GB ©Bostitch. Not to be reproduced without
permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
ikke CE overholdelse for produkterne.
FI © BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR © BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT © BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES © BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE © BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL © BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie nin
iejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ © BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów .
SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sok szorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
68
FRANÇAIS
7
Magasin
8
Verrou à poussoir
9
Commutateur de mode (BTCN560 uniquement)
10
Chevron rotatif/crochet pour ceinture
11
Clé hexagonale intégrée
12
Bloc batterie
13
Embout anti-marque
14
Sélecteur deux vitesses
Utilisation Prévue
Les cloueuses à charpente sans fil B TCN560 et BT CN565 ont été
conçues pour enfoncer des clous dans les ouvrages enbois .
La cloueuse à charpente sans fil BT CN560 est conçue pour les
modes Séquentiel/Au contact. Les cloueuses c onçues pour les
modes Séquentiel/Au contact NE DOIVENT P AS être utilisées
sur des échafaudages, dans des escaliers, sur des échelles ou
des équipements similaires, c omme des liteaux de toit par
exemple. P our savoir quelles sont les dérogations , consultez la
réglementation nationale r elative au lieu detravail.
La cloueuse à charpente sans fil BT CN565 est conçue pour les
modes Séquentiel et Cycle r apide. Les cloueuses conçues pour
les modes Séquentiel et Cycle r apide PEUVENT ÊTRE utilisées
sur des échafaudages, dans des escaliers, sur des échelles ou des
équipements similaires, c omme des liteaux de toit parexemple.
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou
de liquidesinflammables.
Ces cloueuses sont des outils électriques deprofessionnels.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est
nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
• Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacité
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces
personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants
seuls avec ceproduit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et déconnecter
la batterie avant tout réglage ou avant de retirer
ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommagescorporels.
AVERTISSEMENT: utiliser exclusivement des batteries et
chargeursBostitch.
Insertion et retrait du bloc batterie de l’outil
(Fig. B)
REMARQUE: pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc
batterie
12
est complètementchargé.
Pour installer le bloc batterie dans la
poignée de l’outil
1. Alignez le bloc batterie
12
avec le rail à l’intérieur de la
poignée de l’outil (Fig.B).
2. Faites-le coulisser dans la poignée jusqu’à ce qu’il soit
correctement logé dans l’outil et vérifiez qu’il ne se
libèrepas.
Pour démonter le bloc batterie de l’outil
1. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie
18
et tirer
fermement le bloc batterie hors de la poignée de l’outil.
2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit dans
la section du chargeur de cemanuel.
Témoin de charge des blocs batterie
(Fig. B)
Certains blocs batterie Bostitch incluent un témoin de charge
composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de
charge restant dans le blocbatterie.
Pour activer le témoin de charge, maintenir enfoncé le bouton
du témoin de charge
15
. Une combinaison de trois voyants
verts s’allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque
le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite
utilisable, le témoin de charge ne s’allume pas et la batterie doit
êtrerechargée.
REMARQUE: le témoin de charge est uniquement une
indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n’indique
pas la fonctionnalité de l’outil et peut être sujet à des variations
selon les composants du produit, la température et l’application
de l’utlisateurfinal.
Chevron rotatif/crochet pour ceinture (Fig. F)
Le chevron rotatif/crochet pour ceinture
10
peut être aisément
placé à gauche ou à droite de l’outil pour s’adapter aux
utilisateurs gauchers oudroitiers.
Si l’utilisation du crochet n’est pas nécessaire, il peut être pivoté
vers l’avant ou l’arrière de la base de lapoignée.
Chargement de l’outil (Fig. D)
AVERTISSEMENT: toujours verrouiller l’outil et
débrancher le bloc batterie avant le chargement et le
déchargement desattaches.
1. Faites coulisser le verrou à poussoir à ressort
8
vers la base
du magasin pour le bloquer enposition.
2. Sélectionnez des clous en bande adaptés. (Voir les
Caractéristiques techniques.) Bostitch recommande
d’utiliser toujours des clous de fixation de marqueBostitch.
AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux
offerts par Bostitch n’ont pas été testés avec ce produit,
leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse.
Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des
accessoires Bostitch recommandés doivent être utilisés
avec cetappareil.
3. Insérez la bande de clous dans l’encoche de chargement sur
le côté du magasin. Assurez-vous que les organes de fixation
glissent dans le canal à pointes sur leurtête.
4. Fermez le magasin en libérant le verrou à poussoir. Laissez
soigneusement le verrou coulisser vers l’avant et s’engager
dans la cartouche declous.