-
gebnisses.
Bügelleicht
(Bügelleicht; {)
Zum schonenden Endschleudern mit
anschließendem Auflockern. Rest-
feuchte der Wäsche leicht erhöht.
Gerät bedienen de
13
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen
sein. Ab ~ Seite 25.
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Programm wählen/Gerät ein-
schalten
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 15.
Wählen Sie mit dem Programmwähler
das gewünschte Programm. Drehen in
beide Richtungen möglich.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheinen die Pro-
grammvoreinstellungen und die Infor-
mation zu Beladung für das gewählte
Programm:
die Programmdauer,
die voreingestellte Temperatur,
die voreingestellte Schleuderdreh-
zahl und
die maximale Beladung.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Programmvoreinstellun-
gen ändern:
Wählen Sie hierzu die gewünschte
Taste für die Programmvoreinstellun-
gen so oft bis die gewünschte Einstel-
lung im Anzeigefeld angezeigt wird.
Wählen Sie dann die Starttaste um das
Programm zu starten.
Die Programmvoreinstellungen bleiben
nach Ausschalten des Gerätes nicht
erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 11.
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit-
teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben-
zin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäsche-
stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Eine Überbeladung min-
dert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
1. Falten Sie vorsortierte Wäschestücke
auseinander bevor Sie diese in die
Waschtrommel legen.
de Gerät bedienen
14
2. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke zwischen Einfüllfens-
ter und Gummimanschette einge-
klemmt werden und schließen das
Einfüllfenster.
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Wasch-
maschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit-
tel entsprechend:
der Wasserhärte. Zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh-
men.
den Herstellerangaben auf der Ver-
packung.
Wäschemenge.
Verschmutzung ~ Seite 9.
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle-
gemittel gründlich die Augen aus bzw.
die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlu-
cken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Verdünnen Sie dickflüssige
Weich- und Formspüler mit Wasser, das
verhindert Verstopfungen.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe* A für Flüssigwaschmittel
Kammer II Waschmittel für Hauptwäsche,
Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
Kammer i Weichspüler, Stärke,
Max nicht überschreiten
Kammer I Waschmittel für Vorwäsche
Gerät bedienen de
15
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
*je nach Modell
Positionieren Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen, Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einschieben.
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln, sowie
Waschpulver und bei Programmen mit
Vorwäsche bzw. gewählter Fertig in-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in entspre-
chende Dosierbehälter und legen Sie
diese in die Trommel.
Programm starten
Wählen Sie die Starttaste um das Pro-
gramm zu starten.
Im Anzeigefeld wird während des Pro-
gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die Pro-
grammdauer und die Symbole für den
Programmfortschritt angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 8.
Hinweis: Wählen Sie die Kindersiche-
rung gegen versehentliches Verstellen
des Programmes.
Kindersicherung
Sichern Sie die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell-
ten Funktionen, indem Sie nach Pro-
grammstart die Kindersicherung
aktivieren.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 5
Sekunden lang die Starttaste wählen. Im
Anzeigefeld erscheint das Symbol D.
D leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
D blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Um ein Program-
mabbruch zu vermeiden, stellen Sie
den Programmwähler auf das Aus-
gangsprogramm zurück. Das Sym-
bol leuchtet wieder.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
nach Programmende und Ausschalten
des Gerätes weiterhin aktiv. Sie müssen
diese immer Deaktivieren, wenn Sie ein
neues Programm starten wollen.
de Gerät bedienen
16
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie
Wäsche nachlegen oder herausneh-
men:
1. Wählen Sie die Starttaste für eine
Pause des Programmes.
Die Anzeigelampe der Starttaste
blinkt und die Maschine prüft, ob ein
Nachlegen möglich ist.
Hinweis: Lassen Sie beim Nachle-
gen das Einfüllfenster nicht längere
Zeit offen stehen - aus der Wäsche
austretendes Wasser könnte auslau-
fen.
Wenn im Anzeigefeld:
die beiden Symbole YES und ¼
leuchten, ist ein Nachlegen mög-
lich.
NO blinkt, warten bis YES und ¼
leuchten.
Einfüllfenster erst öffnen, wenn
beide Symbole YES und ¼
leuchten.
NO leuchtet, ist ein Nachlegen
nicht möglich.
Bei hohem Wasserstand, hoher
Temperatur oder drehender
Trommel, bleibt das Einfüllfens-
ter aus Sicherheitsgründen verrie-
gelt und ein Nachlegen ist nicht
möglich.
2. Wählen Sie erneut die Starttaste zum
Fortsetzen des Programmes.
Programm ändern
1. Starttaste für eine Pause wählen.
2. Anderes Programm einstellen.
3. Starttaste erneut wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
1. Starttaste zum Abbrechen des Pro-
grammes wählen.
2. Wäsche abkühlen: Programm zum
Spülen einstellen.
3. Starttaste erneut wählen. Das Pro-
gramm zum Spülen startet.
Nach Ende des Programmes können
Sie die Wäsche entnehmen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint - - und die
Anzeigelampe der Starttaste ist aus.
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich das
Symbol 9, hat die Waschmaschine zu
viel Schaum während des Waschpro-
gramms erkannt und daraufhin automa-
tisch einen Spülgang zur Beseitigung
des Schaums zugeschaltet.
Hinweis: Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung weni-
ger Waschmittel.
Sensorik de
17
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
Hinweise
Können Sie das Einfüllfenster
nicht öffnen, ist das Gerät noch
verriegelt. Warten Sie das Pro-
grammende ab.
Leuchtet das Anzeigefeld nicht ist
der Energiespar-Modus aktiv.
Zum Aktivieren beliebige Taste
wählen.
2. Programmwähler auf die Aus-Posi-
tion stellen. Gerät ist ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummim-
anschette entfernen - Rostgefahr.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
H Sensorik
Sensorik
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserver-
brauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys-
tem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh-
zahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 22
de Signaleinstellung
18
M Signaleinstellung
Signaleinstellung
1. Tasten- und Hinweissignale einstellen
Programmwähler auf die Aus-Position stellen
und danach eine Position nach rechts drehen.
Taste für Eco Perfect F anwählen, gedrückt hal-
ten und gleichzeitig den Programmwähler um
eine weitere Position nach rechts drehen.
2. Lautstärke für Tastensignale einstellen
Jetzt erscheint erscheint die aktuelle Signallaut-
stärke als Ziffer. Wählen Sie dieTaste für die
Fertig in-Zeit so oft, bis Sie die gewünschte Sig-
nallautstärke eingestellt haben.
zu 3. um die Laut-
stärke des Hinweissig-
nales einzustellen,
oder
Auf die Aus-Position stellen,
um das Menü zu verlassen.
3. Lautstärke für Hinweissignale einstellen
Programmwähler eine Position
weiter drehen.
Taste für die Fertig in-Zeit so oft wählen
bis die gewünschte Hinweislautstärke
erreicht ist.
Programmwähler auf die Aus-
Position stellen, um das
Menü zu verlassen.
Reinigen und warten de
19
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädi-
gen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Maschinengehäuse/Bedien-
feld
Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen feuch-
ten Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Benutzen Sie chlorfreie Putzmittel, keine
Stahlwolle.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkal-
kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können Sie über unsere Inter-
netseite oder über den Kundendienst
beziehen.
Waschmittelschublade und
Gehäuse
Wenn Wasch- oder Weichspülmittel-
reste vorhanden:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben drü-
cken.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock-
nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh-
ren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen wer-
den muss.
2. Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen.
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
de Reinigen und warten
20
4. Die Wasserrinne vor dem Pumpen-
deckel ausklappen
5.
Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen und Ver-
schlusskappe abziehen.
Waschlauge in ein geeignetes
Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe vom Entlee-
rungsschlauch aufdrücken und
den Entleerungsschlauch zurück
in die Halterung einsetzen.
Ohne Entleerungsschlauch
den Pumpendeckel einmal vor-
sichtig um 180° Grad drehen,
aber nicht entfernen. Jetzt läuft
das Wasser aus der Laugen-
pumpe ab. Wiederholen bis keine
Waschlauge mehr nachfließt.
6. Jetzt den Pumpendeckel vorsichtig
heraus schrauben. Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini-
gen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen las-
sen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
7. Wasserrinne einklappen.
8. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge-
nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 2
Liter Wasser in Kammer II und starten
das Programm zum Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest-
wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
Störungen, was tun? de
21
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch-
schelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf ver-
stopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf-
schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen, Schleudern oder Abpum-
pen).
3. Starttaste wählen. Programm ca.
40 Sekunden laufen lassen.
4. Programmwähler auf die Aus-Posi-
tion stellen. Netzstecker ziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abneh-
men.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
7. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll dennoch die Wäsche entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend geöffnet werden:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun-
gen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom-
mel können Sie sich die Hände verlet-
zen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trom-
mel. Warten Sie, bis sich die Trommel
nicht mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser-
schäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Programmwähler auf die Aus-Posi-
tion stellen. Netzstecker ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Bildbeispiel ohne Entlee-
rungschlauch - je nach Modell.
Jetzt können Sie das Einfüllfenster öff-
nen.
de Störungen, was tun?
22
Hinweise im Anzeigefeld
Störungen, was tun?
Anzeige Ursache/Abhilfe
I blinkt Das Einfüllfenster richtig schließen, ggf. ist Wäsche eingeklemmt.
YES + I Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
NO Einfüllfenster kann aufgrund der hohen Temperatur in der Trommel nicht
geöffnet werden. Warten, bis die Temperatur absinkt.
Einfüllfenster kann aufgrund des hohen Wasserstands nicht geöffnet wer-
den. Wasser abpumpen (z. B. das Programm zum Schleudern oder Abpum-
pen wählen (soll nur abgepumpt werden: U/min (Schleuderdrehzahl) auf - -
- stellen).
E:17
E: 29
Wasserhahn für das Kaltwasser vollständig öffnen
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt
Wasserdruck zu gering. Reinigen Sie das Sieb.
A:10 Wasserhahn für das Warmwasser vollständig öffnen, Zulaufschlauch
geknickt/eingeklemmt.
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt; Wasserdruck zu gering. Reinigen
Sie das Sieb.
Warmwasserschlauch nicht angeschlossen, Waschmaschine wird nur mit
Kaltwasser betrieben. Hinweis ignorieren, diese Meldung wird nur beim ers-
ten Waschgang angezeigt.
E:18 Laugenpumpe verstopft. Reinigen Sie die Laugenpumpe.
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Reinigen Sie den Ablaufschlauch
am Siphon.
E:23 Wasser in der Bodenwanne durch Geräte-Undichtigkeit. Kundendienst rufen!
D Kindersicherung aktiv; deaktivieren.
9 blinkt ~ Zu viel Schaum erkannt?
Andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen.
Störungen Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht einge-
spült.
Starttaste nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen ~ Seite 21.
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch?
($ Spülstopp = 2 ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 11.
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 21.
Störungen, was tun? de
23
Programm startet nicht. Starttaste für eine Pause oder Fertig in - Zeit gewählt?
Einfüllfenster geschlossen?
Kindersicherung aktiv? Deaktivieren. ~ Seite 15.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
($ Spülstopp = 2 ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 11
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 19
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat Schleudern aufgrund ungleichmä-
ßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in
der Trommel verteilen.
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Mehrmaliges Anschleu-
dern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Programmablauf länger
als üblich.
Kein Fehler – Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler – Schaumkontrollsystem aktiv – ein Spülgang wird zugeschal-
tet.
Die Programmdauer
ändert sich während des
Waschzyklus.
Kein Fehler - der Programmablauf wird optimiert für den jeweiligen Waschpro-
zess. Das kann zu Veränderung in der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Restwasser in der Kam-
mer für Pflegemittel.
Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen. ~ Seite 19
Geruchsbildung in Wasch-
maschine.
Programm für Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Vollwasch-
mittel verwenden.
Symbol 9 blinkt. Ggf.
tritt Schaum aus der
Waschmittelschublade
aus.
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit einem 1/2 l Wasser vermischen und in Kam-
mer II geben (Nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!)
Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und “Wan-
dern“ beim Schleudern.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 26
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern.
Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
~ Seite 26
Anzeigefeld/Anzeigelam-
pen funktionieren wäh-
rend des Betriebs nicht.
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen. ~ Seite 24
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Programm zum Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürs-
ten.
Störungen Ursache/Abhilfe
de Kundendienst
24
4 Kundendienst
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben (Störungen, was tun?
~ Seite 22) wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst. ~
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Gerätes an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser-
vice-Klappe* und an der Rückseite des
Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
60 x 55x 85 cm
(Breite x Tiefe x Höhe)
Gewicht:
66 - 73 kg*
Netzanschluss:
Nennspannung: 220-240 V, 50 Hz
Nennstrom: 10 A / 13 A*
Nennleistung: 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1-10 bar)
* je nach Modell
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,17 W
Leistungsaufnahme im Bereit-
Zustand (unausgeschalteter Zustand):
2,00 W
Im Nachlegen-Zustand
erscheint NO im Anzeige-
feld.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen.
Zum Fortsetzen des Programms Starttaste wählen.
Im Nachlegen-Zustand
erscheint YES + I im
Anzeigefeld.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
Wenn eine Störung nicht selbst behoben werden kann (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erfor-
derlich ist:
Programmwähler auf die Aus-Position stellen. Gerät ist ausgeschaltet.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen. ~ Seite 24
Störungen Ursache/Abhilfe
Erzeugnisnummer Fertigungsnummer
(1U )'
Aufstellen und anschließen de
25
5 Aufstellen und anschließen
Aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Eine beschädigte
Maschine nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
* je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle 24 -
40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein-
füllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Waschmaschine nicht an vorstehen-
den Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verle-
gen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
#
+
( Netzleitung
0 Wasserablauf
8 Wasserzulaufschlauch*
@ Abdeckungen für Transportsicherungen
H Krümmer zum Fixieren des Wasserablauf-
schlauches*
de Aufstellen und anschließen
26
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien auf-
stellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf-
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor-
schriften des zuständigen Wasser-
und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wan-
dert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu-
dern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbe-
dingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 975600.
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stellen
Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf ein Podest mit
Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490,
WZ 20490.
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Wenn Sie die Abdeckplatte des Gerätes
für einen Unter- oder Einbau entfernen,
müssen Sie diese unbedingt durch eine
Blechabdeckung ersetzen.
Bestell-Nr. WMZ20331; WZ20331.
Transportsicherungen entfer-
nen
Achtung!
Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können beim Betrieb der
Maschine z.B. die Trommel beschä-
digen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4 Trans-
portsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
Aufstellen und anschließen de
27
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Alle 4 Transportsicherungs-schrau-
ben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen.
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
Rechtsseitiger Anschluss
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
Eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130.
Ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard.
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits-
ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri-
sches Ventil).
aFP
aFP
PD[FP
aFP
PLQFP
aFP
aFP
aFP
PD[FP
PLQFP
de Aufstellen und anschließen
28
Beachten Sie beim Anschluss folgende
Hinweise
Betreiben Sie die Waschmaschine
mit kaltem Trinkwasser bei einem
Kaltwasseranschluss.
Betreiben Sie die Waschmaschine
mit kaltem und warmen Trinkwasser,
maximal 60 °C, bei einem Warm-
wasseranschluss.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
Verwenden Sie nur den mitgeliefer-
ten oder einen im autorisierten Fach-
handel erworbenen Zulaufschlauch,
keinen gebrauchten Zulaufschlauch.
Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden (Festigkeit ist nicht mehr
gewährleistet) Sie den Wasserzulauf-
schlauch nicht durch.
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau-
bungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
Optimaler Wasserdruck im Leitungs-
netz
mindestens 100 kPa (1 bar)
maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min-
destens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druck-
minderventil vorschalten.
Anschluss an Kalt- und Warmwasser
Hinweis:
Warmwasser-Zulaufschlauch rot an
Warmwasserhahn (max. 60°C) und
rotes Ventil am Gerät
Kaltwasser-Zulaufschlauch an Kalt-
wasserhahn und weißes Ventil am
Gerät
Anschluss an Wasserhähne
(¾" = 26,4 mm)
Anschluss am Gerät
Anschluss nur Kaltwasser
Falls kein Warmwasseranschluss vor-
handen ist, nur den Kaltwasser-Zulauf-
schlauch anschließen. Den
Warmwasser-Anschluss am Gerät abde-
cken und so vor Verschmutzung schüt-
zen.
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss-
Stellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Anschluss an Kaltwasser
Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch am Wasserhahn (¾" =
26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen
mit Aquastop nicht notwendig, fest ins-
talliert) an:
Modell: Standard
Aufstellen und anschließen de
29
Modell: Aqua-Secure
Modell: Aquastop
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss-
Stellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der Anschluss-
stelle rutscht, kann auslaufendes Was-
ser Wasserschäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Sie können den Wasserablaufschlauch
wie folgt verlegen:
Ablauf in ein Waschbecken
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tempera-
turen kann es bei Berührung mit hei-
ßer Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße Wasch-
lauge.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textili-
en
Wenn das Ende des Ablauf-
schlauchs in das abgepumpte Was-
ser taucht, kann Wasser in das Gerät
zurückgesaugt werden und das
Gerät/Textilien beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
der Verschluss-Stöpsel den
Abfluss des Waschbeckens nicht
verschließt.
das Ende des Ablaufschlauchs
nicht in das abgepumpte Wasser
taucht.
das Wasser schnell genug
abläuft.
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle, 24-40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
de Aufstellen und anschließen
30
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri-
gieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier Geräte-
füße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä-
teschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräte-
schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim Kunden-
dienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen-
det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die-
sem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden
oder mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
Aufstellen und anschließen de
31
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas-
sen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Prüfwasserreste zu entfernen,
das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 25
Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
1. Maschine kontrollieren.
2. Netzstecker einstecken.
3. Wasserhahn öffnen.
4. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
5. Programm für Baumwolle wählen
und Temperatur 90 °C einstellen.
6. Waschmittelschublade öffnen.
7. Ca. 2 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
8. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Vermeiden Sie Schaumbil-
dung indem Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohle-
nen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Fein-
waschmittel.
9. Waschmittelschublade schließen.
10.Starttaste wählen.
11.Am Programmende Gerät ausschal-
ten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbe-
reit.
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
Wartung - Sieb im Wasserzulauf
~ Seite 21
3. Restliche Waschlauge ablassen.
Wartung - Laugenpumpe verstopft
~ Seite 19
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen. Schrauben einsetzen und
festziehen.
Vor Inbetriebnahmen:
Hinweise
unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 2 Liter Was-
ser in Kammer II gießen und Pro-
gramm zum Abpumpen wählen und
starten.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9000929793*
9000929793 (9504)
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu
folgenden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein Wasserschaden
verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop
fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen
ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht
zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu
sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B.
bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bosch WAQ28411 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Bosch WAQ28411

Bosch WAQ28411 Bedienungsanleitung - Holländisch - 32 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info