550904
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/10
Nächste Seite
1 2 3 4 5 6
Programmateur / ArrêtZone d'affichage / Touches
Vider le réservoir d'eau de condensation
Videz le réservoir après chaque séchage :
1. Sortez le servoir d'eau de condensation
et maintenez-le à l'horizontale.
2. Jetez l'eau de condensation.
3. Réintroduisez le réservoir d'eau de
condensation et poussez-le jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Si le voyant
Í (Réservoir d'eau de condensation) clignote
aQue faire si..., page 11.
Nettoyer le filtre à peluches
Ne faites fonctionner le sèche-linge que si le filtre à
peluches est en place et fonctionnel. Un filtre à
peluches propre réduit la consommation d'énergie.
Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage !
1. Ouvrez le hublot. Enlevez les peluches
présentes sur le hublot/à proximité du
hublot et retirez le filtre à peluches.
2. Enlevez les peluches présentes dans le
logement du filtre à peluches.
3. Ouvrez le filtre à peluches et enlevez les
peluches présentes sur le filtre (en
passant la main sur le filtre). Si le filtre
est encrassé ou bouché, rincez-le
abondamment sous l'eau chaude et
laissez-le bien sécher.
4. Refermez le filtre à peluches puis
remettez-le en place.
7
6
Programmes / Textiles
Récapitulatif détaillé des programmes et des textiles
arécapitulatif des programmes, page 7.
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant.
Katoen/Coton Textiles résistants.
Kreukherstellend/
Synthétiques
Textiles en synthétique
ou en fibres mélangées.
Degrés de séchage sélectionnables pour les programmes Coton et Synthétiques :
Kastdroog extra/
Prêt à ranger extra
Linge épais comportant plusieurs
épaisseurs en certains endroits.
Kastdroog/Prêt à ranger Linge ne comportant qu'une seule
épaisseur.
Strijkdroog/
Prêt à repasser
Linge destiné à être repassé après
séchage.
Sport/Fitness Vêtements en microfibres.
Allergie+/AllergiePlus Textiles en coton, séchage à température
plus élevée.
Mix Mélange de textiles
en coton et en synthétique.
Tijdprogramma warm/
Minuterie chaud
Tous les textiles à l'exception de la
laine et de la soie.
Tijdprogramma koud/
Minuterie froid
Chemises 15/Shirts 15
Coton, lin et textiles d'entretien facile.
Extra Snel 40/
Express 40 min
Textiles synthétiques, coton ou fibres
mélangées.
Dons/Duvet
Textiles garnis de duvet.
Wol finish/Finition laine Lainages lavables en machine.
Votre nouveau sèche-linge
Félicitations ! Vous venez d'opter pour un appareil
électroménager moderne et d'un haut niveau de qualité,
comme tous les produits de la marque Bosch.
Votre che-linge à condensation se distingue par une faible
consommation d'énergie.
Comme tous les sèche-linge qui quittent notre usine, il a fait
l'objet de contrôles rigoureux qui nous permettent de
garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour toute question, notre service après-vente se tient
à votre disposition.
Élimination des déchets et respect de l'environnement
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
Cet appareil porte un marquage spécifique conformément
à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
La directive définit des dispositions-cadres pour la reprise
et le recyclage des appareils usagés au sein des pays de
l'UE.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires,
nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site
Internet : www.bosch-home.com
Destination de l'appareil
Préparatifs
Régler et adapter
le programme
1
2
Séchage
ʋ Cet appareil est destiné à un usage exclusivement
domestique.
ʋ Ce sèche-linge ne doit servir qu'à sécher des textiles
lavés à l'eau.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le sèche-
linge !
Éloignez les animaux domestiques du sèche-linge.
Le sèche-linge peut être utilisé par les enfants
partir de 8 ans), par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites et par
les personnes manquant de connaissances ou
d'expérience sous réserve d'une surveillance
appropriée ou d'une formation suffisante par les
personnes qui en sont responsables.
Séchage
Zone d'affichage et réglages
ʑ
Zone d'affichage (indications d'état)
p
(Filtre à peluches/
échangeur
thermique)
Nettoyez le filtre à peluches a
pages 4/11
ou nettoyez l'échangeur thermique a
page 8.
Í÷
(Réservoir d'eau de
condensation)
Videz le réservoir d'eau de condensation
a
pages 4/11.
H|]+-Æ->
(Avancement
du programme)
L'avancement du programme est indiqué sur l'afficheur :
H séchage ;
| prêt à repasser ;
+prêt à ranger ;
- Æ- pause en cours de programme asi nécessaire ;
>fin du programme.
(
(Sécurité enfants)
Vous pouvez verrouiller le sèche-linge pour empêcher toute modification
involontaire des fonctions programmées. Pour activer/désactiver ((Sécurité
enfants), lancez le programme ou présélectionnez l'option Klaar in/Prêt dans
puis appuyez sur la touche Start/Pauze//Départ/Pause pendant 5 secondes,
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le symbole correspondant à
l'activation/la désactivation de l'option a((Sécurité enfants) s'allume/
s'éteint.
[h:min]
(Temps restant)
Lors du choix du programme, la durée de séchage prévue pour la charge
maximale s'affiche. Pendant le séchage, les sondes d'hygrométrie évaluent
la charge réelle et rectifient la durée du programme. Ceci se traduit par des
variations du temps restant affiché.
ʑ
Réglages (voyants et touches)

Tijd/Temps
La durée de séchage, qui n'est accessible que pour les programmes minutés,
peut être réglée entre 20 minutes et 3 heures par pas de 10 minutes.
y
Droogtegraad/
Degré de séchage
Le degré de séchage (prêt à ranger, par exemple) peut être augmenté selon
trois niveaux. Le linge est alors plus sec. Réglage standard = 0. Valeurs
disponibles : 0, 1, 2, 3. Si vous adaptez l'un des programmes, le réglage est
conserpour les autres programmes jusqu'à ce que vous modifiiez à nouveau
yDroogtegraad/Degré de séchage.
³¤- ¤
Klaar in/Prêt dans
Il est possible de régler la fin du programme en réglant le temps Klaar in/Prêt
dans. Le temps Klaar in/Prêt dans peut être réglé par pas de 1 heure jusqu'à
un maximum de 24 heures. Appuyez sur la touche Klaar in/Prêt dans jusqu'à
ce que le nombre d'heures souhaité s'affiche (h = heure). Appuyez sur la
touche Start/Pauze//Départ/Pause pour lancer le programme en différé.
Le programme se termine au bout du nombre d'heures choisi.
Quelques minutes après le réglage du temps Klaar in/Prêt dans, la zone
d'affichage s'éteint pour des raisons d'économies d'énergie. Pour activer la
zone d'affichage, appuyez sur n'importe quelle touche, ouvrez/fermez le hublot
ou tournez le programmateur.
V
Delicaat/Délicat
Température réduite pour les textiles délicats (polyacryle, polyamide ou
élasthane, par exemple) ; temps de séchage plus long.
4
Antikreuk/
Antifroissage
Une fois le programme terminé, le tambour tourne à intervalles réguliers pour
éviter que le linge ne se froisse. Le linge reste défoulé et aéré.
Pour chacun des programmes, le réglage standard est de 60 minutes.
La fonction anti-froissage automatique
peut être prolongée de 60 minutes.
&ü
Signaal/Signal
Pour activer et désactiver le signal. À la fin du programme, le &ü
Signaal/Signal
retentit s'il est activé. Cette option n'a pas d'incidence sur les autres sons.
Fermer
le hublot
3
Table des matières Page
ʋ Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋ Zone d'affichage et réglages . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Remarques concernant le linge . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . 7
ʋ Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ Protection contre le gel / Transport . . . . . . . . . 9
ʋ Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋ Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12
ʋ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ne mettez jamais un sèche-linge endommagé
en service !
Contactez le service après-vente !
Contrôler
le sèche-linge
Trier le linge
Enlevez tous les objets présents dans les poches. Pensez à enlever les
briquets.
Avant de garnir le tambour, vérifiez qu'il est bien vide.
Voir également les informations relatives à la corbeille à lainages
fournies à part
(selon le modèle).
Vous ne devez pas avoir
les mains humides !
Vous ne devez toucher que
la prise de l'appareil !
Brancher
la prise
Fin du programme
Interrompre le programme
1. Ouvrez le hublot ou appuyez sur la touche
Start/Pauze//Départ/Pause ; le séchage s'interrompt.
2. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot.
3. Si nécessaire, choisissez un autre programme ou une
autre fonction complémentaire. Appuyez sur la touche
Start/Pauze//Départ/Pause. Le temps restant est
actualisé aps quelques minutes.
Le tambour et le hublot peuvent être chauds !
Remarques concernant le linge...
Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant.
hcSéchage en machine autorisé.
(cSéchage à température normale.
'cSéchage à basse température a Choisissez en plus V Delicaat/Délicat.
)cNe pas sécher en machine.
Ne passez pas les textiles suivants au sèche-linge :
Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple).
Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a froissage !
Linge souillé par de l'huile.
Conseils pour le séchage
Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme
de séchage.
Séchez toujours les petits articles de linge (chaussettes de bébé, par exemple) avec
de grands articles de linge (serviettes de toilette, par exemple).
Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies
et les housses ;
nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. Utilisez un filet si nécessaire.
Ne séchez pas excessivement les textiles d'entretien facile. a Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
Ne faites pas sécher les lainages au sèche-linge. Un rafraîchissement est toutefois
possible. a Page 7, programme Wol finish/Finition laine (selon le modèle).
Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer
un certain temps.
a L'humidité résiduelle se répartit uniformément.
Lors du premier séchage, les textiles fragiles (tȗshirts, maillots, par exemple) ont souvent
tendance à rétrécir.
a N'utilisez pas le programme Kastdroog extra/Prêt à ranger extra.
Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse
un revêtement qui gêne le séchage.
Lors du lavage des textiles destinés à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant
conformément aux indications du fabricant.
Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits
articles de linge, utilisez un programme minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire
le séchage.
Protection de l'environnement/économies
Avant de passer le linge au sèche-linge, essorez-le bien dans votre lave-linge. a
Les vitesses d'essorage élevées raccourcissent la durée de séchage et réduisent la
consommation d'énergie.
Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas
a récapitulatif des programmes, page 7.
Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage a Nettoyer le filtre à peluches,
pages 4/11.
L'entrée d'air du sèche-linge ne doit pas être obstruée.
Retirer le linge et arrêter le
sèche-linge
5
4
Bandeau de
commande
Filtre à peluches
Appuyer sur
Start/Pauze//
Départ/Pause
Hublot
Installation a page 9.
Respectez les consignes de sécurité
de la page 13.
Ne mettez le sèche-linge en service
qu'après avoir lu cette notice ainsi que les
informations relatives au mode
« économies d'énergie » fournies à part.
Option sélectionnée activée/désactivée avoyant allumé/éteint.
Voir les informations relatives au mode « économies d'énergie » fournies à part.
Réservoir d'eau
de condensation
Entrée d'air
Avancement du programme H|]+
Tijd/Temps Le réglage de la durée de séchage n'est possible que pour les programmes minutés.
- Æ->
y
Droogtegraad/
Degré de séchage
Ajustement du degré de séchage.
Sécurité enfants
(
³¤¤
Klaar in/Prêt dans Réglage de la fin du programme.
Réservoir d'eau de condensation Í
V
Delicaat/Délicat Séchage à température réduite (basse température).
Filtre à peluches/échangeur thermique
p 4
Antikreuk/Antifroissage Allongement de la phase antifroissage.
&
Signaal/Signal Activation/désactivation du signal.
Start/Pauze//part/Pause Démarrage, interruption et poursuite du programme ;
activation ou désactivation de ((Sécurité enfants).
`
Le programmateur permet de mettre
l'appareil en marche, de régler le
programme et d'arrêter l'appareil. Il peut
tourner dans les deux sens.
Trappe de maintenance
Plus d'informations
en page 5
7
capitulatif des programmes (voir aussi page 6)
Triez le linge selon le type de textile et la constitution du tissu. Les textiles doivent supporter le séchage au sèche-linge.
Après le séchage...
c
repasser
repasser légèrement
@c
ne pas repasser
c
repasser à la machine
PROGRAMMES TYPE DE TEXTILE ET INFORMATIONS
*Katoen/Coton
8 kg maxi.
Textiles résistants, supportant les hautes températures, en coton ou en lin.
*Kreukherstellend/
Synthétiques
3,5 kg maxi.
Linge sans repassage en fibres synthétiques ou mélangées, coton sans repassage.
Strijkdroog/Prêt à repasser c÷@c
Le linge ressort prêt à repasser (repassez le linge pour éviter qu'il ne se froisse).
Kastdroog/Prêt à ranger ccccccccccccc@
Linge ne comportant qu'une seule épaisseur.
Kastdroog extra/
Prêt à ranger extra
ccccccccccccc@
Linge épais comportant plusieurs épaisseurs en certains endroits.
Sport/Fitness
1,5 kg maxi.
Pour les textiles recouverts d'une couche protectrice, textiles repoussant l'eau, vêtements fonctionnels, tissus polaires
(séchez séparément les vestes/pantalons avec doublure amovible).
Allergie+/AllergiePlus
6 kg maxi.
Textiles en coton, séchage à température plus élevée pour une hygiène accrue.
Mix
3 kg maxi.
Mélange de textiles en coton et en synthétique.
Tijdprogramma warm/
Minuterie chaud
3 kg maxi.
Pour les textiles pré-séchés, multi-épaisseurs et délicats (fibres acryliques) ou pour les petits articles de linge.
Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage.
Tijdprogramma koud/
Minuterie froid
3 kg maxi.
Tous types de textiles. Pour rafraîchir ou aérer le linge resté longtemps rangé.
Chemises 15/Shirts 15
1 kg maxi.
Pour obtenir de bons résultats, ne séchez pas plus de 5 chemises à la fois. Après le séchage, repassez le linge ou étendez-le
puis laissez-le reposer un certain temps. L'humidité résiduelle se répartit alors uniformément.
Extra Snel 40/Express 40 min
2 kg maxi.
Pour le linge qui doit sécher rapidement, par exemple les textiles synthétiques, mixtes ou en coton. Les valeurs réelles peuvent
différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle
du textile et de la charge.
Dons/Duvet
1,5 kg maxi.
Textiles, coussins et couettes garnis de duvet. Séchez séparément les articles non piqués.
Wol finish/Finition laine
3 kg maxi.
Lainages lavables en machine. Les lainages ressortent moins humides, mais pas complètement secs.
Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher.
*degré de séchage réglable a Prêt à ranger extra, Prêt à ranger et Prêt à repasser (selon le modèle).
Le degré de séchage peut être réglé de manière fine ; les textiles comportant plusieurs épaisseurs nécessitent une durée de séchage
plus longue que les textiles n'en comportant qu'une seule.
Recommandation : ne les faites pas sécher ensemble.
9303 / 9000868269
*868269*
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München/Deutschland
WTB84202FG
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Bosch WTB84202 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Bosch WTB84202

Bosch WTB84202 Bedienungsanleitung - Deutsch - 10 seiten

Bosch WTB84202 Bedienungsanleitung - Holländisch - 10 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info